background image

36

Português 

LEYENDA

1.  Tubo

2.  Ampolla “Neboplus”

3.  Tapón para ampolla

4.  Embocadura

5.  Horquilla nasal

6.  Mascarilla

7.  Junta (opcional)

13.  Filtro

14.  Tapa del filtro

15.  Parte inferior ampolla

16.  Pixper

17.  Selector

18.  Parte superior ampolla

Condiciones  ambientales  

operación / almacenamiento

Temperatura

5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C

Humedad relativa

10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%

Presión atmosférica

500 ÷ 1060 hPa

Aparato de 

clase II

Tipo BF 

aparato

Advertencias 

importantes 

Consultar el 

manual de 

instrucciones

~

Corriente 

alterna

0

Apagado

I

Encendido

IP20

Protección de entrada de: 

- Objetos -> tamaño mínimo de 12,5 mm. 

- Líquidos-> ninguno

Mantenga seco

Garantía

Nivel de ruido

Presión

Tiempo de 

funcionamiento

Max 8ml

Min 0,5ml

Cantidad nebulizada

(ml/min)

Cantidad inhalada

(ml/min) (A.O.R EN 13544-1)

Consejo

* Para los modelos comercializados fuera de la Unión Europea, ver la etiqueta de datos colocada sobre el aparato.

** Datos variables en función del fármaco utilizado. Las mediciones se realizaron con tecnología de difracción láser utilizando solución fisiológica.

*** Todos los datos técnicos del manual operativo son aproximados

PT

  SISTEMA PARA AEROSOLTERAPIA PARA USO DOMÉSTICO

 

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES:  O não cumprimento das advertências no conteúdo do presente manual podem expor 

a riscos , tais como: agravamento saúde, queimadura, fogo, eletrocussão, choque, infecções cruzadas, morte, ou contaminação 

ambiental.

•  Ler atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho; Não seguir as instruções indicadas (troca do filtro, limpeza, etc.)  pode 

comprometer a eficácia terapêutica do aparelho;

•  Respeitar as especificações eléctricas mencionadas no aparelho;

•  A inalação de qualquer substância deve ser prescrita e monitorizada pelo médico, que indicará as doses mais adequadas e métodos 

de tratamento.  A eficácia terapêutica do tratamento deve sempre ser verificada pelo médico;

•  A falta de energia eléctrica, uma avaria imprevista ou qualquer outra condição desfavorável poderão provocar o mau funcionamento 

do aparelho;  portanto aconselha-se  a utilização de um aparelho  ou de um fármaco (indicado  pelo  médico)  que possam ser uma 

alternativa;

•  Utilizar o aparelho exclusivamente para o uso previsto (inalações de aerossol) e como descrito neste manual;

•  Não permitir que o aparelho possa ser usado por crianças ou pessoas incapazes, sem vigilância; Nestes casos deve-se prestar uma 

atenção especial durante a terapia; Não utilizar o aparelho se a carcaça ou o cabo de alimentação estiverem danificados;

•  Nunca deixe o aparelho e todas as suas partes, incluindo a embalagem, ao alcance de crianças, pessoas com deficiência, animais 

domésticos e insetos.

•  Se necessário, utilizar adaptadores ou extensões que estejam em conformidade com as normas de segurança em vigor, prestando 

atenção para não ultrapassar o limite de capacidade em valor de corrente, e o de potência máxima indicado no adaptador;

•  Não usar o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas, ou enquanto se está a tomar banho;

•  Não molhar o aparelho com água ou líquidos de outra natureza; não utilizar o aparelho se esse tiver sido molhado acidentalmente;   

•  Os elásticos (opcional) podem conter latex. O Latex pode provocar reações alérgicas.  

LATEX

•  Manter o aparelho e o cabo de alimentação afastados de fontes de calor; O aparelho não está adequado ao uso em presença de 

substâncias inflamáveis;

•  Não utilizar o aparelho em locais onde tenham sido utilizados sprays à pouco tempo; Arejar o local antes de iniciar a terapia;

•  Não tapar ou obstruir as aberturas de ar do aparelho e não apoiá-lo numa superfície macia, tais como uma cama ou um sofá;

•  Não introduzir nenhum objecto nas aberturas de arrefecimento; Não utilizar o aparelho se esse emitir um ruído anormal;

•  Para garantir a performance, funcionalidades e a segurança do equipamento, use somente acessórios da Norditalia.

•  Aconselha-se o uso individual dos acessórios; Para reduzir o risco de infecção, é recomendável esterilizar os acessórios antes de 

cada utilização.

•  Não puxe pelo cabo ou pelo aparelho para desligar da corrente. Desligue sempre após utilização. Desligue o cabo primeiro na corrente 

e depois no aparelho.

•  Não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos; conservá-lo nas condições ambientais previstas.

•  Não enrole o tubo ou o cabo de alimentação à volta do pescoço. O aparelho inclui algumas peças pequenas que podem ser perigosas 

se inaladas ou ingeridas.

•  Não utilize o aparelho em combinação com outros aparelhos e acessórios não descritos no presente manual.

•  Não utilize o dispositivo se armazenados em locais sujos.

RESPONSABILIDADE

Só  serão  considerados  responsáveis  em  matéria  de  segurança,  desempenho  e  fiabilidade,  o  fabricante,  o  seu  representante  ou  o 

importador se: - a técnica de montagem, a regulação, as reparações ou as modificações tiverem sido efectuadas por pessoas autorizadas 

pelos mesmos; - a instalação eléctrica estiver em conformidade com as normas em vigor; - tiverem sido respeitadas as instruções de 

emprego.

O fabricante não se assume nenhuma responsabilidade por danos derivados de usos impróprios, errados e irracionais. Ao longo do 

tempo o equipamento está sujeito à deterioração. O equipamento deixa de ser utilizável quando a data de fabrico indicada no rótulo 

da placa de dados tiver ultrapassado os 10 anos. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou acidentes causados no 

equipamento.

FUSÍVEL DE SEGURANÇA

Dentro do aparelho está instalado um fusível de segurança substituível em caso de avaria.

A operação de substituição, assim como todas as outras eventuais reparações, deve ser executada pelo Fabricante ou por pessoal 

autorizado pelo mesmo.

COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA

O aparelho está em conformidade com as normas relativas à compatibilidade electromagnética actualmente em vigor e é adequado 

para ser utilizado em todos os edifícios incluindo os destinados a uso doméstico/residencial. As emissões RF do aparelho são muito 

baixas e, verosimilmente, não provocam interferências nos aparelhos que se encontram nas proximidades. Todavia é aconselhável não 

o colocar em cima ou junto a outros aparelhos eléctricos. No caso em que provocasse interferências nos vossos aparelhos eléctricos, 

afastá-lo ou ligá-lo a outra tomada eléctrica. Aparelhos de rádio podem afetar o funcionamento do aparelho, pelo que deve mantê-los 

pelo menos 3 metros de distância.

INSTRUÇÕES DE USO

1.  Colocar o aparelho numa superfície estável.

2.  Quando se utiliza o aparelho pela primeira vez devem-se limpar os acessórios como indicado no parágrafo “Limpeza dos acessórios”.

3.  Ligar a ampola nebulizadora (2) ao aparelho com o tubo (1).

4.  Ligar à ampola nebulizadora um dos acessórios desejados: boquilha (4), nasal (5) ou máscara (6), como indicado no esquema de 

ligação dos acessórios, na pág. 2.

5.  Inserir a medicação na ampola de nebulização de acordo com os limites de enchimento indicados no diagrama dos acessórios do 

equipamento.

6.  Ligar a ficha à tomada de corrente depois de ter verificado se a tensão de alimentação corresponde à nominal indicada na etiqueta 

aplicada debaixo do aparelho.

7. 

 Ligar o aparelho accionando o interruptor, tendo presente que pode ser ensaiado para um funcionamento intermitente; Os 

tempos de funcionamento estão indicados na tabela da pág. 3. A saída de nebulizado pela ampola confirma o seu funcionamento 

correcto. Quando o aparelho é novo, é normal para o compressor e acessórios têm um cheiro peculiar que sai depois de alguns usos.

8.  Inalar o medicamento nebulizado até ao limite. É normal uma certa quantidade de medicamento  (cerca de 0,5 ml.)   não ser 

nebulizada.  A quantidade não nebulizada depende de características, como a velocidade de nebulização, ou do medicamento.  Por 

exemplo, medicamentos altamente viscosos ou com produção de espumas podem ser mais difíceis de nebulizar.

9.  Terminada a aplicação, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada de corrente.

10. Para evitar o risco de infecção,  limpe o aparelho e os acessórios como indicado em baixo.

Fig. A

Fig. B

  INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE O USO DA AMPOLA NEBULIZADORA.

    

 

A ampola de plástico Neboplus (2) pode ser empregue em dois modos diferentes:

    • com a tampa (3) aplicada obtém-se uma nebulização lenta (Fig. A);

    • com a tampa (3) aberta obtém-se uma nebulização standard (Fig. B).

Atenção: o nasal só pode ser usado com a tampa (3) aplicada na ampola.

LIMPEZA DO APARELHO

As  operações  de  limpeza  devem  ser  todas  efectuadas  com  a  ficha  do  aparelho  desligada  da  tomada  de  corrente.  Para  evitar 

funcionamentos anormais do aparelho e a inalação de substâncias indesejadas, limpar o aparelho e os acessórios imediatamente depois 

de ter efectuado a terapia. A limpeza do aparelho, e do eventual alojamento dos acessórios, deve ser efectuada com um pano ligeiramente 

humedecido com álcool Desnaturado. Depois de ter limpo o aparelho, aguardar que o álcool se tenha evaporado completamente antes 

de o utilizar novamente. Não utilizar outros líquidos ou outras substâncias. Não utilizar panos demasiado molhados pois o contacto de 

líquidos com os componentes eléctricos do aparelho pode provocar defeitos de funcionamento, estragá-lo irreparavelmente ou tornar-se 

perigoso.

LIMPEZA DOS ACESSÓRIOS

Depois do uso e, se necessário, antes do uso, lavar muito bem os acessórios (excepto o tubo) com água morna e enxugálos com um

pano. Depois guardálos num local limpo. Ao efectuar a limpeza, certificarse que sejam eliminados todos os resíduos e que esses

enxuguem bem. Não utilizar em nenhum caso substâncias potencialmente tóxicas em contacto com a pele ou as mucosas, se ingeridas

ou inaladas.

Caso seja necessário, desinfectar os acessórios, utilizar métodos aprovados pelas normativas em vigor e compativelmente

com a resistência do material. A humidade residual que possa ficar no tubo poderá ser eliminada pondo o aerossol a funcionar durante

alguns minutos sem a ampola ligada. Se o tubo estiver sujo deverá ser substituído.

Os acessórios (excepto o tubo) podem ser desinfetados com produtos específicos, tais como com o método MILTON®: devem ser

Содержание @Neb

Страница 1: ...EIDING VOOR DE GEBRUIKER ИНСТРУКЦИЯ MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES UPUTSTVO ZA UPOTREBU ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Arianne P1 Arianne Power Arianne Plus Ariette Drop Hi Neb Meganeb Meganeb Plus Air 3000 Air 3000 Plus Neb CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWA ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓ...

Страница 2: ...MIN 0 5 ml 6 7 ø 13 mm 13 13 13 14 14 0 7 0 8 1 0 0 16 0 22 0 28 0 05 0 06 0 07 0 35 0 37 0 54 0 11 0 12 0 14 Aerosol Output ml EN 13544 1 0 18 0 20 0 26 Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Fig A Fig B ...

Страница 3: ...nza di sostanze infiammabili Non utilizzare l apparecchio in ambienti dove sono stati appena utilizzati spray Aerare il locale prima di procedere alla terapia Non bloccare od ostruire le aperture dell aria dell apparecchio e non metterlo su di una superficie morbida come un letto o un divano Non inserire alcun oggetto nelle aperture di raffreddamento Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui lo...

Страница 4: ...re usato solo con il tappo 3 inserito sull ampolla PULIZIA DELL APPARECCHIO Tutte le operazioni di pulizia devono essere effettuate con la spina dell apparecchio staccata dalla presa di corrente Per evitare funzionamenti anomali dell apparecchio e l inalazione di sostanze indesiderate pulire l apparecchio e gli accessori immediatamente dopo aver effettuato la terapia La pulizia dell apparecchio e ...

Страница 5: ...ppo filtro 15 Parte Inferiore ampolla 16 Pixper 17 Selettore 18 Parte superiore ampolla Condizioni ambientali di utilizzo stoccaggio Temperatura ambiente 5 40 C 40 70 C Umidità relativa 10 93 10 100 Pressione atmosferica 500 1060 hPa Apparecchio di classe II Apparecchio di tipo BF Avvertenze importanti Consultare il manuale istruizioni Corrente alternata 0 Spento I Acceso IP20 Protezione ingresso ...

Страница 6: ...fety fuse is housed within the appliance and it may be replaced if it blows As for all other possible repairs the replacement operation must be performed by the manufacturer or by personnel authorised by the same ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The appliance is compliant with the electromagnetic compatibility standards currently in force and is suitable for use in all buildings including those for r...

Страница 7: ...k groups e g cystic fibrosis patients consult your doctor who will prescribe specific precautions REPLACING THE FILTER The appliance is fitted with a filter which eliminates any impurities from the air sucked in by the compressor On a periodical basis or if the appliance is no longer efficient check the conditions of the filter if it is very dirty it should be replaced For checking or replacement ...

Страница 8: ...zyć granicy obciążenia prądowego oraz ograniczenia maksymalnej mocy podanej na adaptorze Nie używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce nie używać go również podczas kąpieli LATEX Elastyczna taśma opcjonalna może zawierać lateks Lateks może powodować reakcje alergiczne Nie dopuszczać nigdy do zanurzenia urządzenia w wodzie lub innych cieczach nie używać urządzenia jeżeli zostało przypadkowo z...

Страница 9: ...zymuje się powolną nebulizację rys A przy otwartej zatyczce 3 otrzymuje się nebulizację standardową rys B Uwaga końcówka nosowa może być używana tylko jeżeli zatyczka 3 jest założona na nebulizator CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Wszystkie czynności związane z czyszczeniem powinny być przeprowadzane z wtyczką urządzenia wyjętą z gniazdka Aby uniknąć anormalnego funkcjonowania urządzenia oraz inhalacji niep...

Страница 10: ...wodowanych użyciem innym od przewidzianego lub niezgodnym z instrukcją interwencji związanych z domniemanymi uszkodzeniami niepotrzebnych testów normalnej konserwacji oraz elementów podlegających normalnemu zużyciu przypadkowych szkód takich jak uderzenia upadki itp UWAGA Do naprawy lub przeglądu należy dostarczyć czyste urządzenie LEGENDA 1 Przewód 2 Nebulizator Neboplus 3 Zatyczka nebulizatora 4...

Страница 11: ... το καλώδιο ρεύματος γύρω από το λαιμό σας Η συσκευή περιέχει μερικά μικρά κομμάτια τα οποία μπορεί να είναι επικίνδυνα σε περίπτωση εισπνοής ή κατάποσης Μην λειτουργείτε την συσκευή σε συνδυασμό με άλλες συσκευές ή εξαρτήματα που δεν περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο Μην λειτουργείτε την συσκευή αν προηγουμένως έχει αποθηκευτεί σε βρόμικο μέρος ΕΥΘΥΝΗ Ο αντιπρόσωπός σας ή ο εισαγωγέας θεωρούνται...

Страница 12: ... κλίβανο 120 C επί τουλάχιστον 20 λεπτά Μην βάζετε βάρη πάνω στα εξαρτήματα και μην τα διπλώνετε Μη βράζετε το σωληνάκι ή τις μάσκες Μην υπερβαίνετε τις υποδεικνυόμενες θερμοκρασίες Μετά την αποστείρωση αποθηκεύστε σε κατάλληλα απολυμασμένα σακουλάκια Στο νερό ή στον ατμό τα εξαρτήματα από PVC χάνουν τη διαφάνειά τους Το φαινόμενο εξαφανίζεται μετά από μερικές μέρες σε ξηρές συνθήκες και δεν έχει ...

Страница 13: ...e belirtilmiş elektrik talimatlarına uyunuz Herhangi bir maddenin solunması bir hekim tarafından belirlenmeli ve takip edilmeli en uygun miktar ve uygulama şekline hekim karar vermelidir Tedavinin iyileştirici etkisi her zaman bir hekim tarafından kontrol edilip doğrulanmalıdır Elektrik kesintisi ani bir arıza veya başka herhangi bir elverişsiz koşul aparatın çalışmasını engelleyebilir bu nedenle ...

Страница 14: ...üpten nebülize solüsyon emisyonu doğru işlemeyi onaylar Cihaz yeni olduğu durumda bir kaç kullanım sonrasında değişik bir kokuya sahip olması kompresör ve aksesuarlar için normaldir 8 Buharlaşmış ilacı bitinceye kadar soluyunuz Bir miktar ilacın buharlaşmaması normaldir yaklaşık 0 5 ml Buharlaşmayan ilacın miktarı ve buharlaşma hızı ilacın özelliklerine bağlıdır Örneğin köpüren veya aşırı koyu kıv...

Страница 15: ...ca garanti altındadır Garanti aparat sadece satın alma tarihini kanıtlayan kasa fişi ile birlikte satıcıya iade edildiğinde geçerlidir Garanti aparatın yetkili teknik servis dışındaki personel veya kullanıcı tarafından kurcalanmamış olması şartı bağlamında aparatı olası fabrikasyon hatalarına karşı korur Servis isteği yada cihazda anormal durum bildirimleriniz için üretici yada lokal satıcınız ile...

Страница 16: ...ل فتح مع المضخه الكمية من بالتأكد قم الجهاز بأداء الشك عند او دوريا ً ا وظيفي تجريبي محلول من مل 4 بواسطة تم االختبار آخر جهاز بشراء قم أو وفلتر االكسسوارات جميع باستبدال قم مرضي يكن لم الجهاز أداء كان اذا الجهاز من لتخلص المحلية بالسلطات االتصال يرجى الشك حالة في البيئة في األجهزة هذه من تتخلص ال به المعمول للتنظيم وفقا وملحقاته الجهاز من التخلص الضمان شروط للدولة التنظيمية القوانين تنص او ذلك لغ...

Страница 17: ...لمشار االقصى للحد تبعا الجهاز انبوبة في الدواء بتعبئة قم 5 الجهاز أسفل الموجود الملصق على الموضح للجهد مطابقا الكهربائية الشبكة جهد يكون أن من التأكد بعد الكهربائي التيار مأخذ داخل القابس أدخل 6 3 بصفحة الموجود الجدول في موضحة التشغيل فترات متقطع تشغيل في اختباره الممكن من أنه االعتبار في األخذ مع التشغيل زر طريق عن الجهاز شغل 7 عدة بعد ستنتهي و له التابعة والملحقات الضاغط الكمبرسر في غريبة رائحة ...

Страница 18: ...bisnuite Pentru garantarea performantelor functionalitatii si sigurantei aparatului folositi doar acesorii originale Norditalia Recomandam folosirea individuala a accesoriilor Pentru a reduce riscul infecţiilor vă recomandăm să sterilizaţi accesoriile înaintea fiecărei utilizări Nu deconectati aparatul din priza tragandu l de cordon sau de aparat Deconectati intotdeauna aparatul In cazul in care f...

Страница 19: ...e exemplu un medicament vâscos sau care produce spumă poate fi mai greu de nebulizat 9 Dupa terminarea tratamentului opriti aparatul si scoateti l din priza 10 Pentru a preveni riscul infecţiilor curăţaţi aparatul şi accesoriile urmând instrucţiunile de mai jos Fig A Fig B Instructiuni importante privind utilizarea flaconului nebulizator Flaconul Neboplus 2 se poate utiliza in 2 moduri Cu dopul 3 ...

Страница 20: ...distribuitorul local Garantia acopera toate defectele de fabricatie cu exceptia cazurilor de interventie neautorizata asupra produsului Garantia nu include avarierea sau defectarea cauzate de utilizarea necorespunzatoare sau nerespectarea instructiunilor de folosire interventiile pentru presupuse defecte verificari la cererea clientului operatiuni uzuale de intretinere sau componentele supuse uzur...

Страница 21: ...s ou inhalées Ne pas utiliser l appareil s il est raccordé à d autres appareils et accessoires non décrits dans les instructions Ne pas utiliser l appareil s il a été conservé dans des endroits très poussiéreux RESPONSABILITÉS Le fabricant l assembleur ou l importateur ne seront considérés responsables en matière de sécurité performances et fiabilité de l appareil uniquement si le montage le calib...

Страница 22: ...ube Ne pas poser de poids sur les accessoires et ne pas les plier de pas dépasser les températures indiquées Après la désinfection les ranger dans des sachets propres Dans l eau ou à la vapeur les accessoires en PVC perdent leur transparence le phénomène disparaît au bout de quelques jours au sec et n a aucun effet sur leur utilisabilité Tous les accessoires peuvent être désinfectés jusqu à 100 fo...

Страница 23: ...est Die therapeutische Wirksamkeit der Behandlung muss immer vom Arzt überprüft werden Stromausfall plötzliche Störungen bzw andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen Deshalb wird empfohlen über ein Ersatzgerät bzw ein mit dem Arzt abgesprochenes Medikament zu verfügen Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch Aerosoleinatmungen entsprechend dem v...

Страница 24: ... Rohr 1 an das Gerät an und lassen Sie es für 1 Minute laufen um eventuelle Feuchtigkeit abzugeben Die Zerstäuberampulle 2 mit Hilfe des Schlauchs 1 mit dem Gerät verbinden 4 Eines der gewünschten Zubehörteile Mundstück 4 Nasengabel 5 oder Maske 6 mit der Zerstäuberampulle wie im Zubehörverbindungsschema auf Seite 2 verbinden 5 Setzen Sie das Medikament in die Vernebler Ampulle gemäß der Füllgrenz...

Страница 25: ...s des Filterraums anheben Bei Bedarf den Filter mit Pinzetten herausziehen siehe Schema auf Seite 2 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Zur Erhaltung der Leistungsfähigkeit des Gerätes empfehlen wir die Vernebler Ampulle alle 12 Monate alle 6 Monate bei häufigem Gebrauch 3 Anwendungen pro Tag zu ersetzen Beschädigte Zubehörteile sollten ersetzt werden Obwohl das Gerät bei korrekter Anwendung eine sehr lange L...

Страница 26: ... hogy a berendezést vagy annak részeit beleértve a csomagolóanyagokat gyermekek cselekvőképtelenek háziállatok vagy rovarok által elérhető helyen Ha szükséges használjon az előírásoknak megfelelő hosszabbító kábelt vagy adaptert szem előtt tartva az adapteren feltüntetett maximálisan megengedett feszültséget A gumiszalagok nem tartozék tartalmazhatnak latexet LATEX A latex kiválthat allergiás reak...

Страница 27: ...rülje át és várja meg míg az alkohol megszárad Ne használjon semmilyen más tisztítószert Ne használjon erősen nedves kendőt különös képen a készülék elektromos részeinél elkerülendő a gép rongálódását A TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA A légvezeték kivételével használat után és ha szükséges használat előtt folyóvízzel öblítse át a tartozékokat majd száraz kendővel törülje meg A tartozékokat tiszta helyen tár...

Страница 28: ...rések lézerfénytörés technológiával készültek fiziológiás megoldással Szuszpenzióknál és viszkóz állagú gyógyszereknél nem ilyen adatokat kapunk ilyen esetekben a gyógyszergyártóval kell konzultálni A kézikönyvben található összes műszaki adat csak tájékoztató jellegű NL APPARATEN VOOR AËROSOLTHERAPIE VOOR HUISELIJK GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN De niet inachtneming van de aanwijzingen en de ...

Страница 29: ...CTIBILITEIT Het apparaat leeft alle normen na die heden van toepassing zijn op de elektromagnetische compactibiliteit en zij is geschikt voor het gebruik in eender welk gebouw ook diegene voor huiselijk gebruik De radiofrequentie straling van het apparaat is zeer laag en veroorzaakt in geen geval onderbrekingen van andere apparaten Nochtans is het aangeraden om haar niet op of naast andere apparat...

Страница 30: ...oorschrijven VERVANGING VAN DE FILTER Het apparaat is voorzien van een filter die mogelijke onzuiverheden uit de door de compressor opgezogen lucht verwijdert Controleer regelmatig of indien het apparaat niet efficiënt lijkt de staat van de filter indien hij zeer vuil is vervangt U hem Voor de controle of de vervanging moet u de dop van de filterruimte optillen Indien nodig neem je de filter er ui...

Страница 31: ...нвалидов домашних животных и насекомых LATEX Резинки опция могутсодержать латекс LATEX Латексможетвызыватьаллергическиереакции В случае необходимости используйте адаптеры и шнуры соответствующие действующим нормам безопасности и требованиям максимального напряжения сети указанным на адаптере Не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками и не пользуйтесь им во время купания Держите устройство вд...

Страница 32: ...ление Рис A с открытой крышкой 3 происходит стандартное распыление Рис B Внимание наносник можно использовать только если крышка 3 вставлена в ампулу ЧИСТКА ПРИБОРА Все операции по чистке прибора должны производиться с выключенной розеткой Во избежание неправильной работы прибора и вдыхания нежелаемых веществ необходимо промыть прибор и аксессуары сразу после осуществления терапии Чистка прибора и...

Страница 33: ...ричиненный вследствие неправильного обращения или по причине несоблюдения инструкции вскрытие по причине предполагаемых дефектов контроль по просьбе клиента текущий ремонт и естественное изнашивание случайные повреждения удары падения и т д N B При ремонте и контроле отдавать прибор чистым LEGENDA 1 Трубка 2 Ампула Neboplus 3 Крышка для ампулы 4 Мундштук 5 Наносник 6 Маска 7 Совместное опционально...

Страница 34: ... Se consideran responsables en materia de seguridad prestaciones y fiabilidad el fabricante el representante o el importador sólo si el montaje el ajuste las reparaciones o las modificaciones han sido efectuados por personas autorizadas por ellos la instalación eléctrica cumple las normas vigentes se han respetado las instrucciones de uso El fabricante se exime de cualquier responsabilidad con rel...

Страница 35: ... en seco y no influye en la posibilidad de uso Todos los accesorios pueden desinfectarse hasta un máximo de 100 veces luego deben sustituirse La frecuencia y el intervalo entre una desinfección y otra son establecidas a discreción del médico y o de la clínica y en función de la patología Por norma los accesorios deben desinfectarse antes de cada cambio de paciente No lave los accesorios en lavavaj...

Страница 36: ...para o uso previsto inalações de aerossol e como descrito neste manual Não permitir que o aparelho possa ser usado por crianças ou pessoas incapazes sem vigilância Nestes casos deve se prestar uma atenção especial durante a terapia Não utilizar o aparelho se a carcaça ou o cabo de alimentação estiverem danificados Nunca deixe o aparelho e todas as suas partes incluindo a embalagem ao alcance de cr...

Страница 37: ...o aparelho accionando o interruptor tendo presente que pode ser ensaiado para um funcionamento intermitente Os tempos de funcionamento estão indicados na tabela da pág 3 A saída de nebulizado pela ampola confirma o seu funcionamento correcto Quando o aparelho é novo é normal para o compressor e acessórios têm um cheiro peculiar que sai depois de alguns usos 8 Inalar o medicamento nebulizado até ao...

Страница 38: ...cessórios e o filtro ou substitua por outro aparelho ELIMINAÇÃO Elimine o aparelho e acessórios em conformidade com a lei em vigor Em caso de dúvida ligue para as autoridades locais CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho é garantido pelo período indicado na tabela da página 3 excepto onde indicado ou para diferentes regulamentações locais A garantia só será válida se o aparelho for devolvido ao reven...

Страница 39: ...vajte crevo ili strujni kabl oko vrata Aparat se sastoji iz nekih delova koji su sitni i mogu biti opasni ako se udahnu ili progutaju Ne koristite aparat sa drugim delovima i priborom koji nisu opisani u uputstvu za upotrebu Ne koristite aparat ako je skladišten na prljavom mestu ODGOVORNOSTI Proizvodjač serviser ili uvoznik će se smatrati odgovornim u pogledu sigurnosti i performansi aparata jedi...

Страница 40: ...emu u mašini za pranje sudova U slučaju upotrebe kod visokorizičnih pacijenata npr pacijenti sa cističnom fibrozom obratite se lekaru koji će vam preporučiti eventualne posebne predostrožnosti ZAMENA FILTERA Uređaj poseduje filter koji eliminiše nečistoću koja ulazi u kompresor iz vazduha Po pravilu ako uređaj gubi na efikasnosti proverite stanje filtera i zamenite ga ukoliko je prljav Da bi izvrš...

Страница 41: ...симальної напруги мережі вказаним на адаптері Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками та не користуйтеся їм під час купання Тримайте пристрій далеко від води та інших рідин не корестуйтесь приладом якщо на нього випадково потрапила вода Тримайте прилад і шнур живлення далеко від джерел тепла Прилад оснащений звичайним запобіжником від проникнення рідин Гумка опція може містити латекс LAT...

Страница 42: ... спирті Післе чищення приладу необхідно почекати поки спирт повністю випарюється і тільки після цього використовувати прилад Не вікористовуйте інші рідни або речовини Не використовуйте занадто мокру тканину для чищення приладу оскільки попадання рідини на електричні частини приладу може привести до збоїв в його роботі зіпсувати його або зробити його небезпечним ЧИЩЕННЯ АКСЕСУАРІВ Після використанн...

Страница 43: ...навколишнього середовища використання зберігання Температура 5 40 C 40 70 C Відносна вологість 10 93 10 100 атмосферний тиск 500 1060 hPa Прилад класу ІІ Пристрій типу BF важливі попередження прочитайте інструкцію Зміний струм 0 Вимкнено I Включено IP20 Захист від чужорідних тіл тверді об єкти мінімальний розмір 12 5 мм рідини ніякого захисту Тримайте сухим Гарантійний термін Рівень шуму Робочий т...

Страница 44: ... или вносителят ще носят отговорност за безопасността работата и надеждността само ако монтирането калибрирането поправките или допълненията са извършени от лица упълномощени от тях електрическата система отговаря на стандартите за сила на ток инструкциите за използване са спазвани Производителят не поема каквато и да е отговорност за щети произтичащи от неправилно погрешно и неразумно използване ...

Страница 45: ...яма да окаже влияние на това колко стават за използване Всички аксесоари могат да бъдат дезинфекцирани максимум 100 пъти след което те трябва да бъдат заменени Честотата на дезинфекциращите сесии и периодът от време между тях трябва да бъдат определени по преценка на пациента и или клиниката и според патологията на заболяването По принцип аксесоарите трябва да се дезинфекцират преди всяка нова сес...

Страница 46: ... C Относителна влажност на въздуха 10 93 10 100 Атмосферно налягане 500 1060 hPa Оборудване от Клас II Оборудване от тип BF Важни предупреждения консулти райте се с ръководст вото за употреба Променлив ток 0 Изключен I Включен IP20 Входна защита за обекти минимален размер 12 5 мм течности няма пазете го сух Години гаранция Шум Налягане при което функционира уреда Работни периоди Max 8ml Min 0 5ml ...

Страница 47: ...SELO DO VENDEDOR PEČAT PRODAVCA ДРУК ПРОДАВЦЯ ПЕЧАТ НА ПРОДАВАЧА FIRMA VENDITORE SIGNATURE OF SELLER PODPIS SPRZEDAWCJĄCEGO ΥΠΟΓΡΑΦΉ ΠΩΛΗΤΉ BAYI IMZASI عيقوت عئابلا SEMNĂTURA VÂNZĂTORULUI SIGNATURE DU REVENDEUR UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS VISZONTELADÓ ALÁÍRÁSA HANDTEKENING VERKOPER ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА FIRMA DEL VENDEDOR ASSINATURA DO VENDEDOR POTPIS PRODAVCA ПІДПИС ПРОДАВЦЯ ПОДПИС НА ПРОДАВАЧА FIRMA ...

Страница 48: ...LO MODEL МОДЕЛЬ МОДЕЛ CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ GARANTI BELGESI الضمان بطاقة CARD DE GARANŢIE CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANCIÁS TANÚSÍTVÁNY GARANTIEBEWIJS ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TARJETA DE GARANTÍA CARTA DE GARANTIA GARANTNI LIST ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ГАРАНЦИОННА КАРТА N DI SERIE SERIAL NUMBER NUMER SERII ΣΕΙΡΙΑΚΌΣ ΑΡΙΘΜΌΣ SERI NUMARASI مقرلا يلسلست...

Отзывы: