background image

A empresa PÖTTINGER Landtechnik GmbH 
esforçase continuamente por melhorar os 

seus produtos, adaptando-os à evolução 
técnica.

Por este motivo, reservamonos o direito de modificar 
as figuras e as descrições constantes no presente 
manual, sem incorrer na obrigação de modificar 
máquinas já fornecidas.
As características técnicas, as dimensões e os pesos 
não são vinculativos.
A reprodução ou a tradução do presente manual de 
instruções, seja ela total ou parcial, requer a autorização 
por escrito da
PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Todos os direitos estão protegidos pela lei da prop-
riedade intelectual.

Im Zuge der technischen Weiterentwicklung 
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik 
GmbH ständig an der Verbesserung ihrer 

Produkte. 

Änderungen gegenüber den Abbildungen und 
Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir 
uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen 
an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht 
abgeleitet werden. 
Technische Angaben, Maße und Gewichte sind 
unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. 
Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, 
nur mit schriftlicher Genehmigung der 
PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH 
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht 
vorbehalten.

La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH 
améliore constamment ses produits grâce 
au progrès technique.

C'est pourquoi nous nous réser-vons le droit de 
modifier descriptions et illustrations de cette notice 
d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un 
droit à modifications sur des machines déjà livrées.
Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont 
sans engagement. Des erreurs sont possibles.
Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec 
la permission écrite de
PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Tous droits réservés selon la réglementation des 
droits d'auteurs. 

Following the policy of the PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH to improve their products 
as technical developments continue, 

PÖTTINGER reserve the right to make alterations which 
must not necessarily correspond to text and illustrations 
contai-ned in this publication, and without incurring 
obligation to alter any machines previously delivered.
Technical data, dimensions and weights are given as 
an indication only. Responsibility for errors or omissions 
not accepted.
Reproduction or translation of this publication, in whole 
or part, is not permitted without the written consent of the
PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
All rights under the provision of the copyright Act are 
reserved.

PÖTTINGER Landtechnik GmbH werkt 
permanent aan de verbetering van hun 
producten in het kader van hun technische 
ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons 

veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen 
van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder 
dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds 
geieverde machines kan worden afgeleid.
Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet 
bindend. Vergissingen voorbehouden.
Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts met 
schriftelijke toestemming van
PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voor-
behouden. 

La empresa PÖTTINGER Landtechnik 
GmbH se esfuerza contínuamente en 
la mejora constante de sus productos, 
adaptándolos a la evolución técnica. Por ello 

nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos 
de cualquier modificación de los productos con relación 
a las ilustraciones y a los textos del presente manual, 
sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a 
la modificación de máquinas ya suministradas.
Los datos técnicos, las medidas y los pesos se 
entienden sin compromiso alguno.
La reproducción o la traducción del presente manual 
de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere 
de la autorización por escrito de
PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Todos los derechos están protegidos por la ley de la 
propiedad industrial. 

La PÖTTINGER Landtechnik GmbH è 
costantemente al lavoro per migliorare i suoi 
prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo 
sviluppo della tecnica.

Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà 
di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle 

GHVFUL]LRQLGLTXHVWHLVWUX]LRQLSHUO·XVR$OORVWHVVR

tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare 
modifiche a macchine già fornite.
I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non 
rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione, 
anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della
PÖTTINGER 
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto 

G·DXWRUH

GB

I

P

NL

D

E

F

Содержание TOP 612

Страница 1: ...Operator s manual GB INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY Page 3 Translation of the original Operating Manual Nr TOP 612 Type SK 2719 01001 99 2719 GB 80Q 0 Rotary swather...

Страница 2: ...roducts which are constantly monitored by our in house quality management and our management board Because the safety perfect function highest quality and absolute reliability of our machines in opera...

Страница 3: ...carried out to three point linkage T Trial run carried out and no defects found T Functions explained during trial run T Pivoting in transporting and operating position explained T Information given...

Страница 4: ...to transport position 13 From headland to transport position 14 Machine dimensions in transport position 14 Reducing the transport height 15 Conversion to single rotor operation boundary areas 15 OPER...

Страница 5: ...Declaration of Conformity see Attachment By signing the EU Declaration of Conformity the manufac turer declares that the machine being brought into service complies with all relevant safety and health...

Страница 6: ...s 1 Right rotor unit in direction of travel 2 Reflector boards 3 Rear support stand 4 Left rotor unit in direction of travel 5 Guard hoop 6 Crank handle for adjusting the rotor unit height 7 Lower lin...

Страница 7: ...tion c The danger of being crushed or cut exists in the Pick up cutting unit tailgate and upper extension areas d Before driving the vehicle the driver must ensure that nobody will be endangered and t...

Страница 8: ...8a for safety information h Attach machine to tractor s lifting gear Secure the hydraulic lower link U so that machine cannot swing out sideways ATTACHING Support stands 2 1 1 Fold front support stand...

Страница 9: ...es and the pto First install the wide angle joint to the machine Then attach the cardan shaft to the tractor s pto Secure the guard tubes for all cardan shafts against rotating by attaching the safety...

Страница 10: ...onnect electro cable EL from tractor Uncouple machine from tractor When parking in the transport position Make certain thatthetransportsafeguardpinislockedinthetransport position C C Should problems o...

Страница 11: ...not interchange the left 15 and right 16 tine bearers 7 Swivel the left and right guard hoops 6 out and secure with spring pin 6a 8 Lock transport safeguard pins in the working position D D From trans...

Страница 12: ...ld be at the same height as both rotor gearboxes 17 aligned with the cardan shafts Fix this position on the lifting gear control lever 50 by means of the stop 51 Adjust the tine contact for the indivi...

Страница 13: ...anyone and does not hit solid obstacles 1 Open stopcock Pos E A E TD44 94 8 ST 2 Swivel left and right guard hoops 6 in and secure with linchpin 6a 3 Ensure that the swivel range is clear and that no...

Страница 14: ...Ensure that the swivel range is clear and that no one is standing in the danger area 4 Swivel both tine arms up to the transport position by setting the single acting control unit at Raise Beware Chec...

Страница 15: ...ersa must only to be carried out on level solid ground Beware Refer to the information in the chapter Travelling on Public Roads 1 Bring the machine to the working position see chapter From Transport...

Страница 16: ...turn the pto off beforehand 495 173 OPERATION Should the tines pull the fodder out of the swath back onto thestripalreadyraked uncleanwork reducetheptospeed Where there are extremely uneven surfaces...

Страница 17: ...2 and a size 36 open end spanner c Re tighten the nuts 3 Tightening torque 280 Nm All the wheels a c can be set in this way The wheels a1 a2 or b1 b1 on one side of the rotor unit should be set the s...

Страница 18: ...hen the rotor is turned 2 Step Set the cross gradient using eccentric bolts in the Rake start position so that the first tines activat ed rake start have a ground clearance of approx 1 1 5 cm Note Set...

Страница 19: ...y raked area careless work Swath curtain In order to achieve better work quality it is recommended to use the swath curtain 70 1 2 3 Fitting the swath curtain 1 Inthedirectionoftheheadstock Feedtheswa...

Страница 20: ...penings on the underside of the rotor unit to gain access to the screws 2 on the cam track 1 3 Loosen the three screws 2 on the cam track 4 Adjusting the cam track Turn the rotor unit by the tine arms...

Страница 21: ...hich needs to be replaced or topped up after every operating year Pour 0 75 l of SAE 90 gear oil into the middle gearbox see supplementary sheet on fuel regulations Cleaning of machine parts Attention...

Страница 22: ...tighten bolt Tighten all the loosened bolts 1 for the covers Checkthetightnessoftheboltsandnutsafterapprox 50 hours of operation and re tighten if necessary B Changing the bearing bush of the tine ar...

Страница 23: ...ly covered 6 If necessary continue to increase the amount of liquid grease or reduce it via the drain plug 2 1 2 Change liquid grease After the first 50 hrs then every 500 hrs 1 Bring the machine to t...

Страница 24: ...24 1500_GB LUBRICATION CHART_2719 GB LUBRICATION CHART Lubrication chart 20 h 20 h 50 h 20 h 1J SAE 90 0 75l 20 h IJ 1x annually 20h every 20 operating hours 50h every 50 operating hours...

Страница 25: ...ht tines fitted m 3 40 Parking height tines removed m 2 90 Necessary driving power from 25kW 34hp Weight kg 1150 Drive speed rpm 540 Tyres on the rotors 16x6 5 8 Tyre pressure 1 2 bar Continuous sound...

Страница 26: ...ufacturer accepts no liability for any damage arising as a result thereof the user accepts sole responsibility Using as designated also includes complying with the manufacturer s stipulated maintenanc...

Страница 27: ...GB Anhang Titelblatt _BA Allgemein GB SUPPLEMENT...

Страница 28: ...heap buy can sometimes be very expensive Be sure you purchase the Original with the cloverleaf sym bol Quality and precise fitting Operating safety Reliable operation Longer lasting Economy Guaranteed...

Страница 29: ...iod of non use clean and lubricate driveshaft For winter working grease the tube guards to avoid them freezing together Matching driveshaft to tractor Todeterminetheactuallengthrequired holdthetwohalv...

Страница 30: ...protectiondevicedesigned to protect your vehicle against damage Sensibledrivingavoidsfrequentengagingoftheclutchand preventsunnecessaryweartotheclutchandtheimplement Greasing interval 500 hrs Special...

Страница 31: ...east once a year Take out oil drain plug let run out and duly dispose waste oil Before garaging winter season an oil change and greasing of all lubricating points has to be done Unprotected blanc meta...

Страница 32: ...E L B 85W 90 GETRIEBE L C 85W 90 LORENA 46 LITORA 27 RHENOX 34 GETRIEBE L B 85W 90 GETRIEBE L C 85W 140 ELF OLNA 32 46 68 HYDRELF 46 68 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W 30 TRACTORELF ST 15W 30 TR...

Страница 33: ...46 68 SUPER TRAC FE 10W 30 ULTRAMAX HVLP 32 ULTRAPLANT 40 SUPER HPO 30 STOU 15W 30 SUPER TRAC FE 10W 30 ALL FLEET PLUS 15W 40 HP GEAR OIL 90 oder 85W 140 TRANS GEAR OIL 80W 90 MULTILUBE EP 2 VAL PLEX...

Страница 34: ...t mounted implement front ballast distance from centre of gravity for combinedfrontmountedimplement front ballast to front axle centre Tractor wheelbase distance from rear axle centre to centre of low...

Страница 35: ...he rear Record the calculated real and the permissible total weight given in the instruction handbook for the tractor into the table 5 CALCULATION OF THE REAL REAR AXLE LOAD TH tat Record the calculat...

Страница 36: ...o declares adherence to the other following EU directives and or relevant provisions Source of applied harmonised norms EN ISO 12100 EN ISO 4254 1 EN ISO 4254 10 Source of applied miscellaneous techni...

Страница 37: ...eights are given as anindicationonly Responsibilityforerrorsoromissions not accepted Reproductionortranslationofthispublication inwhole orpart isnotpermittedwithoutthewrittenconsentofthe P TTINGER Lan...

Страница 38: ...er at P TTINGER Landtechnik GmbH A 4710 Grieskirchen Telefon 43 7248 600 0 Telefax 43 7248 600 2513 e Mail info poettinger at Internet http www poettinger at P TTINGER Deutschland GmbH Verkaufs und Se...

Отзывы: