20
Français
• L’inhalation de toute substance doit être prescrite et suivie par un médecin, qui indiquera les dosages et la modalité de prise les plus
adaptés. L’efficacité thérapeutique du traitement doit toujours être contrôlée par le médecin ;
• L’appareil pourrait cesser de fonctionner à la suite d’une coupure de courant, d’une panne ou autre circonstance imprévisible ; il
convient donc de s’équiper d’un appareil ou d’un médicament (prescrits par le médecin) alternatifs ;
• Utiliser l’appareil uniquement pour l’emploi pour lequel il a été prévu (inhalations par aérosol) et conformément aux indications
présentes dans ce manuel ;
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance et ne pas laisser utilisé par des enfants ou des personnes incapables ; dans ce cas le
traitement devra faire l’objet de précautions particulières;
• Ne jamais laisser l’appareil et toutes ses parties, dont l’emballage, dans des zones où peuvent accéder les enfants, des personnes
inadaptées, des animaux domestiques ou insectes.
• En cas de besoin, utiliser des adaptateurs ou des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur en veillant à ne pas dépasser
les limites de courant et de puissance maximale indiquées sur l’adaptateur ; Ne pas utiliser l’appareil si son boîtier ou le cordon
d’alimentation sont endommagés ;
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides ou pendant que l’on est en train de prendre un bain ;
• Ne pas mouiller l’appareil avec de l’eau ou des liquides quels qu’ils soient ; ne pas l’utiliser s’il est mouillé, même accidentellement ;
LATEX
• Les bandes élastiques (en option) peuvent contenir du latex (LATEX). Le latex peut produire des réactions allergiques.
• Tenir l’appareil et le câble d’alimentation éloignés de toute source de chaleur ; L’appareil ne doit pas être utilisé en présence de
substances inflammables ;
• Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces où des sprays auraient été vaporisés récemment ; aérer la pièce avant d’effectuer le
traitement ;
• Ne pas bloquer ni boucher les ouvertures d’air de l’appareil, ne pas placer sur une surface souple comme un lit ou un canapé ;
• N’introduire aucun objet dans les ouvertures de refroidissement ; Ne pas utiliser l’appareil si l’on remarque qu’il émet un bruit anormal ;
• Pour garantir les performances, les fonctionnalités et la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement les accessoires Norditalia et des
pièces de rechange.
• Il convient que les accessoires soient utilisés par une seule personne ; Afin de réduire le risque d’infection, il est recommandé de
stériliser les accessoires avant chaque utilisation.
• Ne pas tirer pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil même pour retirer la fiche de la prise d’alimentation. Toujours retirer la fiche
après utilisation. En cas de câble détachable toujours retirer la fiche de la prise murale avant de détacher le câble de l’appareil.
• Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’emploi ; Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques ; le
conserver dans les conditions environnementales prévues.
• Ne pas enrouler le tuyau ou le câble d’alimentation autour du cou. L’appareil inclut de petites pièces dangereuses si elles sont avalées
ou inhalées.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est raccordé à d’autres appareils et accessoires non décrits dans les instructions.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il a été conservé dans des endroits très poussiéreux.
RESPONSABILITÉS
Le fabricant, l’assembleur, ou l’importateur ne seront considérés responsables en matière de sécurité, performances et fiabilité de
l’appareil uniquement si :
- le montage, le calibrage, les réparations ou les modifications aient été accomplis par une personne agréée par leurs soins ;
- l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur ; - le mode d’emploi a été respecté.Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages dérivant d’un usage impropre, incorrect ou autre du produit. Au cours du temps le produit peut se détériorer. Après
qu’une dizaine d’années se sont écoulées depuis la date de fabrication indiquée sur l’étiquette de la plaque signalétique le produit n’est
plus utilisable et le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou d’incidents causés par le produit.
FUSIBLE DE SÉCURITÉ
Un fusible de sécurité est placé à l’intérieur de l’appareil. Celui-ci peut être remplacé en cas de panne. L’opération de remplacement,
comme toute autre réparation qui pourrait s’avérer nécessaires, doit être effectuée par le fabricant ou bien par du personnel agréé par
le fabricant.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
L’appareil est conforme aux normes relatives à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur. Il peut être utilisé dans
n’importe quel édifice y-compris ceux destinés à un usage domestique / résidentiel. Les émissions RF de l’appareil sont très faibles
et ne causent vraisemblablement aucune interférence avec les appareils qui se trouvent à proximité. Il est dans tous les cas conseillé
de ne pas le placer sur ou près d’autres appareils. S’il devait néanmoins provoquer des interférences avec vos appareils électriques,
déplacer l’appareil ou le brancher sur une prise de courant différente. Des appareils de radiocommunication pourraient influencer le
fonctionnement de l’appareil, maintenir une distance d’au moins 3 m.
MODE D’EMPLOI
1. Placer l’appareil sur une surface stable.
2. Lors de la première utilisation, nettoyer les accessoires comme indiqué au point “Nettoyage des accessoires”.
3. Brancher le tube (1) de l’appareil et le faire fonctionner pendant 1 minute pour libérer toute humidité. Relier la cuve de nébulisation (2)
à l’appareil grâce au tube prévu à cet effet (1).
4. Relier l’un des accessoires désirés à la cuve de nébulisation : embout buccal (4), masque nasal (5) ou masque facial (6), comme le
montre le schéma de connexion des accessoires à page 2.
5. Introduire le médicament dans l’ampoule de nébulisation en respectant les limites de remplissage indiquées sur le schéma de
raccordement des accessoires.
6. Brancher l’appareil sur le secteur après avoir vérifié que la tension d’alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur
l’étiquette située sous l’appareil.
7.
Allumer l’appareil en agissant sur l’interrupteur, sans oublier qu’il peut être prédisposé pour un fonctionnement intermittent ;
Les durées de fonctionnement sont indiquées dans le tableau à page 3. Si la cuve de nébulisation émet du brouillard, cela signifie que
l’appareil fonctionne correctement. Lors de la première utilisation de l’appareil , il se peut que le compresseur et les accesoires aient
spălaţi accesoriile în maşina de spălat. În cazul utilizării la grupe de risc ridicat (de exemplu pacienţi cu fibroză chistică), consultaţi medicul
care va stabili măsurile de precauţie adecvate.
INLOCUIREA FILTRULUI
Aparatul este echipat cu un filtru care elimina impuritatile din aerul absorbit de compresor. Periodic, sau daca aparatul nu mai
functioneaza eficient, verificati starea filtrului. Daca e foarte murdar, filtrul trebuie inlocuit. Pentru verificare sau inlocuire, ridicati capacul
compartimentului port-filtru. La nevoie, scoateti filtrul cu o penseta. (Vezi figura “Filtre”)
VERIFICĂRI PERIODICE
Pentru a menţine funcţionarea eficientă a aparatului, vă recomandăm să schimbaţi flaconul nebulizator la fiecare 12 luni (sau
chiar la 6 luni în cazul unei utilizări frecvente – 3 aplicaţii pe zi). Accesoriile deteriorate trebuie înlocuite. Chiar dacă un
aparat corect utilizat poate funcţiona un timp foarte îndelungat, vă recomandăm să-l înlocuiţi după nu mai mult de 10 ani sau o mie de
ore de funcţionare de la data fabricaţiei. Periodic, sau în caz că aveţi dubii în privinţa funcţionării aparatului, verificaţi ca “Cantitatea
nebulizată” având căpăcelul deschis (3) să nu scadă sub 50% din valoarea declarată. Testul trebuie efectuat cu 4 ml de ser fiziologic.
Dacă această condiţie nu este îndeplinită, încercaţi înlocuirea filtrului şi a tuturor accesoriilor sau procuraţi-vă alt aparat.
SALUBRIZARE
Aruncati aparatul si accesoriile in conformitate cu legile in vigoare. Nu abandonati aparatul in mediul inconjurator. In cazul
neclaritatilor contactati autoritatile locale pentru suport.
CONDITII DE GARANTIE
Acest aparat este garantat pentru perioada indicată în tabelul de la pagina 3, în lipsa altor indicaţii sau reglementări locale.
Garantia este valabila numai daca aparatul este returnat la vanzator sau distribuitor impreuna cu certificatul de garantie corect completat
si factura/bonul de cumparare, din care rezulta data cumpararii. Pentru service sau semnalarea unor disfunctionalitati contactati
producatorul sau distribuitorul local.
Garantia acopera toate defectele de fabricatie, cu exceptia cazurilor de interventie neautorizata asupra produsului.
Garantia nu include:
- avarierea sau defectarea cauzate de utilizarea necorespunzatoare, sau nerespectarea instructiunilor de folosire
- interventiile pentru presupuse defecte, verificari la cererea clientului, operatiuni uzuale de intretinere sau componentele supuse uzurii
ori imbatranirii naturale
- deteriorarea accidentala provocata de socuri, cazaturi, etc.
NOTA. Pentru revizii sau reparatii, aparatul trebuie trimis in stare curata.
LEGENDA
11. Tub
12. Ampula “Neboplus”
13. Capacul ampulei
14. Piesa de gura
15. Piesa nazala
16. Masca
17. Racord (optional)
13. Filtru
14. Capacul filtrul
15. Partea de jos a Ampulei
16. Pixper
17. Selector
18. Partea de sus a Ampulei
Mediul ambient
operare / depozitare
Temperatura ambianta
5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C
Umiditatea relativa
10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%
Presiunea atmosferica
500 ÷ 1060 hPa
Dispozitiv
clasa II
Aparat de
tip BF
Avertismente
importante
Consultati
manualul de
instructiuni
~
Curent
alternativ
0
Oprit
I
Pornit
IP20
“Protejat la:
- obiecte --> cu dimensiune minima 12.5 mm.
- Lichide --> niciuna” Nu il udati !
Perioada
de garantie
(ani)
Zgomot
Presiunea de
operare
Timp de
functionare
Max 8ml
Min 0,5ml
Cantitatea Aerosol (ml/min)
Cantitate inhalate (ml/min)
(A.O.R EN 13544-1)
Sugestie
* Pentru modelele vandute in afara Uniunii Europene,verificati datele de pe eticheta dispozitivului.
* Datele variaza in functie de medicamentul utilizat. Masuratorile au fost efectuate cu ajutorul unei tehnici de difractie laser, utilizandu-se ser fiziologic.
Datele furnizate pot sa nu fie valabile in cazul solutiilor foarte vascoase; consultati producatorul medicamentului.
*** Toate datele tehnice din manualul de utilizare sunt orientative
FR
SYSTÊME POUR L’AÉROSOLTHÉRAPIE POUR USAGE DOMESTIQUE
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS : Le non-respect des avertissements et du contenu du présent manuel peut entraîner de
graves risques tels que : détérioration de l’état de santé, brûlures, incendie, décharge électrique, étouffement, infections croisées,
réinfections, mort, contamination environnementale.
• Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer à utiliser l’appareil ; Le non-respect des instructions d’utilisation
(remplacement filtre, nettoyage, etc.) pourrait compromettre l’efficacité thérapeutique de l’appareil ;
• Respecter les caractéristiques électriques reportées sur l’appareil ;