background image

 

Colocación del cable de conexión en el dispositivo de contratación  

(Ilustración  D2 ) 

 

ATENCIÓN 
No debe utilizar el aparato sin descarga de tracción para evitar daños en la 
combinación interruptor/enchufe y el cable. Para la fijación segura en el aparato, 
el cable debe ser colgado en la descarga de tracción. De este modo se evita la 
extracción del tomacorriente en el aparato. Además, cuando se vira el cable se 
pone automáticamente del otro lado. 

  Formar un lazo en forma de semicírculo, aprox. a  80 cm del acoplamiento del 

cable de conexión. 

  Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracción y formar bucles alrededor 

de la regleta de fijación 

  Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de 

tracción. 

Puesta en marcha del motor (Ilustración  A2 ) 

 

Antes de arrancar el motor, observe que el árbol de cuchillas se encuentra en la 
posición de elevación (1)  Z2 .

 

Arranque el motor sólo por detrás del escarificador una vez parado. Coloque el 
escarificador en una superficie plana no cubierta de hierba alta (la hierba demasiado 
alta detiene el arranque del árbol de cuchillas y dificulta el proceso de arranque). Al 
iniciar o arrancar el motor, la máquina no se puede inclinar en sentido vertical sino, en 
caso necesario, en diagonal presionando la barra guía hacia abajo de forma que la 
herramienta de corte se muestre hacia el lado que no esté en contacto con el usuario 
pero sólo a la distancia justa necesaria. Antes de que el aparato se encuentre de nuevo 
en el suelo, ambas manos deberán estar ubicadas en la parte superior de la barra. 

  Para conectar el motor, primero se debe presionar y mantener presionado el botón 

rojo. 

  Con la otra mano tirar de la palanca de mando (31-V-EL) o del arco de mando (35-

V-EL) en la parte superior del larguero. 
Durante el funcionamiento debe retenerse en esa posición la palanca de mando o 
el arco de mando. 

  Ahora puede soltarse el botón rojo. 

IMPORTANTE

 

Si el motor no arranca transcurridos 5 segundos desde la conexión del aparato, 
1  Soltar el arco de mando 
2.  ¡Desenchufar el enchufe! 
3.  Controlar la línea de conexión 
4.  Controlar el suministro de corriente de la casa (fusible) 
5.  Controlar si el árbol de cuchillas está bloqueado 
6.  Llevar el aparato a un taller especializado y autorizado para que lo puedan 

controlar. 

 

 

11

 

APAGADO DEL MOTOR (ILUSTRACIÓN  F ) 

Para parar el motor, soltar el arco de mando o la palanca de mando. El motor se para y 
se detiene la herramienta cortante. ¡Atención! ¡La herramienta cortante sigue en 
movimiento por inercia! 

 

 

12

 

PARADA DE EMERGENCIA 

 

Soltar el arco de mando de seguridad o la palanca de mando. 

  La herramienta cortante se detendrá. 

  El motor se detendrá. 

 

ATENCIÓN 
Antes de comenzar el escarificado, deberá controlar el funcionamiento del arco 
de mando de seguridad o de la palanca de mando: 

  Al soltar el arco de mando de seguridad / palanca de mando, se deberá parar 

el motor y detener la herramienta de corte (¡Atención! ¡La herramienta de 
corte marcha en inercia!). 

Si no fuera el caso, deberá acudir a un taller especializado y autorizado. 

 

 

13

 

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO 

 

     

      

 

¡Advertencia sobre la seguridad!  

Vea la explicación de los símbolos en  

el cuadro página 2 

 

¡El ajuste de la profundidad de escarificación debe tener lugar sólo con el motor 
desconectado! 

La profundidad de trabajo depende del desgaste de las cuchillas y debe ajustarse, 
además, en función de las respectivas condiciones del césped y del suelo. 
Comprobar y ajustar siempre la profundidad de escarificación sobre una superficie de 
césped plana. 
Con el árbol portacuchillas bajado, las cuchillas deben rozar la capa de césped. Se 
aconseja una profundidad de trabajo de 3 mm. En caso de un césped cuidado, sin 
piedras, con suelo blando, puede ajustarse una profundidad de escarificación algo 
mayor. En caso de una superficie de césped musgosa debe comenzarse con una 
profundidad de trabajo inferior. 

Ajuste (Ilustración  Z2  +  V2 ) 

En el momento de la entrega el árbol portacuchillas se encuentra en la posición 
elevada (1)  

Z2

 . 

  La profundidad de escarificación se preselecciona con la ayuda del elemento de 

encastre gris (2). Presionar suavemente hacia abajo el elemento de encastre y 
encastrarlo de nuevo en la posición deseada  

V2

 . Este elemento de encastre le 

posibilita encontrar en todo momento la posición de trabajo ajustada. 

  El árbol portacuchillas se baja a la profundidad de trabajo deseada con la palanca 

negra (3) colocada a la izquierda. Primero presionar la palanca suavemente hacia 
abajo y entonces tirar hasta el tope en el elemento de encastre (2)  
 

V2

 . Para disminuir la fuerza de la palanca puede levantarse ligeramente el 

aparato en el larguero superior, hasta que las ruedas traseras no tengan contacto 
con el piso. 

  Para levantar el árbol portacuchillas de la posición de trabajo, se presiona primero 

la palanca (3) hacia abajo y luego se desplaza totalmente hacia delante. En la 
posición (1) el árbol portacuchillas no está en uso. Esto no modifica la profundidad 
de escarificación preajustada  

Z2

 . 

Prueba de escarificación 

  En caso de que el aparato sea nuevo, encajar el elemento de encastre (2) en la 

posición “

MIN

”.

 

  Arrancar el motor. 

  Bajar el árbol portacuchillas. 

  Mover el aparato lentamente en dirección de trabajo. Comprobar el resultado del 

trabajo. Si el resultado de la escarificación no es satisfactorio, levantar el árbol 
portacuchillas, parar el motor y encajar el elemento de encastre (2) en la siguiente 
posición. 

  Nueva prueba de escarificación 

En caso de bloqueo del motor o ruidos de golpes de piedras, desconectar 
inmediatamente el aparato. Ajustar una profundidad de trabajo menor. 

Después de algunas horas de servicio, puede ser necesario un reajuste del árbol 
portacuchillas debido al desgaste. Cuanto más intensivo sea el uso, cuanto mayor será 
el desgaste de las cuchillas. Suelos duros o muy secos aceleran el desgaste.  
El ajuste de la profundidad de escarificación se debe llevar a cabo exactamente como 
se describió anteriormente. 

 

 

14

 

DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA 

 

     

     

 

¡Advertencia sobre la seguridad! 

Vea la explicación de los símbolos en  

el cuadro página 2 

 

Funcionamiento con la bolsa colectora de césped (accesorio) 

Se puede trabajar con el escarificador también con un saco colector adicional (el 
número de pedido puede verse en los  recambios originales y accesorios). 

 

ADVERTENCIA 
Si usa un saco colector, este deberá estar completamente montado y en un 
estado técnico perfecto. 

 

Colgar la bolsa colectora en el escarificador (Ilustración  R1  +  S1 ) 

  Primeramente incorpore en el paño colector el bastidor de la bolsa colectora con 

la manija. Centre las costuras superiores del paño colector en la manija. 

  Presione los perfiles de retención del paño colector en las barras del armazón de 

la bolsa colectora en las barras del armazón del saco colector  

R1

 . 

  Abra la trampilla de expulsión del escarificador hacia arriba. 

  Levante la bolsa colectora por el asa y enganche con sus dos ganchos laterales 

en la parte superior de la carcasa del escarificador  

S1

 . 

  Baje la trampilla de expulsión sobre la bolsa colectora. 

Al utilizar el escarificador cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. Sólo cuando la 
tela permite el paso del aire se consigue una escarificación de césped impecable. 

IMPORTANTE 
¡No lave la bolsa colectora con agua caliente! 

Содержание 31-V EL

Страница 1: ...EL Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERAT...

Страница 2: ...C1 C3 C2 31 V EL C2 35 V EL D2 A2 31 V EL A2 35 V EL F 31 V EL F 35 V EL...

Страница 3: ...Z2 V2 R1 S1 L M N3 N...

Страница 4: ......

Страница 5: ...le gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador Manual...

Страница 6: ......

Страница 7: ...13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 7 Fangsack am Vertikutierer einh ngen Abbildung R1 S1 7...

Страница 8: ...odelle 31 V EL SA725 Arbeitsbreite 310 mm 35 V EL SA726 Arbeitsbreite 350 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIK...

Страница 9: ...en Hochgeschleuderte Gegenst nde k nnen schwere Verletzungen verursachen Vertikutieren Sie niemals ohne Schutzbrille 5 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH Das Ger t ist ausschlie lich zum Vertikutieren von G...

Страница 10: ...en nicht mit der Maschine ber das Anschlusskabel fahren beim F hren des Anschlusskabels stets Sicherheitsabstand einhalten Falls das Anschlusskabel besch digt wird das Ger t ausschalten und warten bis...

Страница 11: ...ngen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden H chstwerte Die Verwendung von unausgewuchteten Schneidwerkzeugen zu hohe Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einflu...

Страница 12: ...oder eingeklemmt werden 9 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweis Symbolerkl rung siehe Tabelle Seite 2 Alle Verschraubungen auf festen Sitz pr fen Die Schrauben gegebenenfalls nachziehen Ins...

Страница 13: ...lle sollten die Messer die Grasnarbe eben anritzen Eine Arbeitstiefe bis 3 mm ist zu empfehlen Bei einem gepflegten steinfreien Rasen mit weichem Boden kann die Vertikutiertiefe etwas gr er eingestell...

Страница 14: ...t oder verformt sind Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ungew hnlich stark zu vibrieren oder ungew...

Страница 15: ...n Ein zu starkes Fixieren des Ger tes kann zu Besch digungen f hren Wartung des Messerwelle Pr fen Sie vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messer Abgenutzte oder besch digte Messer...

Страница 16: ...Lagerung vorn hinten Gleitlagerung Schallleistungspegel Garantierter Schallleistungspegel gemessen nach 2000 14 EG Lwa 87 dB A Schalldruckpegel Emissions Schalldruckpegel am Bedienerplatz gemessen na...

Страница 17: ...ification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe accessoire 7 Suspension du sac de r cup ration sur le scarificateur Illustration R1 S1 7 Vidag...

Страница 18: ...t pour les mod les suivants 31 V EL SA725 Largeur de travail 310 mm 35 V EL SA726 Largeur de travail 350mm La d signation correcte du mod le de votre appareil et le num ro de s rie sont indiqu s sur l...

Страница 19: ...ettoyage portez toujours des gants de protection AVERTISSEMENT Le port de lunettes de protection est obligatoire La projection d objets peut entra ner de graves blessures Ne d feutrez jamais sans lune...

Страница 20: ...isation Les pictogrammes us s ou endommag s doivent tre remplac s Maniement L appareil ne doit pas tre exploit dans une zone explosive Tenez les c bles de raccordement loign s de l outil de coupe En t...

Страница 21: ...dans ces instructions d utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine L utilisation d un l ment de d coupe d s quilibr la vitesse excessive du mouvement ou l absence...

Страница 22: ...er un d faut technique de l appareil IMPORTANT Veillez ce que les c bles Bowden ne soient pas pli s ni coinc s lorsque vous soulevez les barres de guidage 9 AVANT LA PREMIERE MISE EN MARCHE Conisgne d...

Страница 23: ...doivent effleurer la couche v g tale Une profondeur de travail jusqu 3 mm est recommand e Si le gazon est entretenu et sans cailloux sur un sol mou la profondeur de scarification peut tre l g rement...

Страница 24: ...ames est bloqu par ex cause du heurt d un obstacle ou d un corps tranger charger un atelier sp cialis habilit de v rifier si des pi ces du scarificateur ont t endommag es ou d form es Toujours faire r...

Страница 25: ...angle d amarrage Dans le cas de chargements pouvant rouler l amarrage direct avec quatre sangles est recommand S curisez les roues de l appareil de telle sorte qu il ne puisse pas bouger durant le tra...

Страница 26: ...s ABS Largeur de travail 310 mm 31 V EL 350 mm 35 V EL Lames du scarificateur 13 pces 31 V EL 15 pces 35 V EL Poign e r glable en hauteur double Contenu du sac de r cup ration 50 litres Poids 18 5 kg...

Страница 27: ...2 Emergency stopping 6 13 Adjusting the scarifying depth 6 Setting Illustration Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector accessory 7 Attaching the grass collector...

Страница 28: ...ating width 350 mm See the rating plate for the correct model designation for your equipment and the serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety inst...

Страница 29: ...s special care must be taken The scarifier must not be used in particular for the removal of weeds between stones or paving stones on terraces or paths as a rotavator or for levelling uneven areas of...

Страница 30: ...cine or drugs Avoid using the machine if possible on wet grass in order to avoid the danger of slipping Always make sure that you are standing securely whilst using the scarifier on slopes Always work...

Страница 31: ...ove the grass collecting bag Maintenance and storage Insufficient equipment maintenance will lead to safety related faults Ensure that all screws have been tightened securely and that the machine is i...

Страница 32: ...he proper and safe operation of the garden equipment a connection cable of the minimum quality H05 RN F alternatively H05 VV F in accordance with DIN VDE 0282 4 with a cross section of 3 x 1 5 mm and...

Страница 33: ...s automatically Shake out of the grass bag thoroughly holding it by the carrying strap and bottom Operation without grass collector WARNING When scarifying without grass collector the ejection flap on...

Страница 34: ...age space loosen the two wing nuts such that the top guide tube can be folded down towards the engine In doing so do not kink nor squeeze the cable and throttle cable CAUTION When folding the bar for...

Страница 35: ...isted here please contact the nearest authorized dealer This applies in particular to appliances with electrical motors as when these are repaired they must always undergo an insulation protection tes...

Страница 36: ......

Страница 37: ...al van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling Afbeelding Z2 V2 7 Verticuteerproef 7 14 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak accessoire 7 Opvangzak aan de verticuteerder...

Страница 38: ...Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen 31 V EL SA725 Werkbreedte 310 mm 35 V EL SA726 Werkbreedte 350 mm Gelieve de correcte modelbenaming van uw apparaat en het serienummer af te lei...

Страница 39: ...heidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware verwondingen veroorzaken Verticuteer nooit zonder veiligheidsbril 5 GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTEN Het toestel is uitsluitend bestemd voor...

Страница 40: ...eving worden gebruikt Aansluitkabels uit de buurt van de snijdinrichting houden Bij het verticuteren niet met de machine over de aansluitkabel rijden en bij het geleiden van de aansluitkabel steeds ve...

Страница 41: ...het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het noodzakelijk om...

Страница 42: ...een technisch defect van de machine leiden BELANGRIJK Let erop dat de bowdenkabels bij optillen van de duwboom niet geknikt worden of bekneld raken 9 VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Veiligheidsinstructi...

Страница 43: ...instellen Bij neergelaten messenas dienen de messen de grasnerf iets aan te ritsen De werkdiepte van max 3 mm is aan te bevelen Bij een verzorgde gazon zonder stenen kan de verticuteerdiepte iets gro...

Страница 44: ...akwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats vereist Tijde...

Страница 45: ...strak wordt vastgezet dan kunnen beschadigingen het gevolg zijn Onderhoud van de messenas Controleer voor ieder verticuteren de toestand en vaste zitting van de messen Versleten of beschadigde messen...

Страница 46: ...er 180 mm 180 mm Lagers voor achter Glijlagers Geluidsvermogen Gegarandeerd geluidsvermogen gemeten conform 2000 14 CE Lwa 87 dB A Geluidsdrukniveau Emissie geluidsdrukniveau op de plaats van de opera...

Страница 47: ...e Ilustraci n Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 7 Colgar la bolsa colectora en el escarificador Ilustraci...

Страница 48: ...o de trabajo 310 mm 35 V EL SA726 Ancho de trabajo 350 mm Consulte la designaci n correcta de modelo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS...

Страница 49: ...las cuchillas del escarificador puede causar lesiones Hay que llevar siempre guantes de protecci n al efectuar trabajos de mantenimiento y limpieza AVISO Lleve gafas de protecci n Los objetos proyect...

Страница 50: ...as desgastadas o da adas y los tornillos de sujeci n Comprobar el estado de los pictogramas en cada uso Sustituir los pictogramas desgastados o deteriorados Manejo El aparato no deber utilizarse en un...

Страница 51: ...nte a un taller competente autorizado ADVERTENCIA Los niveles de ruido y vibraci n mostrados en este manual de instrucciones representan los niveles m ximos para el uso de la m quina El uso de un elem...

Страница 52: ...r cuidado para no doblar o aplastar los cables Bowden 9 ANTES DEL PRIMER USO Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 2 Compruebe el asiento seguro de toda...

Страница 53: ...na Con el rbol portacuchillas bajado las cuchillas deben rozar la capa de c sped Se aconseja una profundidad de trabajo de 3 mm En caso de un c sped cuidado sin piedras con suelo blando puede ajustars...

Страница 54: ...rme a la norma DIN EN 60335 una comprobaci n de la protecci n aislante Adem s si las piezas del rbol de cuchillas no se montan correctamente se podr an soltar las piezas y provocar lesiones graves Si...

Страница 55: ...la etiqueta al utilizar la correa de trincar En caso de materiales de carga que rueden aconsejamos el anclaje directo con 4 correas tensoras Asegure el aparato por las ruedas de forma que no se pueda...

Страница 56: ...lable altura larguero de gu a doble Volumen de la bolsa colectora 50 litros Peso 18 5 kg 31 V EL 20 kg 35 V EL Largo 1330 mm Ancho 490 mm Altura 990 mm Ruedas 180 mm 180 mm Disposici n rodamientos del...

Страница 57: ...t di arieggiatura 7 Regolazione illustrazione Z2 V2 7 Prova di arieggiatura 7 14 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta accessori 7 Appendere il sacco per la raccolta...

Страница 58: ...alide per i seguenti modelli 31 V EL SA725 Larghezza di lavoro 310 mm 35 V EL SA726 Larghezza di lavoro 350 mm Il nome corretto del modello del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati s...

Страница 59: ...o con la lama di arieggiatura pu causare gravissime lesioni Portare sempre dei guanti di protezione durante l esecuzione dei lavori di manutenzione e pulizia AVVERTENZA Portare occhiali di sicurezza G...

Страница 60: ...ontrollare le condizioni dei pittogrammi I pittogrammi usurati o danneggiati vanno sostituiti Uso Non consentito utilizzare l apparecchio in zone esposte al pericolo di deflagrazioni Tenere il cavo di...

Страница 61: ...ruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso L uso di elementi di taglio non equilibrati l eccessiva velocit di movimento o la mancata manutenzione hanno un influenza si...

Страница 62: ...difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertare che le guaine non vengano piegate o rimangano incastrate al momento del sollevamento delle stegole di guida 9 PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE...

Страница 63: ...ntagliare non zolla erbosa raccomandabile una profondit di lavoro di 3 mm Su erba curata senza pietre e su terreno morbido la profondit di arieggiatura pu essere regolata ad un valore un po pi alto In...

Страница 64: ...i interventi di riparazione o manutenzione sui componenti di isolamento ad es albero portalama componenti di fissaggio coperture Inoltre se l albero portalama non assemblato correttamente alcune parti...

Страница 65: ...asporto con la massima sicurezza Le cinghie di serraggio sono realizzate con nastri in fibre sintetiche Ciascuna cinghia di serraggio contrassegnata da un etichetta L etichetta contiene indicazioni im...

Страница 66: ...3000 min 1 Arieggiatore Carter Materiale sintetico antiurto ABS Larghezza di lavoro 310 mm 31 V EL 350 mm 35 V EL Lama arieggiatore 13 pezzi 31 V EL 15 pezzi 35 V EL Longherone di guida regol in altez...

Страница 67: ......

Страница 68: ...rectivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO...

Страница 69: ...nne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in de...

Страница 70: ...ndizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE D...

Страница 71: ...nne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in de...

Страница 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: