22
Deutsch
LEGENDA
1. Tube
2. Cuve “Neboplus”
3. Bouchon pour cuve
4. Embout buccal
5. Masque nasal
6. Masque facial
7. Joint (optionnel)
13. Filtre
14. Bouchon du filtre
15. Partie inférieure
de l’ampoule
16. Pixper
17. Sélecteur
18. Partie supérieure
de l’ampoule
Conditions de
utilisation / stockage
Température ambiante
5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C
Humidité relative
10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%
Pression atmosphérique
500 ÷ 1060 hPa
Appareil de
classe II
Appareil de
type BF
Avertissements
importants
Se reporter
aux
instructions
~
Courant
alternatif
0
Éteint
I
Allumé
IP20
“Protection entrée :
- objets --> dimension minimum 12.5 mm.
- liquides --> aucune” Ne pas mouiller
Années de
garantie
Niveau sonore
Pression de
service
Durées de
fonctionnement
Max 8ml
Min 0,5ml
Quantité nébulisée (ml/min)
Quantité inspirée
(ml/min) (A.O.R EN 13544-1)
Suggestion
* Pour les modèles commercialisés en dehors de l’Union Européenne, se reporter à la plaque signalétique présente sur l’appareil.
** Données variables en fonction du médicament utilisé. Les mesures ont été effectuées suivant la technologie de la diffraction laser en utilisant du
sérum physiologique.Les données fournies pourraient ne pas s’appliquer à des médicaments en suspension ou très visqueux, consulter la société
pharmaceutique.
*** Toutes les données techniques du manuel d’utilisation sont indicatives
DE
AEROSOLTHERAPIESYSTEM FÜR DEN HEIMGEBRAUCH
WICHTIGE HINWEISE: Die Nichteinhaltung der Hinweise und aller in diesem Handbuch angegebenen Informationen kann zu
großer Gefahr führen: Verschlimmerung des Gesundheitszustandes, Verbrennungen, Brände, Stromschlag, Ersticken, Zweitinfektionen,
Wiederansteckung, Tod, Umweltverschmutzung.
• Vor dem Gebrauch des Geräts sind sämtliche Anweisungen sorgfältig durchzulesen; Das Nichtbeachten der Anleitung (Filterwechsel,
Reinigung, etc.) könnte die therapeutische Wirksamkeit des Gerätes beeinflussen; die auf dem Gerät vermerkten elektrischen Angaben
sind einzuhalten;
• Das Inhalieren von Stoffen muss durch den Arzt verschrieben und beobachtet werden. Der Arzt legt die am besten geeignete Dosis und
Behandlungsmethode fest. Die therapeutische Wirksamkeit der Behandlung muss immer vom Arzt überprüft werden;
• Stromausfall, plötzliche Störungen bzw. andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen. Deshalb
wird empfohlen, über ein Ersatzgerät bzw. ein (mit dem Arzt abgesprochenes) Medikament zu verfügen;
• Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch (Aerosoleinatmungen) entsprechend dem vorliegenden Handbuch
verwenden;
• Das Gerät darf von Kindern oder Behinderten nicht ohne Aufsicht verwendet werden. In diesem Fall muss man während der Therapie
besonders sorgfältig vorgehen;
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse bzw. das Netzkabel beschädigt ist; Das Gerät und seine Einzelteile, einschliesslich
Verpackung, von Kindern, hilflosen Personen, Haustieren oder Insekten fernhalten. Sollten Adapter oder Verlängerungen erforderlich
sein, müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Stromleistungsgrenze sowie die auf dem Adapter
angegebene Maximalleistungsgrenze dürfen nicht überschritten werden;
• Das Gerät darf nicht mit nassen bzw. feuchten Händen angefasst oder beim Baden verwendet werden;
• Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Arten von Flüssigkeiten nass gemacht werden. Das Gerät nie verwenden, wenn es
versehentlich nass geworden ist.
• Das Gerät und das Versorgungskabel darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
• Die Gummibänder (optional) können Latex enthalten. Latex kann zu allergischen Reaktionen führen,
LATEX
• Das Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung bei Vorhandensein feuergefährlicher Substanzen.
• Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen man gerade Sprays verwendet hat. Vor der Therapie sind diese Räume
zu belüften;
• Die Luftöffnungen des Geräts nicht verstopfen. Das Gerät darf nicht auf weiche Oberflächen, z.B. auf das Bett oder auf eine Couch
gestellt werden;
• Keine Gegenstände in die Kühlungsöffnungen gelangen lassen; Das Gerät nie verwenden, wenn es ein anomales Geräusch verursacht;
• Um die Leistung, Funktion und Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten, benutzen Sie bitte nur original Norditalia-Zubehör und
-Ersatzteile.
• Es wird empfohlen, sich auf den persönlichen Gebrauch der Zubehörteile zu beschränken; Um das Risiko einer Infektion zu verringern,
une odeur particulière, qui disparaîtra au bout des quelques utilisations.
8. Inhaler le produit nébulisé jusqu’à épuisement de celui-ci. Il est normal qu’une certaine quantité de médicament ne soit pas nébulisée
(environ 0,5 ml). La quantité ne pouvant être nébulisée, tout comme la vitesse de nébulisation, dépend des caractéristiques du
médicament. Par exemple, les médicaments moussants ou très visqueux peuvent être plus difficiles à nébuliser.
9. Une fois que le médicament a été entièrement nébulisé, éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant.
10. Pour éviter tout risque d’infection, nettoyer l’appareil et les accessoires comme indiqué ci-dessous.
Fig. A
Fig. B
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’USAGE DE LA CUVE DE NÉBULISATION.
La cuve en plastique Neboplus (2) peut être utilisée selon deux modalités différentes :
• avec bouchon (3) rentré on obtient une nébulisation lente (Fig. A);
• avec bouchon (3) ouvert on obtient une nébulisation standard (Fig. B).
Attention : le masque nasal peut uniquement être utilisé avec le bouchon (3) introduit sur la cuve.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Toutes les opérations de nettoyage doivent être effectuées après avoir débranché l’appareil de la prise de courant. Pour prévenir
tout dysfonctionnement de l’appareil et l’inhalation de substances indésirables, nettoyer l’appareil et ses accessoires immédiatement
après avoir effectué la thérapie. Le nettoyage de l’appareil et de l’éventuel logement porte-accessoires doit être effectué en utilisant un
chiffon légèrement imbibé d’alcool dénaturé. Après avoir nettoyé l’appareil, attendre que l’alcool soit complètement évaporé avant toute
nouvelle utilisation. Ne pas utiliser d’autres liquides ou d’autres substances. Ne pas utiliser de chiffons trop mouillés dans la mesure où
le contact de liquides avec les pièces électriques de l’appareil pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement, l’abîmer de manière
irrémédiable ou être cause de danger.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Après usage, et avant si nécessaire, laver soigneusement les accessoires (sauf le tube) à l’eau tiède et les sécher avec un chiffon.
Les ranger ensuite à un endroit propre. Lors du nettoyage, veiller à éliminer le moindre résidu et sécher parfaitement.
N’utiliser en aucun cas de produits pouvant être toxiques au contact de la peau ou des muqueuses, en cas d’ingestion ou d’inhalation.
Si les accessoires doivent être désinfectés, adopter des méthodes approuvées par les normes en vigueur et compatibles avec la
résistance du matériau. L’humidité résiduelle pouvant se trouver dans le tube peut être éliminée en laissant l’aérosol fonctionner sans
ampoule pendant quelques minutes. Le tube doit être remplacé s’il est souillé.
Les accessoires (sauf le tube) peuvent être désinfectés avec des produits spécifiques, comme la méthode MILTON®: ils doivent être
rincés jusqu’à l’élimination totale du désinfectant, séchés et rangés en lieu sec et non poussiéreux. Les accessoires peuvent être
désinfectés dans l’eau bouillante (100°C) pendant au moins 40’ ou en autoclave (120°C) pendant au moins 20’.
Ne pas faire bouillir le tube. Ne pas poser de poids sur les accessoires et ne pas les plier; de pas dépasser les températures indiquées.
Après la désinfection, les ranger dans des sachets propres.
Dans l’eau ou à la vapeur, les accessoires en PVC perdent leur transparence; le phénomène disparaît au bout de quelques jours au sec
et n’a aucun effet sur leur utilisabilité. Tous les accessoires peuvent être désinfectés jusqu’à 100 fois et doivent ensuite être remplacés.
La fréquence et l’intervalle de désinfection doivent être établis selon l’avis du médecin et/ou de la clinique et en fonction de la pathologie.
Les accessoires doivent en général être désinfectés avant tout changement de patient. Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle.
En cas d’utilisation sur des groupes à haut risque (ex. patients atteints de fibrose kystique), consulter le médecin qui indiquera les
éventuelles précautions particulières à adopter.
REMPLACEMENT DU FILTRE
L’appareil est pourvu d’un filtre qui élimine les éventuelles impuretés de l’air aspiré par le compresseur.
Régulièrement, ou si l’appareil perd de son efficacité, vérifier l’état du filtre et le changer s’il est très sale. Pour effectuer la vérification ou le
remplacement, soulever le bouchon du logement porte-filtre. Si nécessaire extraire le filtre avec une pince à épiler. (Voir schéma page 2)
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Afin de préserver l’efficacité de l’appareil, il est conseillé de remplacer l’ampoule de nébulisation tous les 12 mois (tous les
6 mois en cas d’usage fréquent - 3 applications par jour). Les accessoires endommagés doivent être remplacés. Bien
qu’une utilisation correcte garantisse une longue durée de vie à l’appareil, il est toutefois conseillé de le remplacer dans les 10 ans suivant
la date de fabrication ou avant d’atteindre les mille heures de fonctionnement. Vérifier régulièrement, ou en cas de doute quant aux
prestations de l’appareil, que la “quantité nébulisée” avec bouchon (3) ouvert ne descende pas en dessous de 50 % de la valeur déclarée.
Le test doit être réalisé avec 4 ml de solution physiologique. Si les prestations ne sont pas conformes, remplacer tous les accessoires
fournis ainsi que le filtre, ou acquérir un nouvel appareil.
ÉLIMINATION
Éliminer l’appareil et les accessoires conformément aux normes en vigueur. Ne pas jeter dans la nature.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour plus d’informations.
CONDITIONS DE GARANTIE
Cet appareil est garanti pour la période indiquée dans le tableau page 3, sauf indication ou prescriptions législatives nationales contraires.
La garantie est valable si l’appareil est retourné au revendeur avec le ticket de caisse mentionnant la date de l’achat. Pour assistance
ou pour signaler des dysfonctionnements, contactez le fabricant ou le revendeur local. La garantie couvre les défauts éventuels de
fabrication à condition que l’appareil n’ait pas été altéré par l’utilisateur ou par du personnel non agréé. La garantie ne couvre pas :
- les pannes ou les défauts provoqués par un emploi différent de celui pour lequel il a été prévu, ou non conforme aux instructions.
- les interventions pour des défauts supposés, des vérifications demandées par le client, l’entretien ordinaire et les pièces soumises à
une usure normale ;
- les dommages accidentels tels que chutes, coups, etc.
N.B. Pour toute réparation ou révision remettre au technicien un appareil propre