30
Nederland
Ter vermijding van een slechte werking van het apparaat en de inademing van ongewenste stoffen, is het aangeraden om het apparaat
en haar hulpstukken onmiddellijk na de behandeling te reinigen. Reinig het apparaat en de opbergruimte voor de hulpstukken met
een in gedenatureerde alcohol gedrenkte doek (niet te vochtig). Wacht alvorens u het apparaat opnieuw gebruikt totdat de alcohol
volledig is verdampt. Gebruik geen andere vloeistoffen of producten. Gebruik geen doeken die te nat zijn: het contact tussen de vloeistof
en de elektrische onderdelen van het apparaat kan problemen in de werking veroorzaken, het apparaat op een onherstelbare wijze
beschadigen of zelfs gevaar veroorzaken.
REINIGING VAN DE HULPSTUKKEN
Spoel de hulpstukken voor en na gebruik zorgvuldig af in lauw water en droog ze vervolgens af met een doek. Plaats de hulpstukken
terug in de daarvoor bestemde opbergruimte. Zorg ervoor dat er na de kuis geen reststoffen overblijven en dat ze perfect afgedroogd
zijn. Gebruik in geen enkel geval giftige stoffen, noch via aanraking met de huid of slijmvliezen, noch door het inslikken of inademen.
Indien nodig ontsmet of desinfecteert u de hulpstukken mits gebruik van methodes die toegelaten zijn door de geldende normen inzake
compatibiliteit op de weerstand van het materiaal. Eventueel resterend vocht in het buisje kan weggewerkt worden door de aerosol
enkele minuten in werking te stellen zonder flesje. Indien het buisje vuil is moet het vervangen worden. De hulpstukken (uitgezonderd het
buisje) kunnen gedesinfecteerd worden door speciale producten via de methode MILTON
®
: ze moeten afgespoeld worden totdat er geen
spoor van ontsmettingsmiddel meer overblijft. Droog ze af en zet ze in een droge omgeving vrij van stof. De hulpstukken (uitgezonderd
het buisje) kunnen gedesinfecteerd worden met kokend water (100°C) gedurende tenminste 40’ of in een desinfecteerapparaat (120°C)
gedurende tenminste 20’. De buis niet koken. Zet geen gewichten op de hulpstukken en buig ze niet; overschrijd de aangeraden
temperatuur niet. Doe na de desinfectie in de hiervoor bestemde gedesinfecteerde zakjes. De hulpstukken in PVC verliezen in water of
damp hun doorschijnbaarheid; dit verschijnsel verdwijnt na enkele dagen in een droge omgeving en werkt niet in op de doeltreffendheid
van het gebruik. Alle hulpstukken kunnen tot 100 keer gedesinfecteerd worden, waarna zij vervangen moeten worden. De veelvuldigheid
van en het interval tussen de desinfecties hangen af van de dokter en/of het ziekenhuis en van de ziekte. Normaal worden de hulpstukken
gedesinfecteerd bij iedere wissel van patiënten. Reinig de accessoires niet in de vaatwasmachine. In geval van gebruik bij risico patiënten
(bijvoorbeeld patiënten met cystische fibrose), raadpleeg dan uw arts, die zal specifieke voorzorgsmaatregelen voorschrijven.
VERVANGING VAN DE FILTER
Het apparaat is voorzien van een filter die mogelijke onzuiverheden uit de door de compressor opgezogen lucht verwijdert. Controleer
regelmatig, of indien het apparaat niet efficiënt lijkt, de staat van de filter; indien hij zeer vuil is vervangt U hem. Voor de controle of de
vervanging moet u de dop van de filterruimte optillen. Indien nodig neem je de filter er uit d.m.v. een pincet of tangetje. (Kijk naar de schets
op bladzijde 2 en de tabel op bladzijde 3)
PERIODIEKE CONTROLE
Om de efficiëntie van het apparaat te behouden raden wij aan om de verstuivingsampoule elke 12 maanden (elke 6 maanden
voor frequent gebruik - 3 toepassingen per dag) te vervangen. Beschadigde accessoires moeten worden vervangen.
Hoewel het toestel een lange levensduur heeft bij correct gebruik, raden we aan om het toestel te vervangen na 10 jaar of duizend
werkuren vanaf de productie datum. Periodiek, of in geval van twijfel over de prestaties van het apparaat, verificatie van de “vernevelde
hoeveelheid” met open klep (3) mag niet dalen onder 50% van de aangegeven waarde. De test moet worden uitgevoerd met behulp van
4 ml fysiologische oplossing. Als de prestaties niet voldoende zijn, probeer dan de accessoires en het filter te vervangen.
AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT
Het toestel en de accessoires verwijderen volgens de wet. Niet in het milieu lozen. Bij twijfel bij de plaatselijke bevoegdheden
opheldering aanvragen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat is onder garantie voor de periode aangegeven in de tabel op pagina 3, tenzij anders is aangegeven of door verschillende
locale wetgeving.
De garantie is enkel geldig indien zij bij de verkoper wordt gebracht, samen met het kasticket waarop de aankoopdatum staat.
De garantie dekt mogelijke fabricagegebreken van het apparaat, op voorwaarde dat er door de klant of door niet geautoriseerd personeel
niet gewerkt werd aan het apparaat. Neem contact op met de fabrikant of plaatselijke verkoper voor assistentie of om storingen te melden.
De garantie geldt niet voor:
- beschadigingen en defecten veroorzaakt door verkeerd gebruik dan diegene die voorzien zijn of bij niet naleving van de aanwijzingen;
- tussenkomsten bij veronderstelde defecten, controles die gemakshalve door de klant werden aangevraagd, gewoon onderhoud en
onderdelen onderhevig aan normale slijt;
- beschadigingen veroorzaakt door ongelukjes, zoals het stoten, laten vallen van het apparaat, enz.
N.B.: voor herstellingen of revisie moet het apparaat in goede staat aan de verkoper teruggegeven worden
LEGENDA
1. Verbindingsbuis
2. Verstuiversflesje
“Neboplus”
3. Cap voor de capsule
4. Mondstuk
5. Neusvork
6. Maskertje
7. Koppeling (optie)
13. Filter
14. Filterdop
15. Onderste deel
van de Ampul
16. Pixper
17. Keuzeschakelaar
18. Bovenste deel
van de Ampul
Omgevingsvoorwaarden
werking / opslag
Omgevingstemperatuur
5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C
Relatieve vochtigheidy
10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%
Atmosferische druk
500 ÷ 1060 hPa
Apparatuur
klasse II
Apparatuur
type BF
Belangrijke
waarschuwingen
Raadpleg de
handleiding
~
Wisselstroom
0
Uiit
I
Aan
IP20
“Beveiliging ingang:
- voorwerpen --> minimum afmeting 12.5 mm.
- vloeistoffen --> geen” Niet nat maken
Jaar garantie
Lawaai
Werkdruk
Tijden van de
maatregel
Max 8ml
Min 0,5ml
Hoeveelheid verdampt
(ml/min)
Hoeveelheid ingeademd
(ml/min) (A.O.R EN 13544-1)
Hint
* Voor modellen buiten de Europese Unie, raadpleeg de tag op de toestel
** Gegevens afhankelijk van het gebruikte medicijn. De metingen werden uitgevoerd met laserdiffractietechniek meg gebruik van fysiologische
vloeistof.De gegevens mogen niet van toepassing op geneesmiddelen tot schorsing of zeer viskeuze, raadpleeg dan de fabrikant van het
geneesmiddel
*** De kenmerken en technische gegevens zijn van indicatieve aard.
RU
ПРИБОР ДЛЯ АЭРОЗОЛЬТЕРАПИИ ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ: Непринятие мер, указанных в предостережениях, и несоблюдение
инструкций данного руководства может быть источником серьезного риска, такого как ухудшение состояния здоровья, ожогов,
пожара, поражения электрическим током, удушья, перекрестных инфекций, повторного инфицирования, смерти, загрязнения
окружающей среды.
• Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации перед использованием электроприбора; Несоблюдение инструкции по
использованию (замена фильтра, чистка, и т.п.) может нарушить лечебную эффективность во время применения прибора;
• Соблюдайте требования норм безопасности, связанные с электричеством;
• Любой ингаляционный раствор назначается врачом и применяется под медицинским наблюдением. Дозировка и кратность
применения устанавливается индивидуально по назначению врача. Врачом должна проводиться периодическая оценка
эффективности лечения; • Отключение электроэнергии, внезапная поломка и любая другая неисправность могут привести
к остановке работы прибора. Кроме того, рекомендуется обзавестись другим прибором или лекарством (по согласованию с
врачом) для использования в качестве альтернативы; Используйте прибор только по назначению (как аэрозольный ингалятор)
и в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации;
• Не оставляйте прибор без надзора в местах, доступных для детей и недееспособных лиц. Помните об этом во время
проведения терапии; Не используйте прибор при повреждении коробки или шнура;
• Никогда не оставляйте устройство или его части, включая упаковку, в пределах досягаемости для детей, инвалидов, домашних
животных и насекомых.
LATEX
• Резинки (опция) могутсодержать латекс (LATEX). Латексможетвызыватьаллергическиереакции.
• В случае необходимости используйте адаптеры и шнуры, соответствующие действующим нормам безопасности и требованиям
максимального напряжения сети, указанным на адаптере;
• Не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками и не пользуйтесь им во время купания;
• Держите устройство вдали от воды и других жидкостей, не пользуйтесь прибором, если на него случайно попала вода;
• Держите прибор и шнур питания вдали от источников тепла; Используйте прибор вдали от легковоспламеняющихся веществ;
Не используйте прибор в помещениях, в которых были предварительно использованы спреи. Проветрите помещение перед
началом терапии;
• Не закрывайте отверстия для выхода воздуха прибора и не ставьте прибор на мягкие поверхности, такие как кровать или
диван; Не вставляйте посторонние предметы в отверстия для охлаждения; Не используйте прибор, если он издает аномальный
шум; Гарантия эффективности, функциональности и безопасности прибора обеспечивается только при использовании
оригинальных аксессуаров и запасных частей компании Norditalia.
• Рекомендуется личное пользование аксессуарами; С целью сокращения риска инфекционных заболеваний рекомендуется
стерилизовать принадлежности перед каждым применением. Не тяните за шнур питания или сам прибор, чтобы вытащить
вилку из розетки. Всегдавытаскивайте вилку из розетки после использования. В случае использования съемного кабеля всегда
вытаскивайте вилку из розетки прежде, чем отключить кабель от прибора.
• Предохраняйте прибор от воздействия атмосферных факторов; храните прибор в подходящих условиях окружающей среды.
Не оборачивайте трубку или кабель питания вокруг шеи.
• Устройство содержит мелкие детали, представляющие опасность при вдыхании или проглатывании.
• Не пользуйтесь устройством в комбинации с другими устройствами и принадлежностями, не описанными в данном руководстве.
Не пользуйтесь устройством, если оно хранилось в грязных местах.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Производитель, его представитель или импортер несут ответственность за безопасность, работу и надежность прибора только в
следующих случаях: - если монтаж, настройка или ремонт были осуществлены лицами, уполномоченными на то производителем,
его представителем или импортером; - если электроприбор соответствует действующим нормам; - если нормы руководства по
эксплуатации были соблюдены. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в связи с неподходящим,
неправильным или неразумным пользованием прибора. С течением времени состояние продукта может ухудшиться. После