background image

 

Fixation du câble d'alimentation dans la décharge de traction 

(Illustration  D2 ) 

 

ATTENTION 

Il est interdit d’utiliser l’appareil sans décharge de traction afin d’éviter tout 

endommagement de la combinaison fiche/connecteur et du câble. 

Afin d’être fixé 

de manière sûre à l’appareil, le câble doit être accroch

é à la décharge de traction. 

Il n'est alors plus possible de débrancher la prise du câble de l’appareil.

 De plus, 

le câble se positionne ainsi automatiquement de l’autre côté lorsque la tondeuse 

se retourne. 

  Former une bride semi-circulaire avec le câble 

 à environ 80 cm du raccord du 

câble de liaison. 

  Introduire le câble dans la décharge de traction depuis le bas et le nouer autour de 

la nervure de fixation. 

  Saisir le câble aux deux extrémités et tirer fermement sur la décharge de traction. 

Mise en marche du moteur (Illustration  A2 ) 

 

Avant de démarrer le moteur, veiller à ce que l'arbre porte-lames  se trouve en 
position de levée (1)  Z2 .

 

Ne démarrer le moteur que si vous vous trouvez à l'arrière du scarificateur. Dans tous 
les cas, placer le scarificateur sur une surface plane, non recouverte d'herbe haute 
(une herbe trop haute enraye le démarrage de l'arbre porte-lames et rend le processus 
de démarrage difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne 
doit pas être mise sur l'arête mais doit être placée par l'abaissement de la barre de 
guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que la barre de coupe soit 
orientée dans le sens opposé à l'utilisateur, mais toutefois que dans la mesure 
absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains doivent se 
trouver sur la partie supérieure de la barre. 

  Pour mettre le moteur en marche, appuyez et maintenez le bouton rouge. 

 

Avec l’autre ma

in, tirez le levier de commande (31-V EL) 

et/ou l’étrier de 

commande (35-V EL) sur la partie supérieure du guidon. 

Pendant le fonctionnement, le levier de commande et/ou l’étrier de commande 

doivent être maintenus dans cette position. 

  Ensuite, le bouton rouge peut être relâché. 

IMPORTANT

 

Si le moteur ne fonctionne pas 5 secondes après avoir été mis en route 
1. 

relâcher l’étrier de commande

 

2.  débrancher la fiche de secteur ! 
3.  vérifier la ligne de raccordement 
4. 

vérifier l’alimenta

tion en courant à la maison (sécurité) 

5.  vérifier si d'éventuelles obstructions sont présentes sur l'arbre porte-lames 
6.  Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé. 

 

 

11

 

ARRÊT DU MOTEUR (ILLUSTRATION  F ) 

Pour arrêter le moteur, relâchez l’étrier de commande et/ou le levier de commande

. Le 

moteur s’éteint et l’outil de coupe s’arrête

. Attention ! 

L’outil de coupe n’est pas 

immobilisé immédiatement ! 

 

 

 

12

 

ARRÊT 

D’URGENCE

 

 

Désenclencher l'étrier de commande et/ou le levier de commande de sécurité. 

  L

’outil de coupe

 s'arrête. 

 

Le moteur s’arrête.

 

 

ATTENTION 
Avant chaque utilisation du scarificateur, contrôler si l'étrier  / le levier de 
commande de sécurité fonctionne de manière irréprochable  : 

 

Si l’étrier

  / le levier de commande est relâché, le moteur doit s'arrêter et la 

barre de coupe s’immobiliser

 (Attention  ! La barre de coupe continue de 

fonctionner  !). 

Si ce n'est pas le cas, se rendre à l'atelier spécialisé autorisé le plus proche. 

 

 

13

 

REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SCARIFICATION 

 

     

     

 

Consigne de sécurité !

 

Explication des symboles, voir tableau page 2 

 

Le réglage de la profondeur de scarification ne doit être effectué que lorsque le 
moteur est arrêté ! 

La profondeur de travail dépend de l’usure des lames et doit être réglée en fonction de

 

la nature 

de l’her

be et du sol. 

La profondeur de scarification doit toujours être contrôlée et réglée sur une surface de 
gazon plane. 

Lorsque l’arbre porte

-lames est abaissé, les lames doivent effleurer la couche végétale. 

Une profondeur de travail jusqu’à

 3 mm est recommandée. Si le gazon est entretenu et 

sans cailloux sur un sol mou, la profondeur de scarification peut être légèrement 
augmentée. En cas de forte présence de mousse dans le gazon, il est conseillé de 
commencer le travail avec une plus faible profondeur. 

Réglage (Illustrations  Z2  +  V2 ) 

A la livraison, l’arbre porte

-lame se trouve en position de levage (1)  

Z2

 . 

 

La profondeur de scarification est présélectionnée à l’aide de l’

indexeur gris (2). 

L’indexeur doit être

 légèrement enfoncé, puis à nouveau enclenché dans la 

position souhaitée  

V2

 . Cet indexeur vous permet de retrouver à tout moment la 

position de travail réglée. 

 

L’arbre porte

-lames est abaissé dans la position de travail séle

ctionnée à l’aide du 

levier noir placé à gauche (3). Enfo

ncez d’abord légèrement

 le levier, puis tirez sur 

l’indexeur 

(2) 

jusqu’à la butée

  

V2

 . Pour diminuer les forces du levier, la machine 

peut être légèrement soulevée par le montant supérieur jusqu’à ce que les roues 

arrière ne soient plus en contact avec le sol. 

 

Pour enlever l’arbre porte

-lames de la position de travail, le levier (3) 

est d’abord 

enfoncé, puis pouss

é complètement vers l’avant

. En pos. (1)

, l’arbre porte

-lames 

n’est plus utilisé

La profondeur de scarification préréglée n’est pas mod

ifiée  

Z2

 . 

Essai de scarification 

 

Si la machine est neuve, l’indexeur

 (2) doit être enclenché en position "

MIN

". 

  Mettre le moteur en marche. 

 

Abaisser l’arbre porte

-lames. 

  Déplacer lentement la machine dans le sens du travail. Vérifier le résultat. Si la 

scarification obtenue ne s’avère pas satisfaisante

l’arbre porte

-lames doit être 

élevé, le moteur arr

êté et l’indexeur

 (2) enclenché dans la position suivante. 

  Procéder à un nouvel essai de scarification 

Dans le cas d

’un

 blocage du moteur ou de bruits de cailloux, la machine doit être 

arrêtée immédiatement. Une plus faible profondeur de travail doit être réglée. 

Après quelques heures d’utilisation, un nouveau réglage de l’arbre porte

-lames peut 

s’avérer nécessaire en raison de l’usure

Plus l’utilisation

 est intense, 

plus l’usure des 

lames est importante. 

Les sols durs et/ou très secs accélèrent l’usure

.  

Le réglage de la profondeur de scarification doit être effectué comme celui qui est décrit 
plus haut. 

 

 

14

 

DISPOSITIF DE RÉCUPÉRATION DE L

HERBE 

 

     

     

 

Consigne de sécurité !

 

Explication des symboles, voir tableau page 2 

 

Fonctionnement avec sac de récupération de l'herbe (accessoire) 

Le scarificateur peut être également utilisé avec un sac de récupération supplémentaire 
(réf. 

cf. pièces de rechange et accessoires d’origine)

 

ATTENTION 

En cas de fonctionnement avec un sac de ramassage d’herbe, celui

-ci doit être 

entièrement monté et en parfait état sur le plan technique. 

 

Suspension du sac de récupération sur le scarificateur (Illustration  R1  

+  S1 ) 

 

Placez le châssis du sac de récupération avec l‘étrier devant dans le tissu de 

récupération. Alignez les coutures supérieures du tissu de récupération avec 

l‘étrier.

 

  Poussez les profilés de maintien du tissu de récupération sur les tiges du châssis-

support du sac de récupération de l’herbe

  

R1

 . 

 

Ouvrez le clapet d’éjection de l’herbe vers le haut.

 

  Relevez le sac de récupération sur 

l‘étrier de transport

 et suspendez-le par ses 

deux crochets latéraux en haut du carter du scarificateur  

S1

 . 

 

Refermez le clapet d’éjection de l’herbe du sac de récupération.

 

Pendant la scarification, veillez à vider le sac de récupération 

de l’herbe à temps.

 Seul 

un sac perméable à l'air permet une récupération parfaite de l'herbe coupée. 

IMPORTANT 
Ne nettoyez pas le sac de récupération à l'eau chaude! 

Vidage de l’herbe du sac de récupération

 (Illustration  L ) 

  Eteignez le m

oteur et attendez que l’outil de coupe 

soit arrêté. 

 

Soulevez le clapet d’éjection

  Accrochez le sac de récupération rempli 

sur l’étrier 

depuis le scarificateur 

 le 

clapet d’éjection se ferme automatiquement

Содержание 31-V EL

Страница 1: ...EL Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERAT...

Страница 2: ...C1 C3 C2 31 V EL C2 35 V EL D2 A2 31 V EL A2 35 V EL F 31 V EL F 35 V EL...

Страница 3: ...Z2 V2 R1 S1 L M N3 N...

Страница 4: ......

Страница 5: ...le gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador Manual...

Страница 6: ......

Страница 7: ...13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 7 Fangsack am Vertikutierer einh ngen Abbildung R1 S1 7...

Страница 8: ...odelle 31 V EL SA725 Arbeitsbreite 310 mm 35 V EL SA726 Arbeitsbreite 350 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIK...

Страница 9: ...en Hochgeschleuderte Gegenst nde k nnen schwere Verletzungen verursachen Vertikutieren Sie niemals ohne Schutzbrille 5 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH Das Ger t ist ausschlie lich zum Vertikutieren von G...

Страница 10: ...en nicht mit der Maschine ber das Anschlusskabel fahren beim F hren des Anschlusskabels stets Sicherheitsabstand einhalten Falls das Anschlusskabel besch digt wird das Ger t ausschalten und warten bis...

Страница 11: ...ngen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden H chstwerte Die Verwendung von unausgewuchteten Schneidwerkzeugen zu hohe Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einflu...

Страница 12: ...oder eingeklemmt werden 9 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweis Symbolerkl rung siehe Tabelle Seite 2 Alle Verschraubungen auf festen Sitz pr fen Die Schrauben gegebenenfalls nachziehen Ins...

Страница 13: ...lle sollten die Messer die Grasnarbe eben anritzen Eine Arbeitstiefe bis 3 mm ist zu empfehlen Bei einem gepflegten steinfreien Rasen mit weichem Boden kann die Vertikutiertiefe etwas gr er eingestell...

Страница 14: ...t oder verformt sind Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ungew hnlich stark zu vibrieren oder ungew...

Страница 15: ...n Ein zu starkes Fixieren des Ger tes kann zu Besch digungen f hren Wartung des Messerwelle Pr fen Sie vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messer Abgenutzte oder besch digte Messer...

Страница 16: ...Lagerung vorn hinten Gleitlagerung Schallleistungspegel Garantierter Schallleistungspegel gemessen nach 2000 14 EG Lwa 87 dB A Schalldruckpegel Emissions Schalldruckpegel am Bedienerplatz gemessen na...

Страница 17: ...ification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe accessoire 7 Suspension du sac de r cup ration sur le scarificateur Illustration R1 S1 7 Vidag...

Страница 18: ...t pour les mod les suivants 31 V EL SA725 Largeur de travail 310 mm 35 V EL SA726 Largeur de travail 350mm La d signation correcte du mod le de votre appareil et le num ro de s rie sont indiqu s sur l...

Страница 19: ...ettoyage portez toujours des gants de protection AVERTISSEMENT Le port de lunettes de protection est obligatoire La projection d objets peut entra ner de graves blessures Ne d feutrez jamais sans lune...

Страница 20: ...isation Les pictogrammes us s ou endommag s doivent tre remplac s Maniement L appareil ne doit pas tre exploit dans une zone explosive Tenez les c bles de raccordement loign s de l outil de coupe En t...

Страница 21: ...dans ces instructions d utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine L utilisation d un l ment de d coupe d s quilibr la vitesse excessive du mouvement ou l absence...

Страница 22: ...er un d faut technique de l appareil IMPORTANT Veillez ce que les c bles Bowden ne soient pas pli s ni coinc s lorsque vous soulevez les barres de guidage 9 AVANT LA PREMIERE MISE EN MARCHE Conisgne d...

Страница 23: ...doivent effleurer la couche v g tale Une profondeur de travail jusqu 3 mm est recommand e Si le gazon est entretenu et sans cailloux sur un sol mou la profondeur de scarification peut tre l g rement...

Страница 24: ...ames est bloqu par ex cause du heurt d un obstacle ou d un corps tranger charger un atelier sp cialis habilit de v rifier si des pi ces du scarificateur ont t endommag es ou d form es Toujours faire r...

Страница 25: ...angle d amarrage Dans le cas de chargements pouvant rouler l amarrage direct avec quatre sangles est recommand S curisez les roues de l appareil de telle sorte qu il ne puisse pas bouger durant le tra...

Страница 26: ...s ABS Largeur de travail 310 mm 31 V EL 350 mm 35 V EL Lames du scarificateur 13 pces 31 V EL 15 pces 35 V EL Poign e r glable en hauteur double Contenu du sac de r cup ration 50 litres Poids 18 5 kg...

Страница 27: ...2 Emergency stopping 6 13 Adjusting the scarifying depth 6 Setting Illustration Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector accessory 7 Attaching the grass collector...

Страница 28: ...ating width 350 mm See the rating plate for the correct model designation for your equipment and the serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety inst...

Страница 29: ...s special care must be taken The scarifier must not be used in particular for the removal of weeds between stones or paving stones on terraces or paths as a rotavator or for levelling uneven areas of...

Страница 30: ...cine or drugs Avoid using the machine if possible on wet grass in order to avoid the danger of slipping Always make sure that you are standing securely whilst using the scarifier on slopes Always work...

Страница 31: ...ove the grass collecting bag Maintenance and storage Insufficient equipment maintenance will lead to safety related faults Ensure that all screws have been tightened securely and that the machine is i...

Страница 32: ...he proper and safe operation of the garden equipment a connection cable of the minimum quality H05 RN F alternatively H05 VV F in accordance with DIN VDE 0282 4 with a cross section of 3 x 1 5 mm and...

Страница 33: ...s automatically Shake out of the grass bag thoroughly holding it by the carrying strap and bottom Operation without grass collector WARNING When scarifying without grass collector the ejection flap on...

Страница 34: ...age space loosen the two wing nuts such that the top guide tube can be folded down towards the engine In doing so do not kink nor squeeze the cable and throttle cable CAUTION When folding the bar for...

Страница 35: ...isted here please contact the nearest authorized dealer This applies in particular to appliances with electrical motors as when these are repaired they must always undergo an insulation protection tes...

Страница 36: ......

Страница 37: ...al van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling Afbeelding Z2 V2 7 Verticuteerproef 7 14 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak accessoire 7 Opvangzak aan de verticuteerder...

Страница 38: ...Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen 31 V EL SA725 Werkbreedte 310 mm 35 V EL SA726 Werkbreedte 350 mm Gelieve de correcte modelbenaming van uw apparaat en het serienummer af te lei...

Страница 39: ...heidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware verwondingen veroorzaken Verticuteer nooit zonder veiligheidsbril 5 GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTEN Het toestel is uitsluitend bestemd voor...

Страница 40: ...eving worden gebruikt Aansluitkabels uit de buurt van de snijdinrichting houden Bij het verticuteren niet met de machine over de aansluitkabel rijden en bij het geleiden van de aansluitkabel steeds ve...

Страница 41: ...het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het noodzakelijk om...

Страница 42: ...een technisch defect van de machine leiden BELANGRIJK Let erop dat de bowdenkabels bij optillen van de duwboom niet geknikt worden of bekneld raken 9 VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Veiligheidsinstructi...

Страница 43: ...instellen Bij neergelaten messenas dienen de messen de grasnerf iets aan te ritsen De werkdiepte van max 3 mm is aan te bevelen Bij een verzorgde gazon zonder stenen kan de verticuteerdiepte iets gro...

Страница 44: ...akwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats vereist Tijde...

Страница 45: ...strak wordt vastgezet dan kunnen beschadigingen het gevolg zijn Onderhoud van de messenas Controleer voor ieder verticuteren de toestand en vaste zitting van de messen Versleten of beschadigde messen...

Страница 46: ...er 180 mm 180 mm Lagers voor achter Glijlagers Geluidsvermogen Gegarandeerd geluidsvermogen gemeten conform 2000 14 CE Lwa 87 dB A Geluidsdrukniveau Emissie geluidsdrukniveau op de plaats van de opera...

Страница 47: ...e Ilustraci n Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 7 Colgar la bolsa colectora en el escarificador Ilustraci...

Страница 48: ...o de trabajo 310 mm 35 V EL SA726 Ancho de trabajo 350 mm Consulte la designaci n correcta de modelo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS...

Страница 49: ...las cuchillas del escarificador puede causar lesiones Hay que llevar siempre guantes de protecci n al efectuar trabajos de mantenimiento y limpieza AVISO Lleve gafas de protecci n Los objetos proyect...

Страница 50: ...as desgastadas o da adas y los tornillos de sujeci n Comprobar el estado de los pictogramas en cada uso Sustituir los pictogramas desgastados o deteriorados Manejo El aparato no deber utilizarse en un...

Страница 51: ...nte a un taller competente autorizado ADVERTENCIA Los niveles de ruido y vibraci n mostrados en este manual de instrucciones representan los niveles m ximos para el uso de la m quina El uso de un elem...

Страница 52: ...r cuidado para no doblar o aplastar los cables Bowden 9 ANTES DEL PRIMER USO Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 2 Compruebe el asiento seguro de toda...

Страница 53: ...na Con el rbol portacuchillas bajado las cuchillas deben rozar la capa de c sped Se aconseja una profundidad de trabajo de 3 mm En caso de un c sped cuidado sin piedras con suelo blando puede ajustars...

Страница 54: ...rme a la norma DIN EN 60335 una comprobaci n de la protecci n aislante Adem s si las piezas del rbol de cuchillas no se montan correctamente se podr an soltar las piezas y provocar lesiones graves Si...

Страница 55: ...la etiqueta al utilizar la correa de trincar En caso de materiales de carga que rueden aconsejamos el anclaje directo con 4 correas tensoras Asegure el aparato por las ruedas de forma que no se pueda...

Страница 56: ...lable altura larguero de gu a doble Volumen de la bolsa colectora 50 litros Peso 18 5 kg 31 V EL 20 kg 35 V EL Largo 1330 mm Ancho 490 mm Altura 990 mm Ruedas 180 mm 180 mm Disposici n rodamientos del...

Страница 57: ...t di arieggiatura 7 Regolazione illustrazione Z2 V2 7 Prova di arieggiatura 7 14 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta accessori 7 Appendere il sacco per la raccolta...

Страница 58: ...alide per i seguenti modelli 31 V EL SA725 Larghezza di lavoro 310 mm 35 V EL SA726 Larghezza di lavoro 350 mm Il nome corretto del modello del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati s...

Страница 59: ...o con la lama di arieggiatura pu causare gravissime lesioni Portare sempre dei guanti di protezione durante l esecuzione dei lavori di manutenzione e pulizia AVVERTENZA Portare occhiali di sicurezza G...

Страница 60: ...ontrollare le condizioni dei pittogrammi I pittogrammi usurati o danneggiati vanno sostituiti Uso Non consentito utilizzare l apparecchio in zone esposte al pericolo di deflagrazioni Tenere il cavo di...

Страница 61: ...ruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso L uso di elementi di taglio non equilibrati l eccessiva velocit di movimento o la mancata manutenzione hanno un influenza si...

Страница 62: ...difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertare che le guaine non vengano piegate o rimangano incastrate al momento del sollevamento delle stegole di guida 9 PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE...

Страница 63: ...ntagliare non zolla erbosa raccomandabile una profondit di lavoro di 3 mm Su erba curata senza pietre e su terreno morbido la profondit di arieggiatura pu essere regolata ad un valore un po pi alto In...

Страница 64: ...i interventi di riparazione o manutenzione sui componenti di isolamento ad es albero portalama componenti di fissaggio coperture Inoltre se l albero portalama non assemblato correttamente alcune parti...

Страница 65: ...asporto con la massima sicurezza Le cinghie di serraggio sono realizzate con nastri in fibre sintetiche Ciascuna cinghia di serraggio contrassegnata da un etichetta L etichetta contiene indicazioni im...

Страница 66: ...3000 min 1 Arieggiatore Carter Materiale sintetico antiurto ABS Larghezza di lavoro 310 mm 31 V EL 350 mm 35 V EL Lama arieggiatore 13 pezzi 31 V EL 15 pezzi 35 V EL Longherone di guida regol in altez...

Страница 67: ......

Страница 68: ...rectivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO...

Страница 69: ...nne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in de...

Страница 70: ...ndizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE D...

Страница 71: ...nne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in de...

Страница 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: