![Polisport Bilby Eco Скачать руководство пользователя страница 36](http://html1.mh-extra.com/html/polisport/bilby-eco/bilby-eco_manual_1574026036.webp)
36
Bilby | polisport.com
36
Bilby | polisport.com
14
EN
To guarantee your child’s safety, adjust the strap (C) of the foot rest. Unlock the strap
(C) and adjust it to the child’s foot. Lock it again making sure the strap does not hurt
the child.
FR
Pour garantir la sécurité de l’enfant, ajustez les attaches pied (C) des reposes pied.
Sortir l’attache pied (C) du cran d’arrêt, et ajustez-le aux pieds de l’enfant et serrez-le à
nouveau. L’attache pied ne devra pas être trop serré pour ne pas blesser l’enfant.
PT
Para garantir a segurança da criança ajuste a abraçadeira (C) do pousa pé. Desprenda
a abraçadeira (C) do encaixe, ajuste-a ao pé da criança e volte a encaixar. Certifique-se
que a fivela não se encontra apertada em demasia para não magoar a criança.
DE
Zum Schutz ihres Kindes, rasten Sie die Sicherheitsschnallen (C) der Fußrasten gut fest.
Lösen Sie die Sicherheitsschnalle (C) von der Schnalle, straffen sie diese an die Füße
des Kindes und schnallen Sie die Sicherheitschnalle erneut fest. Vergewissern Sie sich
dass diese nicht zu fest sitzt und dabei das Kind verletzt.
ES
Para garantizar la seguridad del niño ajuste la abrazadera (C) del reposapiés.
Desprenda la abrazadera (C) del encaje, ajústela al pie del niño y vuelva a encajarla.
Asegúrese de que la hebilla no se encuentra demasiado apretada para que no haga
daño al niño.
IT
Per garantire la sicurezza del vostro bambino, sistemare il cinturino (C) del piede
del seggiolino. Aprire la connessione ed adattarla al piede del bambino. Chiudere il
cinturino plastico assicurandosi che non faccia male al bambino.
SV
För att garantera ditt barns säkerhet, justera remmen (C) på fotstödet. Lossa remmen
och anpassa den efter barnets fot. Spänn fast den igen och se till att den inte skadar
barnet.
NL
Voor de veiligheid van uw kind, pas het riempje (C) van de voetsteun zo aan dat de
voet van uw kind er goed inpast, maar zonder dat het pijn doet.
CS
Pro bezpečí dítěte upevněte pásek (C) stupačky. Pásek uvolněte a dotáhněte podle
nohy dítěte. Pásek zamkněte a ujistěte se, že nezpůsobí Vašemu dítěti zranění.
HU
Gyermeke biztonsága érdekében kösse be a lábtartó (C) pántját. Oldja ki a (C) pántot
az eresztékből, igazítsa azt a gyermek lábához, majd rögzítse ismét. Győződjön
meg arról, hogy nem kapcsolta-e túl szorosra a csatot, hogy ne okozzon fájdalmat
gyermekének.
Содержание Bilby Eco
Страница 1: ......
Страница 5: ......
Страница 52: ...52 Bilby polisport com 52 Bilby polisport com 16 22 7 12 ELLINIK...
Страница 57: ...Bilby polisport com 57 Bilby polisport com 57 16 22 7 12...
Страница 58: ...58 Bilby polisport com 58 Bilby polisport com 16 22 7 12...
Страница 60: ...60 Bilby polisport com 16 22 7 12...
Страница 61: ...Bilby polisport com 61...
Страница 62: ......