
ELETTROPOMPE
®
2
RUS
GB
E
F
D
PT
I
Pag.
INDICE
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
3
TABELLE CARATTERISTICHE TECNICHE
4
1. GENERALITÀ
5
2. SICUREZZA / AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE
5
5
4. CARATTERISTICHE TECNICHE E IMPIEGO
5
5. INSTALLAZIONE
5
6. MESSA IN SERVIZIO, FUNZIONAMENTO E ARRESTO
7
7. MANUTENZIONE
7
8. MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO
8
9. GUASTI, CAUSE E RIMEDI
9
10. PARTI DI RICAMBIO
9
FIGURE
33-34
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
35
3. TRASPORTO / MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAGGIO
INTERMEDIO
Page
INDEX
GENERAL SAFETY WARNINGS
3
TECHNICAL TABLES
4
1. GENERAL INFORMATION
9
2. SAFETY INFORMATION / ACCIDENT PREVENTION WARNINGS
9
9
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS AND USE
9
5. INSTALLATION
9
6. SETTING AT WORK, OPERATION AND STOP
11
7. MAINTENANCE
11
8. DECOMISSIONING AND DISPOSAL
12
9. FAILURES, CAUSES AND REMEDIES
12
10. SPARE PARTS
12
PICTURES
33-34
DECLARATION OF CONFORMITY
35
3. TRANSPORT, HANDLING AND INTERMEDIATE
STORAGE
Page
ÌNDICE
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
3
TABLAS TECNICAS
4
1. GENERALIDAD
13
2. INFORMACIÒN SOBRE LA SEGURIDAD
13
13
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y EMPLEO
13
5. INSTALACIÓN
13
6. PUESTA EN FUNCIÓN, FUNCIONAMIENTO Y PARADA
15
7. MANTENIMIENTO
15
8. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN
16
9. AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
16
10. REPUESTOS
16
FIGURAS
33-34
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
35
3. TRANSPORTE, DESPLAZAMIENTO Y
ALMACENAMIENTO INTERMEDIO
Page
INDEX
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÛRETÉ
3
TABLEAUX TECNIQUES
4
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
17
2. MISES EN GARDE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL
17
17
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET UTILISATION
17
5. INSTALLATION
17
6. MISE EN MARCHE, FONCTIONNEMENT ET ARRÊT
19
7. MAINTENANCE
19
8. MISE HORS SERVICE ET ÉLIMINATION
20
9. PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS
20
10. PIÈCES DE RECHANGE
20
FIGURES
33-34
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
35
3. TRANSPORT, MANUTENTION ET STOCKAGE
INTERMÉDIAIRE
INHALT
ALLGEMENIEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
3
TECHNISCHE TABELLEN
4
1. ALLGEMENIEN INFORMATIONEN
21
2. UNFALLSCHUTZHINWEISE
21
21
4. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONENE UND EINSATZ
21
5. INBETRIEBNAHME
21
6. INBETRIEBNAHME, BETRIEB UND ABSCHALTEN
23
7. WARTUNG
23
8. AUSSERBETRIEBSETZUNG UND ENTSORGUNG
24
9. STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE
24
10. ERSATZTEILE
24
ABBILDUNGEN
33-34
KONFORMITATASERKLARUNG
35
3. TRANSPORT, UMSETZUNG UND ZWISCHENZEITLICHE
EINLAGERUNG
Seite
Página
INDICE
ADVERTÊENCIAS GERAIS DE SEGURANÇA
3
TABLAS TECNICAS
4
1. GENERALIDADE
25
2. ADVERTÊENCIAS CONTRA INFORTÚNIOS
25
25
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E UTILIZAÇÃO
25
5. INSTALAÇÃO
25
6. PÔR EM FUNCIONAMENTO, FUNCIONAMENTO E PARAGEM
27
7. MANUTENÇÃO
27
8. COLOCAR FORA DE USO E ELIMINAR
28
9. ENGUIÇOS, CAUSAS E SOLUÇÕES
28
10. PEÇAS SOBRESSELENTES
28
FIGURAS
33-34
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
35
3. TRANSPORTE, MOVIMENTAÇÃO E ARMAZENAMENTO
INTERMÉDIO
Страница
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
4
1. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
29
2. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
29
29
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
29
5. УСТАНОВКА
29
6. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, РАБОТА И ОСТАНОВКА
31
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ
31
8. УТИЛИЗАЦИЯ
32
9. НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНЫ ИУСТРАНЕНИЕ
32
10. ЗАПЧАСТИ
32
РИСУНКИ
33-34
СВИДЕТЕЛЬСТВО О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ
35
3. ТРАНСПОРТИРОВКА, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И
ПРОМЕЖУТОЧНОЕ ХРАНЕНИЕ
OBSAH
Str.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TECHNICKÉ VLASTNOSTI A POUŽITÍ
ODSTAVENÍ Z PROVOZU A LIKVIDACE
PŘEPRAVA / MANIPULACE A MEZIUSKLADNĚNÍ
TABULKY S TECHNICKÝMI ÚDAJI
INSTALACE
ZÁVADY, PŘÍČINY A ODSTRANĚNÍ
VŠEOBECNÉ INFORMACE
UVEDENÍ DO PROVOZU, PROVOZ A VYPNUTÍ
NÁHRADNÍ DÍLY
VYOBRAZENÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
BEZPEČNOST / BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ÚDRŽBA
CZ
Содержание IR Series
Страница 34: ...IR IR4P IR IR4P MG1 MG2 6 7 8 ELETTROPOMPE 34...