background image

Français

Transpalette électrique à châssis électrique

EGU 14 P; EGU 22 P ; EGU 30 P

F8.1.21

Sous réserve de modifications techniques !

Page 

41

4.4.  Manipulation

4.4.1 Vérifications à effectuer avant le début du service

 

fonctionnement correct des organes de commande

 

efficacité des freins, frein d’immobilisation et frein de service

Effectuer un essai de freinage !

 

niveau d’acide et état de charge de la batterie

 

état des pneumatiques, serrage correct des boulons des roues ou des essieux à rouleaux

 

bon fonctionnement de la touche de sécurité (voir 4.3.2)

 

réglage, tension, niveau d’usure des chaînes porteuses

4.4.2 Conduite et freinage

 

Enfoncer la fiche de la batterie (voir 4.3.4)

 

Enfoncer la clé de sécurité dans le bouton à clé et la faire tourner vers la droite jusqu’à la butée (voir 0). Le
transpalette électrique est prêt à circuler et les organes de commande de l’hydraulique de levage peuvent
être actionnés.

 

Amener le timon dans le rayon d’action (voir 4.3.3)

 

Piloter le sens de la marche et la vitesse au moyen du doigt tournant (voir 4.3.2)

 

Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de ne changer le sens de la marche qu’après un freinage com-
plet, une fois le chariot immobilisé.

 

Par simple effleurement, la touche de sécurité sur la tête du timon (voir 4.3.2) commute automatiquement le
chariot en marche arrière (sens de marche "R"), offrant ainsi une sécurité supplémentaire à l’opérateur.

 

Il est 

interdit 

d’utiliser la touche de sécurité à des fins non conformes, pour effectuer des manœuvres avec

le transpalette.

 

Le frein de service doit toujours être utilisé en fonction de la situation. toute hésitation trop prolongée ou un
freinage trop brusque sont source d’accident.

 

Lâcher brusquement le timon provoque un freinage total (frein d’immobilisation mécanique), il faut donc
l’éviter. Lors de l’actionnement du frein d’immobilisation (position de timon supérieure et inférieure, voir
4.3.4), le courant de traction est déconnecté automatiquement.

 

En abandonnant le chariot, ôter la clé de sécurité. Amener le timon de marche dans la position de freinage
supérieure. Abaisser entièrement la fourche.

Dans des situations de danger (par exemple, lorsqu’il est impossible d’arrêter le moteur de la pompe
ou le moteur de traction), il faut retirer la fiche de la batterie (voir 4.3.5). Ceci permet d’obtenir
l’immobilisation d’urgence de tous les mouvements résultant d’une commande électrique.

Lorsque le chariot n’a pas de courant, le frein d’immobilisation est fermé. Il est encore possible d’abaisser la
fourche.

4.5.  Prise des charges

Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la capacité du transpalette, et tenez compte du diagramme de
capacité respectivement valable.
Conduire lentement jusqu’au point de chargement, lever les bras de fourche à hauteur de la palette et les
engager jusqu’à ce que le dos de la fourche s’appuie sur la charge (palette). Amener le timon dans la
position de freinage supérieure et soulever légèrement la charge. Démarrer lentement et abaisser la charge.

4.6.  Conduite de la charge

Transporter la charge le plus bas possible au-dessus du sol, en tenant compte de la garde au sol sous la
charge. Lorsque la fourche est dans sa position haute, la charge peut être déplacée uniquement pour être
prise ou déposée, sur chaussée plane. Rouler à vitesse régulière, adaptée à la charge et aux conditions de
terrain. Un arrêt brusque n’est permis qu’en cas de danger. Réduire suffisamment la vitesse en abordant les
virages. En cas de trajets dans les côtes, il est interdit de dépasser la performance en côte du véhicule. Les
performances en côte maxi sont les suivantes: 8% à pleine charge,  10% à vide.
Les indications relatives à la performance en côte se réfèrent aux chaussées en
chape 

sèche

La conduite en oblique est interdite dans les côtes.

Conduire dans les descentes à faible allure en contrôlant en permanence la
vitesse par freinage !Dans d’autres circonstances liées au terrain  humidité, autre
revêtement, etc.), la côte ou la déclivité maxi à aborder se réduit en conséquence.

Toujours conduire dans les côtes et les descentes avec la charge placée dans le sens de la montée,
et uniquement avec fourche abaissée. A l’arrêt, notamment dans les cotes ou les descentes, amener
le timon dans la position de freinage haute.

4.7.  Déposer la charge

S’arrêter juste devant le point de stockage et soulever la charge au-dessus de la pile, en observant un écart
de sécurité. Manœuvrer la charge jusqu’à ce qu’elle se trouve juste au-dessus de la pile, et amener le timon
dans la position de freinage haute. Abaisser la charge jusqu’à ce que les bras de fourche soient dégagés.
S’assurer que le périmètre arrière est dégagé, mettre en marche arrière et abaisser les bras de fourche.

Содержание 034533008

Страница 1: ...Technische nderungen vorbehalten Design changes under reserve Sous r serve de modifications techniques Elektrogabelhubwagen Electric pallet truck Transpalette lectrique EGU 14 P Type 034533009 EGU 22...

Страница 2: ...n Fachkr ften beseitigt wer den Nur Originalersatzteile verwenden sichere Funktion ansonsten nicht gew hrleistet 2 Unfallverh tung 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Der Elektrogabelhubwagen mit Elektrof...

Страница 3: ...Zusatzger ten sind nur mit unserer aus dr cklichen schriftlichen Zustimmung erlaubt 2 4 Bedienungspersonal Der Elektrogabelhubwagen mir Elektrofahrwerk darf als kraftbetriebenes Geh Flurf rderger t nu...

Страница 4: ...gabelhubwagen mit Elektrofahrwerk EGU 14 P EGU 22 P EGU 30 P F8 1 21 Technische nderungen vorbehalten Seite 4 3 Technische Daten Abmessungen EGU 14P Art Nr 034533009 EGU 22P Art Nr 034533008 EGU 30P A...

Страница 5: ...mm 210 170 170 X2 mm 170 200 200 Radabstand Y mm 1320 1560 1560 Vorbaul nge L2 mm 550 780 780 Gabeltragbreite M mm 520 550 550 Gabelbreite N mm 160 170 170 Gabelh he gesenkt H1 mm 85 85 85 Gabelh he...

Страница 6: ...22P Art Nr 034533008 EGU 30P Art Nr 040004769 1 Steuerdeichsel 2 Hydraulische Steuereinheit 3 Gabel 4 Hydraulikzylinder 5 Schl sselschalter 6 Lenkrolle 7 Batterie 8 Geh useabdeckung 9 Platine 10 Antri...

Страница 7: ...P F8 1 21 Technische nderungen vorbehalten Seite 7 4 2 Stellteile bersicht EGU 14 P Art Nr 034533009 EGU 22 P Art Nr 034533008 EGU 30 P Art Nr 040004769 1 Schl sselschalter 2 NOT AUS 3 Sicherheitstas...

Страница 8: ...R Gabelrichtung Die Sicherheitstaste am Deichselkopf schaltet bei Ber hrung automatisch auf R ckw rtsfahrt Auf keinen Fall darf die Sicherheitstaste zum Rangieren verwendet werden 4 3 3 Fahr und Brem...

Страница 9: ...ht abschalten ist der Bat teriestecker herauszuziehen siehe 4 3 5 Dadurch wird Notstillstand aller elektrisch bewirkten Be wegungen erreicht Im stromlosen Zustand ist die Feststellbremse geschlossen E...

Страница 10: ...triebsstunden bzw j hrlich 14 Getriebe lwechsel durchf hren nach Bedarf jedoch mind alle 6 Jahre 15 Hydraulikdruckschl uche austauschen Bei Neuger ten ist ein erster lwechsel nach max 20 Betriebsstund...

Страница 11: ...ustritt Verschlussschraube noch vor dem Bet tigen des Absenkventils festziehen 6 2 Elektromagnet Federbremse Arbeiten an der Bremse d rfen nur von hierf r autorisierten Fachkr ften ausgef hrt werden D...

Страница 12: ...nd Wartungsbedingungen ab Um eine m glichst lange Lebensdauer zu erreichen sollten die folgenden Hinweise beachtet werden Batterieladeanzeige bei EGU 14 P Batterie 100 geladen Batterie 50 geladen Batt...

Страница 13: ...der Einf llstutzen m ssen frei sein damit die Gase der Batterie entweichen k nnen Das Ladeger t ist immer polrichtig anzuschlie en d h plus an plus minus an minus Reparaturen an Batterie und Ladeger t...

Страница 14: ...verh ltnissen bis zu 12 Stunden betragen Vor Inbetriebnahme des Fahrzeuges sollte um eine Erw rmung des les zu bewirken noch vor dem Ver lassen des temperierten Abstellraumes die Hubvorrichtung mehrma...

Страница 15: ...Sicherung ist durchgebrannt Sicherung austauschen Startsch tz ist defekt Startsch tz austauschen B rsten im Pumpenmotor sind abgeschlif fen bzw Andruckfedern sind erlahmt Neue B rsten mit Andruckfeder...

Страница 16: ...es Fehlermeldung wiederholt sich Das EEPROM ersetzen und die Verbindung zwischen EEPROM und P berpr fen gespeicherten Parameter werden gel scht und durch die Default Werte ersetzt AL 15 VFIELD NOT OK...

Страница 17: ...wenn die Ladung unter 43 des Nominal wertes sinkt Unter 63 wird der elektrische Strom proportional dem Wert der Batterie reduziert bis zu OA in Abh ngigkeit der 43 des Wertes der Batterie Wenn der Al...

Страница 18: ...mages should be repaired immediately by a competent person Only use original spare parts as per the enclosed spare parts list otherwise safe function is not guaranteed 2 Prevention of Accidents 2 1 De...

Страница 19: ...occurring faults immediately stop operation Alterations to the Stacker or fitting of accessories are only allowed with our written approval Yes No Yes No 2 4 Operating Personnel As a power driven flo...

Страница 20: ...Electric pallet truck EGU 14 P EGU 22 P EGU 30 P F8 1 21 Design changes under reserve page 20 3 Technical Data Dimensions EGU 14P Article no 034533009 EGU 22P Article no 034533008 EGU 30P Article no 0...

Страница 21: ...mm 170 200 200 wheel base Y mm 1320 1560 1560 front part length L2 mm 550 780 780 fork carrying width M mm 520 550 550 fork width N mm 160 170 170 min fork height H1 mm 85 85 85 max fork height H2 mm...

Страница 22: ...22 P Art no 034533008 EGU 30 P Art no 040004769 1 Tie bar 2 Hydraulic outlet 3 Fork 4 Hydraulic cylinder 5 Key switch 6 Steering wheel 7 Battery 8 Housing cover 9 Electronic card 10 Motor wheel 11 Ch...

Страница 23: ...anges under reserve page 23 4 2 Operating Elements General Arrangement Drawing EGU 14 P Art no 034533009 EGU 22 P Art no 034533008 EGU 30 P Art no 040004769 1 Key switch 2 Emergency stop button 3 Safe...

Страница 24: ...touching the safety button S the stacker auto matically switches to drive in fork arm direction R In no case may the safety button be used for shunting 4 3 3 Travelling and Braking Range In upper posi...

Страница 25: ...tely lower the fork In case of danger pump or driving motor cannot be switches off pull out the battery plug see 4 3 5 Thus an emergency stop of all electrically effected movements is achieved In curr...

Страница 26: ...l every 1000 operating hours or annu ally 14 Change gear oil if required but at least every 6 years 15 Replace hydraulic pressure hoses New units require the first oil change after max 20 operating ho...

Страница 27: ...top of the hydraulic cylinder Operate the adjusting lever see 4 3 3 until hydraulic oil discharges without bubbles Tighten the screw plug before operating the lowering valve 6 2 Electro magnetic Spri...

Страница 28: ...ongest possible working life observe the following rules Battery charging indicator for EGU 14 P Battery 100 charged Battery 50 charged Battery 20 charged recharge battery Battery lower 20 charged rec...

Страница 29: ...escape Always connect the charging device with correct poles i e plus to plus minus to minus Repairs on the battery and charging device should only be executed by trained and competent personnel Afte...

Страница 30: ...up to 12 hours depending on temperatures Before taking the stacker into operation and in order to warm up the oil the lifting system should be operated in unloaded state several times prior to leaving...

Страница 31: ...le blown fuse replace the fuses defective starter relay replace starter relay abraded brushes in the pump motor or weakened pressure springs replace brushes with springs The motor pump does not start...

Страница 32: ...Key Switch is recy cled replace the logic If the fault disappears the previ ously stored parameters will have been replaced by the default parameters AL 15 VFIELD NOT OK This test is made at standby w...

Страница 33: ...y be defective c The logic may be defective AL66 BATTERY LOW This alarms is generated when the battery becomes 50 discharged from the nominal value AL 75 AL 76 CONTACTOR DRIVER COIL SHORTED DRIVER SHO...

Страница 34: ...e dans le cas contraire la fiabilit du fonctionnement ne pourrait tre garantie 2 Pr vention des accidents 2 1 Utilisation conforme l usage pr vu Le transpalette lectrique ch ssis lectrique est destin...

Страница 35: ...ement notre autorisation crite pr alable 2 4 Personnel op rateur La conduite de transpalettes lectriques ch ssis lectrique en tant qu appareils de manutention actionn s par moteur conducteur accompagn...

Страница 36: ...rique ch ssis lectrique EGU 14 P EGU 22 P EGU 30 P F8 1 21 Sous r serve de modifications techniques Page 36 3 Caract ristiques techniques Dimensions EGU 14P R f art 034533009 EGU 22P R f art 034533008...

Страница 37: ...s Y mm 1320 1560 1560 Longueur de l avant corps L2 mm 550 780 780 Largeur de port e des fourches M mm 520 550 550 Largeur des fourches N mm 160 170 170 Hauteur de fourche abaiss e H1 mm 85 85 85 Haute...

Страница 38: ...EGU 30P R f art 040004769 1 Timon de commande 2 Unit de commande hy draulique 3 Fourche 4 V rin hydraulique 5 Bouton cl 6 Roulette directrice 7 Batterie 8 Protection carter 9 Platine 10 Roue motrice 1...

Страница 39: ...r serve de modifications techniques Page 39 4 2 Organes de commande Aper u EGU 14 P R f art 034533009 EGU 22P R f art 034533008 EGU 30P R f art 040004769 1 Bouton cl 2 ARRET D URGENCE 3 Touche de s cu...

Страница 40: ...ouche de s curit sur la t te du timon commute automatiquement sur la marche arri re Il est interdit d utiliser la touche de s curit pour effectuer des man uvres 4 3 3 Rayon d action et de freinage Dan...

Страница 41: ...fiche de la batterie voir 4 3 5 Ceci permet d obtenir l immobilisation d urgence de tous les mouvements r sultant d une commande lectrique Lorsque le chariot n a pas de courant le frein d immobilisat...

Страница 42: ...et la souplesse de fonctionnement du timon 13 Effectuer la vidange du fluide hydraulique toutes les 1000 heures de service ou une fois par an 14 Effectuer la vidange d huile engrenages en fonction de...

Страница 43: ...tu en haut sur le v rin hydraulique Actionner lever le levier de commande voir 4 3 3 jusqu ce que le fluide hydraulique sortant ne contienne plus de bulles Avant d actionner la soupape d abaissement s...

Страница 44: ...lement des conditions d utilisation et d entretien Pour obtenir la plus grande long vit possible il convient d observer les remarques suivantes Indicateur de d charge batterie pour EGU 14 P Batterie c...

Страница 45: ...ns de remplissage doivent tre d gag s pour que les gaz de la batterie puissent s chapper Le chargeur doit toujours tre raccord correctement aux p les c d Les r parations effectuer sur la batterie et s...

Страница 46: ...ture ambiante Avant la mise en service du v hicule il convient pour obtenir un r chauffement du fluide d actionner plusieurs fois hors charge le dispositif de levage et ce avant de quitter le local de...

Страница 47: ...Le contacteur de d marrage est d fectueux Remplacer le contacteur de d marrage Les balais du moteur de pompe sont mouss s ou les ressorts de pression donnent des signes de fatigue Installer des balai...

Страница 48: ...puis en position d allumage remplacer l EPROM v rifier les connexions entre EPROM et P Si l alarme ne se r p te plus rappelez vous que les param tres m moris s pr c demment ont t effac s et remplac s...

Страница 49: ...t si la barri re devient inf rieure 43 de la valeur nominale En dessous de 63 le courant est r duit proportionnellement la valeur de batterie jusqu OA en correspondance de 43 de la valeur de batterie...

Страница 50: ...ring of loads pour lever et baisser des charges in der gelieferten Ausf hrung folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the following provisions applying to it correspond aux dispo...

Страница 51: ...r der ersten Inbetriebnahme Inspection prior to first commissioning Inspection avant la premi re mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverst ndiger Competent...

Отзывы: