background image

20

Français

•  L’inhalation de toute substance doit être prescrite et suivie par un médecin, qui indiquera les dosages et la modalité de prise les plus 

adaptés. L’efficacité thérapeutique du traitement doit toujours être contrôlée par le médecin ;

•  L’appareil pourrait cesser de fonctionner à la suite d’une coupure de courant, d’une panne ou autre circonstance imprévisible ; il 

convient donc de s’équiper d’un appareil ou d’un médicament (prescrits par le médecin) alternatifs ;

•  Utiliser l’appareil uniquement pour l’emploi pour lequel il a été prévu (inhalations par aérosol) et conformément aux indications 

présentes dans ce manuel ;

•  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance et ne pas laisser utilisé par des enfants ou des personnes incapables ; dans ce cas le 

traitement devra faire l’objet de précautions particulières;

•  Ne jamais laisser l’appareil et toutes ses parties, dont l’emballage, dans des zones où peuvent accéder les enfants, des personnes 

inadaptées, des animaux domestiques ou insectes.

•  En cas de besoin, utiliser des adaptateurs ou des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur en veillant à ne pas dépasser 

les  limites  de  courant  et  de  puissance  maximale  indiquées  sur  l’adaptateur  ;  Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  son  boîtier  ou  le  cordon 

d’alimentation sont endommagés ;

•  Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides ou pendant que l’on est en train de prendre un bain ;

•  Ne pas mouiller l’appareil avec de l’eau ou des liquides quels qu’ils soient ; ne pas l’utiliser s’il est mouillé, même accidentellement ;   

 

        

LATEX

•  Les bandes élastiques (en option) peuvent contenir du latex (LATEX). Le latex peut produire des réactions allergiques.  

•  Tenir  l’appareil  et  le  câble  d’alimentation  éloignés  de  toute  source  de  chaleur  ;  L’appareil  ne  doit  pas  être  utilisé  en  présence  de 

substances inflammables ;

•  Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces où des sprays auraient été vaporisés récemment ; aérer la pièce avant d’effectuer le 

traitement ;

•  Ne pas bloquer ni boucher les ouvertures d’air de l’appareil, ne pas placer sur une surface souple comme un lit ou un canapé ;

•  N’introduire aucun objet dans les ouvertures de refroidissement ; Ne pas utiliser l’appareil si l’on remarque qu’il émet un bruit anormal ; 

•  Pour garantir les performances, les fonctionnalités et la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement les accessoires Norditalia et des 

pièces de rechange.

•  Il convient que les accessoires soient utilisés par une seule personne ; Afin de réduire le risque d’infection, il est recommandé de 

stériliser les accessoires avant chaque utilisation.

•  Ne pas tirer pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil même pour retirer la fiche de la prise d’alimentation. Toujours retirer la fiche 

après utilisation. En cas de câble détachable toujours retirer la fiche de la prise murale avant de détacher le câble de l’appareil.

•  Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’emploi ; Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques ; le 

conserver dans les conditions environnementales prévues.

•  Ne pas enrouler le tuyau ou le câble d’alimentation autour du cou. L’appareil inclut de petites pièces dangereuses si elles sont avalées 

ou inhalées.

•  Ne pas utiliser l’appareil s’il est raccordé à d’autres appareils et accessoires non décrits dans les instructions.

•  Ne pas utiliser l’appareil s’il a été conservé dans des endroits très poussiéreux.

RESPONSABILITÉS

Le  fabricant,  l’assembleur,  ou  l’importateur  ne  seront  considérés  responsables  en  matière  de  sécurité,  performances  et  fiabilité  de 

l’appareil uniquement si :

- le montage, le calibrage, les réparations ou les modifications aient été accomplis par une personne agréée par leurs soins ;

- l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur ; - le mode d’emploi a été respecté.Le fabricant décline toute responsabilité 

pour les dommages dérivant d’un usage impropre, incorrect ou autre du produit. Au cours du temps le produit peut se détériorer. Après 

qu’une dizaine d’années se sont écoulées depuis la date de fabrication indiquée sur l’étiquette de la plaque signalétique le produit n’est 

plus utilisable et le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou d’incidents causés par le produit.

FUSIBLE DE SÉCURITÉ

Un fusible de sécurité est placé à l’intérieur de l’appareil. Celui-ci peut être remplacé en cas de panne. L’opération de remplacement, 

comme toute autre réparation qui pourrait s’avérer nécessaires, doit être effectuée par le fabricant ou bien par du personnel agréé par 

le fabricant.   

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

L’appareil est conforme aux normes relatives à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur. Il peut être utilisé dans 

n’importe quel édifice y-compris ceux destinés à un usage domestique / résidentiel. Les émissions RF de l’appareil sont très faibles 

et ne causent vraisemblablement aucune interférence avec les appareils qui se trouvent à proximité. Il est dans tous les cas conseillé 

de ne pas le placer sur ou près d’autres appareils. S’il devait néanmoins provoquer des interférences avec vos appareils électriques, 

déplacer l’appareil ou le brancher sur une prise de courant différente. Des appareils de radiocommunication pourraient influencer le 

fonctionnement de l’appareil, maintenir une distance d’au moins 3 m.

MODE D’EMPLOI

1.  Placer l’appareil sur une surface stable.

2.  Lors de la première utilisation, nettoyer les accessoires comme indiqué au point “Nettoyage des accessoires”.

3.  Brancher le tube (1) de l’appareil et le faire fonctionner pendant 1 minute pour libérer toute humidité. Relier la cuve de nébulisation (2) 

à l’appareil grâce au tube prévu à cet effet (1).

4.  Relier l’un des accessoires désirés à la cuve de nébulisation : embout buccal (4), masque nasal (5) ou masque facial (6), comme le 

montre le schéma de connexion des accessoires à page 2.

5.  Introduire le médicament dans l’ampoule de nébulisation en respectant les limites de remplissage indiquées sur le schéma de 

raccordement des accessoires.

6.  Brancher l’appareil sur le secteur après avoir vérifié que la tension d’alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur 

l’étiquette située sous l’appareil.

7. 

 Allumer l’appareil en agissant sur l’interrupteur, sans oublier qu’il peut être prédisposé pour un fonctionnement intermittent ; 

Les durées de fonctionnement sont indiquées dans le tableau à page 3. Si la cuve de nébulisation émet du brouillard, cela signifie que 

l’appareil fonctionne correctement. Lors de la première utilisation de l’appareil , il se peut que le compresseur et les accesoires aient 

spălaţi accesoriile în maşina de spălat. În cazul utilizării la grupe de risc ridicat (de exemplu pacienţi cu fibroză chistică), consultaţi medicul 
care va stabili măsurile de precauţie adecvate.

INLOCUIREA FILTRULUI

Aparatul  este  echipat  cu  un  filtru  care  elimina  impuritatile  din  aerul  absorbit  de  compresor.  Periodic,  sau  daca  aparatul  nu  mai 

functioneaza eficient, verificati starea filtrului. Daca e foarte murdar, filtrul trebuie inlocuit. Pentru verificare sau inlocuire, ridicati capacul 

compartimentului port-filtru. La nevoie, scoateti filtrul cu o penseta. (Vezi figura “Filtre”)

VERIFICĂRI PERIODICE

 Pentru a menţine funcţionarea eficientă a aparatului, vă recomandăm să schimbaţi flaconul nebulizator la fiecare 12 luni (sau  

 

chiar la 6 luni în cazul unei utilizări frecvente – 3 aplicaţii pe zi). Accesoriile deteriorate trebuie înlocuite. Chiar dacă un 

aparat corect utilizat poate funcţiona un timp foarte îndelungat, vă recomandăm să-l înlocuiţi după nu mai mult de 10 ani sau o mie de 

ore de funcţionare de la data fabricaţiei. Periodic, sau în caz că aveţi dubii în privinţa funcţionării aparatului, verificaţi ca “Cantitatea 

nebulizată” având căpăcelul deschis (3) să nu scadă sub 50% din valoarea declarată. Testul trebuie efectuat cu 4 ml de ser fiziologic. 

Dacă această  condiţie nu este îndeplinită, încercaţi înlocuirea filtrului şi a tuturor accesoriilor sau procuraţi-vă alt aparat.

SALUBRIZARE

  Aruncati aparatul si accesoriile in conformitate cu legile in vigoare. Nu abandonati aparatul in mediul inconjurator. In cazul  

 

neclaritatilor contactati autoritatile locale pentru suport.

CONDITII DE GARANTIE

Acest aparat este garantat pentru perioada indicată în tabelul de la pagina 3, în lipsa altor indicaţii sau reglementări locale.

Garantia este valabila numai daca aparatul este returnat la vanzator sau distribuitor impreuna cu certificatul de garantie corect completat 

si factura/bonul de cumparare, din care rezulta data cumpararii. Pentru service sau semnalarea unor disfunctionalitati contactati 

producatorul sau distribuitorul local.

Garantia acopera toate defectele de fabricatie, cu exceptia cazurilor de interventie neautorizata asupra produsului.

Garantia nu include:

- avarierea sau defectarea cauzate de utilizarea necorespunzatoare, sau nerespectarea instructiunilor de folosire

- interventiile pentru presupuse defecte, verificari la cererea clientului, operatiuni uzuale de intretinere sau componentele supuse uzurii 

ori imbatranirii naturale

- deteriorarea accidentala provocata de socuri, cazaturi, etc.

NOTA. Pentru revizii sau reparatii, aparatul trebuie trimis in stare curata.

LEGENDA

11.  Tub

12.  Ampula “Neboplus”

13.  Capacul ampulei

14.  Piesa de gura

15.  Piesa nazala

16.  Masca

17.  Racord (optional)

13.  Filtru

14.  Capacul filtrul

15.  Partea de jos a Ampulei

16.  Pixper

17.  Selector

18.  Partea de sus a Ampulei

Mediul  ambient  

operare / depozitare

Temperatura ambianta

5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C

Umiditatea relativa

10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%

Presiunea atmosferica

500 ÷ 1060 hPa

Dispozitiv 

clasa II

Aparat de 

tip BF

Avertismente 

importante 

Consultati 

manualul de 

instructiuni

~

Curent 

alternativ

0

Oprit

I

Pornit

IP20

“Protejat la: 

- obiecte --> cu dimensiune minima 12.5 mm. 

- Lichide --> niciuna” Nu il udati !

Perioada 

de garantie 

(ani)

Zgomot

Presiunea de 

operare

Timp de 

functionare

Max 8ml

Min 0,5ml

Cantitatea Aerosol (ml/min)

Cantitate inhalate (ml/min) 

(A.O.R EN 13544-1)

Sugestie

* Pentru modelele vandute in afara Uniunii Europene,verificati datele de pe eticheta dispozitivului.

* Datele variaza in functie de medicamentul utilizat. Masuratorile au fost efectuate cu ajutorul unei tehnici de difractie laser, utilizandu-se ser fiziologic. 

Datele furnizate pot sa nu fie valabile in cazul solutiilor foarte vascoase; consultati producatorul medicamentului.

*** Toate datele tehnice din manualul de utilizare sunt orientative

FR

  SYSTÊME POUR L’AÉROSOLTHÉRAPIE POUR USAGE DOMESTIQUE

 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS : Le non-respect des avertissements et du contenu du présent manuel peut entraîner de 

graves risques tels que : détérioration de l’état de santé, brûlures, incendie, décharge électrique, étouffement, infections croisées, 

réinfections, mort, contamination environnementale.

•  Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer à utiliser l’appareil ; Le non-respect des instructions d’utilisation 

(remplacement filtre, nettoyage, etc.) pourrait compromettre l’efficacité thérapeutique de l’appareil ;

•  Respecter les caractéristiques électriques reportées sur l’appareil ;

Содержание @Neb

Страница 1: ...EIDING VOOR DE GEBRUIKER ИНСТРУКЦИЯ MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES UPUTSTVO ZA UPOTREBU ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Arianne P1 Arianne Power Arianne Plus Ariette Drop Hi Neb Meganeb Meganeb Plus Air 3000 Air 3000 Plus Neb CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWA ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓ...

Страница 2: ...MIN 0 5 ml 6 7 ø 13 mm 13 13 13 14 14 0 7 0 8 1 0 0 16 0 22 0 28 0 05 0 06 0 07 0 35 0 37 0 54 0 11 0 12 0 14 Aerosol Output ml EN 13544 1 0 18 0 20 0 26 Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Fig A Fig B ...

Страница 3: ...nza di sostanze infiammabili Non utilizzare l apparecchio in ambienti dove sono stati appena utilizzati spray Aerare il locale prima di procedere alla terapia Non bloccare od ostruire le aperture dell aria dell apparecchio e non metterlo su di una superficie morbida come un letto o un divano Non inserire alcun oggetto nelle aperture di raffreddamento Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui lo...

Страница 4: ...re usato solo con il tappo 3 inserito sull ampolla PULIZIA DELL APPARECCHIO Tutte le operazioni di pulizia devono essere effettuate con la spina dell apparecchio staccata dalla presa di corrente Per evitare funzionamenti anomali dell apparecchio e l inalazione di sostanze indesiderate pulire l apparecchio e gli accessori immediatamente dopo aver effettuato la terapia La pulizia dell apparecchio e ...

Страница 5: ...ppo filtro 15 Parte Inferiore ampolla 16 Pixper 17 Selettore 18 Parte superiore ampolla Condizioni ambientali di utilizzo stoccaggio Temperatura ambiente 5 40 C 40 70 C Umidità relativa 10 93 10 100 Pressione atmosferica 500 1060 hPa Apparecchio di classe II Apparecchio di tipo BF Avvertenze importanti Consultare il manuale istruizioni Corrente alternata 0 Spento I Acceso IP20 Protezione ingresso ...

Страница 6: ...fety fuse is housed within the appliance and it may be replaced if it blows As for all other possible repairs the replacement operation must be performed by the manufacturer or by personnel authorised by the same ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The appliance is compliant with the electromagnetic compatibility standards currently in force and is suitable for use in all buildings including those for r...

Страница 7: ...k groups e g cystic fibrosis patients consult your doctor who will prescribe specific precautions REPLACING THE FILTER The appliance is fitted with a filter which eliminates any impurities from the air sucked in by the compressor On a periodical basis or if the appliance is no longer efficient check the conditions of the filter if it is very dirty it should be replaced For checking or replacement ...

Страница 8: ...zyć granicy obciążenia prądowego oraz ograniczenia maksymalnej mocy podanej na adaptorze Nie używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce nie używać go również podczas kąpieli LATEX Elastyczna taśma opcjonalna może zawierać lateks Lateks może powodować reakcje alergiczne Nie dopuszczać nigdy do zanurzenia urządzenia w wodzie lub innych cieczach nie używać urządzenia jeżeli zostało przypadkowo z...

Страница 9: ...zymuje się powolną nebulizację rys A przy otwartej zatyczce 3 otrzymuje się nebulizację standardową rys B Uwaga końcówka nosowa może być używana tylko jeżeli zatyczka 3 jest założona na nebulizator CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Wszystkie czynności związane z czyszczeniem powinny być przeprowadzane z wtyczką urządzenia wyjętą z gniazdka Aby uniknąć anormalnego funkcjonowania urządzenia oraz inhalacji niep...

Страница 10: ...wodowanych użyciem innym od przewidzianego lub niezgodnym z instrukcją interwencji związanych z domniemanymi uszkodzeniami niepotrzebnych testów normalnej konserwacji oraz elementów podlegających normalnemu zużyciu przypadkowych szkód takich jak uderzenia upadki itp UWAGA Do naprawy lub przeglądu należy dostarczyć czyste urządzenie LEGENDA 1 Przewód 2 Nebulizator Neboplus 3 Zatyczka nebulizatora 4...

Страница 11: ... το καλώδιο ρεύματος γύρω από το λαιμό σας Η συσκευή περιέχει μερικά μικρά κομμάτια τα οποία μπορεί να είναι επικίνδυνα σε περίπτωση εισπνοής ή κατάποσης Μην λειτουργείτε την συσκευή σε συνδυασμό με άλλες συσκευές ή εξαρτήματα που δεν περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο Μην λειτουργείτε την συσκευή αν προηγουμένως έχει αποθηκευτεί σε βρόμικο μέρος ΕΥΘΥΝΗ Ο αντιπρόσωπός σας ή ο εισαγωγέας θεωρούνται...

Страница 12: ... κλίβανο 120 C επί τουλάχιστον 20 λεπτά Μην βάζετε βάρη πάνω στα εξαρτήματα και μην τα διπλώνετε Μη βράζετε το σωληνάκι ή τις μάσκες Μην υπερβαίνετε τις υποδεικνυόμενες θερμοκρασίες Μετά την αποστείρωση αποθηκεύστε σε κατάλληλα απολυμασμένα σακουλάκια Στο νερό ή στον ατμό τα εξαρτήματα από PVC χάνουν τη διαφάνειά τους Το φαινόμενο εξαφανίζεται μετά από μερικές μέρες σε ξηρές συνθήκες και δεν έχει ...

Страница 13: ...e belirtilmiş elektrik talimatlarına uyunuz Herhangi bir maddenin solunması bir hekim tarafından belirlenmeli ve takip edilmeli en uygun miktar ve uygulama şekline hekim karar vermelidir Tedavinin iyileştirici etkisi her zaman bir hekim tarafından kontrol edilip doğrulanmalıdır Elektrik kesintisi ani bir arıza veya başka herhangi bir elverişsiz koşul aparatın çalışmasını engelleyebilir bu nedenle ...

Страница 14: ...üpten nebülize solüsyon emisyonu doğru işlemeyi onaylar Cihaz yeni olduğu durumda bir kaç kullanım sonrasında değişik bir kokuya sahip olması kompresör ve aksesuarlar için normaldir 8 Buharlaşmış ilacı bitinceye kadar soluyunuz Bir miktar ilacın buharlaşmaması normaldir yaklaşık 0 5 ml Buharlaşmayan ilacın miktarı ve buharlaşma hızı ilacın özelliklerine bağlıdır Örneğin köpüren veya aşırı koyu kıv...

Страница 15: ...ca garanti altındadır Garanti aparat sadece satın alma tarihini kanıtlayan kasa fişi ile birlikte satıcıya iade edildiğinde geçerlidir Garanti aparatın yetkili teknik servis dışındaki personel veya kullanıcı tarafından kurcalanmamış olması şartı bağlamında aparatı olası fabrikasyon hatalarına karşı korur Servis isteği yada cihazda anormal durum bildirimleriniz için üretici yada lokal satıcınız ile...

Страница 16: ...ل فتح مع المضخه الكمية من بالتأكد قم الجهاز بأداء الشك عند او دوريا ً ا وظيفي تجريبي محلول من مل 4 بواسطة تم االختبار آخر جهاز بشراء قم أو وفلتر االكسسوارات جميع باستبدال قم مرضي يكن لم الجهاز أداء كان اذا الجهاز من لتخلص المحلية بالسلطات االتصال يرجى الشك حالة في البيئة في األجهزة هذه من تتخلص ال به المعمول للتنظيم وفقا وملحقاته الجهاز من التخلص الضمان شروط للدولة التنظيمية القوانين تنص او ذلك لغ...

Страница 17: ...لمشار االقصى للحد تبعا الجهاز انبوبة في الدواء بتعبئة قم 5 الجهاز أسفل الموجود الملصق على الموضح للجهد مطابقا الكهربائية الشبكة جهد يكون أن من التأكد بعد الكهربائي التيار مأخذ داخل القابس أدخل 6 3 بصفحة الموجود الجدول في موضحة التشغيل فترات متقطع تشغيل في اختباره الممكن من أنه االعتبار في األخذ مع التشغيل زر طريق عن الجهاز شغل 7 عدة بعد ستنتهي و له التابعة والملحقات الضاغط الكمبرسر في غريبة رائحة ...

Страница 18: ...bisnuite Pentru garantarea performantelor functionalitatii si sigurantei aparatului folositi doar acesorii originale Norditalia Recomandam folosirea individuala a accesoriilor Pentru a reduce riscul infecţiilor vă recomandăm să sterilizaţi accesoriile înaintea fiecărei utilizări Nu deconectati aparatul din priza tragandu l de cordon sau de aparat Deconectati intotdeauna aparatul In cazul in care f...

Страница 19: ...e exemplu un medicament vâscos sau care produce spumă poate fi mai greu de nebulizat 9 Dupa terminarea tratamentului opriti aparatul si scoateti l din priza 10 Pentru a preveni riscul infecţiilor curăţaţi aparatul şi accesoriile urmând instrucţiunile de mai jos Fig A Fig B Instructiuni importante privind utilizarea flaconului nebulizator Flaconul Neboplus 2 se poate utiliza in 2 moduri Cu dopul 3 ...

Страница 20: ...distribuitorul local Garantia acopera toate defectele de fabricatie cu exceptia cazurilor de interventie neautorizata asupra produsului Garantia nu include avarierea sau defectarea cauzate de utilizarea necorespunzatoare sau nerespectarea instructiunilor de folosire interventiile pentru presupuse defecte verificari la cererea clientului operatiuni uzuale de intretinere sau componentele supuse uzur...

Страница 21: ...s ou inhalées Ne pas utiliser l appareil s il est raccordé à d autres appareils et accessoires non décrits dans les instructions Ne pas utiliser l appareil s il a été conservé dans des endroits très poussiéreux RESPONSABILITÉS Le fabricant l assembleur ou l importateur ne seront considérés responsables en matière de sécurité performances et fiabilité de l appareil uniquement si le montage le calib...

Страница 22: ...ube Ne pas poser de poids sur les accessoires et ne pas les plier de pas dépasser les températures indiquées Après la désinfection les ranger dans des sachets propres Dans l eau ou à la vapeur les accessoires en PVC perdent leur transparence le phénomène disparaît au bout de quelques jours au sec et n a aucun effet sur leur utilisabilité Tous les accessoires peuvent être désinfectés jusqu à 100 fo...

Страница 23: ...est Die therapeutische Wirksamkeit der Behandlung muss immer vom Arzt überprüft werden Stromausfall plötzliche Störungen bzw andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen Deshalb wird empfohlen über ein Ersatzgerät bzw ein mit dem Arzt abgesprochenes Medikament zu verfügen Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch Aerosoleinatmungen entsprechend dem v...

Страница 24: ... Rohr 1 an das Gerät an und lassen Sie es für 1 Minute laufen um eventuelle Feuchtigkeit abzugeben Die Zerstäuberampulle 2 mit Hilfe des Schlauchs 1 mit dem Gerät verbinden 4 Eines der gewünschten Zubehörteile Mundstück 4 Nasengabel 5 oder Maske 6 mit der Zerstäuberampulle wie im Zubehörverbindungsschema auf Seite 2 verbinden 5 Setzen Sie das Medikament in die Vernebler Ampulle gemäß der Füllgrenz...

Страница 25: ...s des Filterraums anheben Bei Bedarf den Filter mit Pinzetten herausziehen siehe Schema auf Seite 2 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Zur Erhaltung der Leistungsfähigkeit des Gerätes empfehlen wir die Vernebler Ampulle alle 12 Monate alle 6 Monate bei häufigem Gebrauch 3 Anwendungen pro Tag zu ersetzen Beschädigte Zubehörteile sollten ersetzt werden Obwohl das Gerät bei korrekter Anwendung eine sehr lange L...

Страница 26: ... hogy a berendezést vagy annak részeit beleértve a csomagolóanyagokat gyermekek cselekvőképtelenek háziállatok vagy rovarok által elérhető helyen Ha szükséges használjon az előírásoknak megfelelő hosszabbító kábelt vagy adaptert szem előtt tartva az adapteren feltüntetett maximálisan megengedett feszültséget A gumiszalagok nem tartozék tartalmazhatnak latexet LATEX A latex kiválthat allergiás reak...

Страница 27: ...rülje át és várja meg míg az alkohol megszárad Ne használjon semmilyen más tisztítószert Ne használjon erősen nedves kendőt különös képen a készülék elektromos részeinél elkerülendő a gép rongálódását A TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA A légvezeték kivételével használat után és ha szükséges használat előtt folyóvízzel öblítse át a tartozékokat majd száraz kendővel törülje meg A tartozékokat tiszta helyen tár...

Страница 28: ...rések lézerfénytörés technológiával készültek fiziológiás megoldással Szuszpenzióknál és viszkóz állagú gyógyszereknél nem ilyen adatokat kapunk ilyen esetekben a gyógyszergyártóval kell konzultálni A kézikönyvben található összes műszaki adat csak tájékoztató jellegű NL APPARATEN VOOR AËROSOLTHERAPIE VOOR HUISELIJK GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN De niet inachtneming van de aanwijzingen en de ...

Страница 29: ...CTIBILITEIT Het apparaat leeft alle normen na die heden van toepassing zijn op de elektromagnetische compactibiliteit en zij is geschikt voor het gebruik in eender welk gebouw ook diegene voor huiselijk gebruik De radiofrequentie straling van het apparaat is zeer laag en veroorzaakt in geen geval onderbrekingen van andere apparaten Nochtans is het aangeraden om haar niet op of naast andere apparat...

Страница 30: ...oorschrijven VERVANGING VAN DE FILTER Het apparaat is voorzien van een filter die mogelijke onzuiverheden uit de door de compressor opgezogen lucht verwijdert Controleer regelmatig of indien het apparaat niet efficiënt lijkt de staat van de filter indien hij zeer vuil is vervangt U hem Voor de controle of de vervanging moet u de dop van de filterruimte optillen Indien nodig neem je de filter er ui...

Страница 31: ...нвалидов домашних животных и насекомых LATEX Резинки опция могутсодержать латекс LATEX Латексможетвызыватьаллергическиереакции В случае необходимости используйте адаптеры и шнуры соответствующие действующим нормам безопасности и требованиям максимального напряжения сети указанным на адаптере Не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками и не пользуйтесь им во время купания Держите устройство вд...

Страница 32: ...ление Рис A с открытой крышкой 3 происходит стандартное распыление Рис B Внимание наносник можно использовать только если крышка 3 вставлена в ампулу ЧИСТКА ПРИБОРА Все операции по чистке прибора должны производиться с выключенной розеткой Во избежание неправильной работы прибора и вдыхания нежелаемых веществ необходимо промыть прибор и аксессуары сразу после осуществления терапии Чистка прибора и...

Страница 33: ...ричиненный вследствие неправильного обращения или по причине несоблюдения инструкции вскрытие по причине предполагаемых дефектов контроль по просьбе клиента текущий ремонт и естественное изнашивание случайные повреждения удары падения и т д N B При ремонте и контроле отдавать прибор чистым LEGENDA 1 Трубка 2 Ампула Neboplus 3 Крышка для ампулы 4 Мундштук 5 Наносник 6 Маска 7 Совместное опционально...

Страница 34: ... Se consideran responsables en materia de seguridad prestaciones y fiabilidad el fabricante el representante o el importador sólo si el montaje el ajuste las reparaciones o las modificaciones han sido efectuados por personas autorizadas por ellos la instalación eléctrica cumple las normas vigentes se han respetado las instrucciones de uso El fabricante se exime de cualquier responsabilidad con rel...

Страница 35: ... en seco y no influye en la posibilidad de uso Todos los accesorios pueden desinfectarse hasta un máximo de 100 veces luego deben sustituirse La frecuencia y el intervalo entre una desinfección y otra son establecidas a discreción del médico y o de la clínica y en función de la patología Por norma los accesorios deben desinfectarse antes de cada cambio de paciente No lave los accesorios en lavavaj...

Страница 36: ...para o uso previsto inalações de aerossol e como descrito neste manual Não permitir que o aparelho possa ser usado por crianças ou pessoas incapazes sem vigilância Nestes casos deve se prestar uma atenção especial durante a terapia Não utilizar o aparelho se a carcaça ou o cabo de alimentação estiverem danificados Nunca deixe o aparelho e todas as suas partes incluindo a embalagem ao alcance de cr...

Страница 37: ...o aparelho accionando o interruptor tendo presente que pode ser ensaiado para um funcionamento intermitente Os tempos de funcionamento estão indicados na tabela da pág 3 A saída de nebulizado pela ampola confirma o seu funcionamento correcto Quando o aparelho é novo é normal para o compressor e acessórios têm um cheiro peculiar que sai depois de alguns usos 8 Inalar o medicamento nebulizado até ao...

Страница 38: ...cessórios e o filtro ou substitua por outro aparelho ELIMINAÇÃO Elimine o aparelho e acessórios em conformidade com a lei em vigor Em caso de dúvida ligue para as autoridades locais CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho é garantido pelo período indicado na tabela da página 3 excepto onde indicado ou para diferentes regulamentações locais A garantia só será válida se o aparelho for devolvido ao reven...

Страница 39: ...vajte crevo ili strujni kabl oko vrata Aparat se sastoji iz nekih delova koji su sitni i mogu biti opasni ako se udahnu ili progutaju Ne koristite aparat sa drugim delovima i priborom koji nisu opisani u uputstvu za upotrebu Ne koristite aparat ako je skladišten na prljavom mestu ODGOVORNOSTI Proizvodjač serviser ili uvoznik će se smatrati odgovornim u pogledu sigurnosti i performansi aparata jedi...

Страница 40: ...emu u mašini za pranje sudova U slučaju upotrebe kod visokorizičnih pacijenata npr pacijenti sa cističnom fibrozom obratite se lekaru koji će vam preporučiti eventualne posebne predostrožnosti ZAMENA FILTERA Uređaj poseduje filter koji eliminiše nečistoću koja ulazi u kompresor iz vazduha Po pravilu ako uređaj gubi na efikasnosti proverite stanje filtera i zamenite ga ukoliko je prljav Da bi izvrš...

Страница 41: ...симальної напруги мережі вказаним на адаптері Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками та не користуйтеся їм під час купання Тримайте пристрій далеко від води та інших рідин не корестуйтесь приладом якщо на нього випадково потрапила вода Тримайте прилад і шнур живлення далеко від джерел тепла Прилад оснащений звичайним запобіжником від проникнення рідин Гумка опція може містити латекс LAT...

Страница 42: ... спирті Післе чищення приладу необхідно почекати поки спирт повністю випарюється і тільки після цього використовувати прилад Не вікористовуйте інші рідни або речовини Не використовуйте занадто мокру тканину для чищення приладу оскільки попадання рідини на електричні частини приладу може привести до збоїв в його роботі зіпсувати його або зробити його небезпечним ЧИЩЕННЯ АКСЕСУАРІВ Після використанн...

Страница 43: ...навколишнього середовища використання зберігання Температура 5 40 C 40 70 C Відносна вологість 10 93 10 100 атмосферний тиск 500 1060 hPa Прилад класу ІІ Пристрій типу BF важливі попередження прочитайте інструкцію Зміний струм 0 Вимкнено I Включено IP20 Захист від чужорідних тіл тверді об єкти мінімальний розмір 12 5 мм рідини ніякого захисту Тримайте сухим Гарантійний термін Рівень шуму Робочий т...

Страница 44: ... или вносителят ще носят отговорност за безопасността работата и надеждността само ако монтирането калибрирането поправките или допълненията са извършени от лица упълномощени от тях електрическата система отговаря на стандартите за сила на ток инструкциите за използване са спазвани Производителят не поема каквато и да е отговорност за щети произтичащи от неправилно погрешно и неразумно използване ...

Страница 45: ...яма да окаже влияние на това колко стават за използване Всички аксесоари могат да бъдат дезинфекцирани максимум 100 пъти след което те трябва да бъдат заменени Честотата на дезинфекциращите сесии и периодът от време между тях трябва да бъдат определени по преценка на пациента и или клиниката и според патологията на заболяването По принцип аксесоарите трябва да се дезинфекцират преди всяка нова сес...

Страница 46: ... C Относителна влажност на въздуха 10 93 10 100 Атмосферно налягане 500 1060 hPa Оборудване от Клас II Оборудване от тип BF Важни предупреждения консулти райте се с ръководст вото за употреба Променлив ток 0 Изключен I Включен IP20 Входна защита за обекти минимален размер 12 5 мм течности няма пазете го сух Години гаранция Шум Налягане при което функционира уреда Работни периоди Max 8ml Min 0 5ml ...

Страница 47: ...SELO DO VENDEDOR PEČAT PRODAVCA ДРУК ПРОДАВЦЯ ПЕЧАТ НА ПРОДАВАЧА FIRMA VENDITORE SIGNATURE OF SELLER PODPIS SPRZEDAWCJĄCEGO ΥΠΟΓΡΑΦΉ ΠΩΛΗΤΉ BAYI IMZASI عيقوت عئابلا SEMNĂTURA VÂNZĂTORULUI SIGNATURE DU REVENDEUR UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS VISZONTELADÓ ALÁÍRÁSA HANDTEKENING VERKOPER ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА FIRMA DEL VENDEDOR ASSINATURA DO VENDEDOR POTPIS PRODAVCA ПІДПИС ПРОДАВЦЯ ПОДПИС НА ПРОДАВАЧА FIRMA ...

Страница 48: ...LO MODEL МОДЕЛЬ МОДЕЛ CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ GARANTI BELGESI الضمان بطاقة CARD DE GARANŢIE CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANCIÁS TANÚSÍTVÁNY GARANTIEBEWIJS ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TARJETA DE GARANTÍA CARTA DE GARANTIA GARANTNI LIST ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ГАРАНЦИОННА КАРТА N DI SERIE SERIAL NUMBER NUMER SERII ΣΕΙΡΙΑΚΌΣ ΑΡΙΘΜΌΣ SERI NUMARASI مقرلا يلسلست...

Отзывы: