40
Український
Fig. A
Fig. B
VAŽNA UPUTSTVA KOJA SE ODNOSE NA UPOTREBU POSUDE ZA LEK NEBULIZATORA
Posuda za lek od plastike Neboplus(2) može da se koristi na dva različita načina:
• sa zatvaračem (3) umetanjem dobijamo lagano raspršivanje (Fig.A)
• sa zatvaracem (3) otvaranjem dobijamo standardno raspršivanje (Fig.B)
pažnja: maska za nos može se jedino koristiti sa zatvaračem (3) ubačenim u posudu za lek.
ČIŠĆENJE UREĐAJA
Čišćenje uređaja može biti izvršeno tek nakon što se uređaj isključi iz struje. Da bi sprečili bilo kakvu nepravilnost u radu uređaja i
inhalaciju neželjenim supstancama, očistiti uređaj i njegove dodatke odmah po završetku terapije. Čišćenje uređaja i dodataka može se
sprovesti uz pomoć krpe blago natopljene u Destilovani alkohol. Nakon što očistimo aparat sačekajte da alkohol u potpunosti ispari pre
novog korišćenja. Ne koristite druge tečnosti ni supstance.
Ne natapati krpu alkoholom do te mere da tečnost dođe u dodir sa električnim delovima aparata jer bi to moglo da ošteti uređaj ili izazove
opasnost.
ČIŠĆENJE DODATAKA
Nakon upotrebe, a ukoliko je potrebno i pre upotrebe, operite pažljivo dodatke u mlakoj vodi i osušite ih pomoću krpe. Odložite ih zatim
na čisto mesto. Prilikom čišćenja treba voditi računa da sve čestice budu uklonjene i pravilno osušene.Ne koristite ni u kom slučaju
toksične supstance koje mogu doći u kontakt sa kožom i sluzokožom, ne gutati ili udisati. U slučaju nužde dezinfikovati
dodatke, pri čemu vodite računa da to radite u skladu sa odobrenim regulativama na snazi i otporom meterijala. Vlaga zaostala u crevu
može biti eliminisana puštajući aerosol bez povezivanja posude za lek nebulizatora nekoliko minuta. Zamenite crevo ako je prljavo.
Dodaci se mogu dezinfikovati u ključaloj vodi (100ºc) na najmanje 40’ stepeni ili autoklav (120ºC) na najmanje 20’ stepeni. Ne prokuvavati
crevo. Ne stavljati teške predmete preko dodataka, ne savijajte ih; ne prelazite naznačenu temperaturu; Posle dezinfekcije,
skladistiti u odgovarajucim dezinfikovanim vrecama. U vodi ili pod parom dodaci od PVC materjala gube transparentnost; fenomen
nestaje nakon nekoliko dana na suvom i ne utiče nikako na korišćenje. Svi dodaci mogu biti dezinfikovani najviše 100 puta nakon čega
ih treba zameniti novim.Učestalost i razmak između dve dezinfekcije trebaju biti određeni od lekara i/ili klinike, vodeći računa o patologiji.
Opšte pravilo je da dodaci trebaju biti dezinfikovani posle svakog pacijenta. Nemojte prati dodatnu opremu u mašini za pranje sudova. U
slučaju upotrebe kod visokorizičnih pacijenata (npr. pacijenti sa cističnom fibrozom) obratite se lekaru koji će vam preporučiti eventualne
posebne predostrožnosti.
ZAMENA FILTERA
Uređaj poseduje filter koji eliminiše nečistoću koja ulazi u kompresor iz vazduha. Po pravilu ako uređaj gubi na efikasnosti proverite stanje
filtera i zamenite ga ukoliko je prljav. Da bi izvršili proveru ili zamenu, skinite poklopac sa filtera. Ako je neophodno izvucite filter pincetom.
(videti shemu na strani 2 i tabelu na strani 3).
PERIODIČNE PROVERE
Da bi se sačuvala efikasnost aparata preporučuje se zamena ampule za nebulizaciju svakih 12 meseci (svakih 6 meseci kod
česte upotrebe - 3 aplikacije na dan). Potrebno je zameniti oštećenu dodatnu opremu. Iako jedan pravilno korišten aparat
može dugo da traje, preporučuje se u svakom slučaju njegova zamena posle najviše hiljadu sati rada ili 10 godina od datuma proizvodnje.
Periodično, ili u slučaju sumnje da aparat ne radi pravilno, proverite da se “količina nebulizacije” sa otvorenim čepom (3) ne spusti ispod
50% izjavljene vrednosti. Proba mora da se vrši sa 4 ml fiziološkog rastvora. Ako rezultat ne odgovara izjavljenoj vrednosti probajte da
zamenite svu dodatnu opremu i filter ili nabavite novi aparat.
ODLAGANJE OTPADA
Odložite aparat u odpad u skladu sa lokalnim propisima. Ne odlažite aparat u okolinu. U slučaju sumnje kontaktirajte lokalne vlasti.
USLOVI GARANCIJE
Ovaj aparat je pod garantnim rokom kao što je naznačeno u tabeli na str. 3 osim drukčijih napomena ili domaćih zakonskih propisa.
Garancija za uređaj je važeća ukoliko je aparat vraćen uz priložen račun na kome je naznačen datum kupovine.
Garancija pokriva fabričke greške pod uslovom da aparat nije oštetio korisnik. Za servis ili prijavu neuobičajnih situacija, kontaktirajte
proizvođača ili distributera.
Garancija ne obuhvata:
-Kvarove izazvane neadekvatnim rukovanjem aparata i nepoštovanjem uputstva za upotrebu.
- Intervencije za pretpostavljane kvarove, provere tražene od strane klijenata, uobičajeno održavanje i delovi koji su podložni habanju.
-Oštecenja nastala usled pada, udara itd.
N.B Za svaku poravku ili pregled dostavite stručnom licu čist uređaj.
LEGENDA
1. Crevo
2. Posuda za lek
‘’Naboplus’’
3. Zatvarač posude za lek
4. Nastavak za usta
5. Nastavak za nos
6. Maska za lice
7. Konektor (mogucnost)
13. Filtera
14. Cep filtera
15. Donji deo ampule
16. Pixper
17. Selektor
18. Gornji deo ampule
Radni uslovi
radna/skladistena
Temperatura
5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C
Relativna vlaznost
10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%
Atmosferski pritisak
500 ÷ 1060 hPa
Aparat
klase II
Primenjeni
deo Tip BF
Pažnja
Proverite uputstvo
za upotrebu
~
Neizmenična
struja
0
Prekidač
isključen
I
Prekidač
uključen
IP20
“Ulazna zaštita:
- predmeti --> minimalna dimenzija
12.5 mm.
- tečnosti --> ne”Čuvati na suvom
Period garancije
Nivo zvuka
Pritisak prilikom
rada
Dužina rada
Max 8ml
Min 0,5ml
Količina raspršenog leka
(ml/min)
Količina udahnutog leka
(ml/min) (A.O.R EN 13544-1)
Predlog
* Za aparate u prodaji van Evropske Unije, pozvati se na deklaraciju koja se nalazi na aparatu.
** Podaci variraju u zavisnosti od načina upotrebe leka. Merenje je dobijeno koriscenjem laserske difrakcije fizioloskim rastvorom. Dobijeni podaci
možda nisu primenjivi za lekove u suspenziji ili veoma lepljive lekove, konsultujte farmaceute.
*** Svi tehnički podaci u ovom uputstvu su indikativni.
UK
ПРИЛАД ДЛЯ АЕРОЗОЛЬТЕРАПИИ ДОМАШНЬОГО КОРИСТУВАННЯ
УВАЖНО ЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ: Неприйняття заходів, вказаних в застереженнях, і недотримання інструкцій цього
посібника може бути джерелом серйозного ризику, такого як погіршення стану здоров’я, опіків, пожежі, ураження електричним
струмом, задухи, перехресних інфекцій, повторного інфікування, смерті, забруднення довкілля.
• Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед використнанням електроприладу; Недотримання інструкції з експлуатації
(заміна фільтрів, очищення тощо) може знищити терапевтичну ефективність лікувального процессу;
• Дотримуйтесь вимог норм безпеки, пов’зані з електрикою; При інгаляції необхідно чітко виконувати вказівки
• лікаря, по застосуванню прописаного Вам лікувального засобу. Терапевтична ефективність лікування завжди повинна
контролюватися лікарем;
• Відключення електроенергіі, раптова і будь-яка інша несправність можуть призвести до зупинки роботи приладу. Крім того,
рекомендується обзавестися іншим приладом або ліками (за узгодженням з лікарем) для використання як альтернатива;
• Використовуйте прилад тільки за призначенням (як аерозольний інгалятор) і відповідно до справжньої інструкції по експлуатації;
• Не залишайте прилад без нагляду в місцях, доступних для дітей та недієздатних осіб. Пам’ятайте про це під час проведення
терапії;
• Не використовуйте прилад при ушкодженні коробки або шнура;
• Ніколи не залишайте пристрій або його частини, включаючи упаковку, в межах досяжності для дітей, інвалідів, домашніх тварин
і комах; У разі потреби використовуйте адаптері і шнури, відповідні нормам безпеки і вимогам максимальної напруги мережі,
вказаним на адаптері; Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками та не користуйтеся їм під час купання;
• Тримайте пристрій далеко від води та інших рідин, не корестуйтесь приладом якщо на нього випадково потрапила вода:
• Тримайте прилад і шнур живлення далеко від джерел тепла;
• Прилад оснащений звичайним запобіжником від проникнення рідин:
• Гумка (опція) може містити латекс (LATEX). Латекс може викликати алергічні реакції.
LATEX
• Використовуйте прилад далеко від легкозаймистих речовин;
• Не використовуйте прилад в приміщеннях, в яких були заздалегідь вікористанні спреи. Провітріть приміщення перед початком
терапії: Не закривайте отвір для виходу повітря і не ставте прилад на м’які поверхні, так як ліжко чи диван;
• Не вставляйте сторо. нні предмети в отвори для охлодження; Не використовуйте прилад, якщо він видає аномальний шум;
• Для забезпечення продуктивності, функціональності та безпеки апарату, використовувати тільки оригінальні запчастини та
комплектуючі Norditalia; З метою зменшення ризику зараження від інших користувачів, рекомендується стерилізувати аксесуари
перед кожним використанням пристрою.
• Рекомендується особисте користування аксусуарами; Не тягніть за шнур живлення або за сам пристрій, щоб вийняти вилку з
розетки. Завжди відключайте пристрій після використання. У разі кабелю, що від’єднується, завжди витягуйте вилку з розетки,
перш ніж відключити кабель від пристрою.Оберігайте прилад від дії атмосферних чинників; зберігайте прилад у відповідніх
умовах оточуєчого середовища.
• Не обертайте трубку або кабель живлення навколо шиї;
• Пристрій містить дрібні деталі, що представляють небезпеку при вдиханні або проковтуванні.
• Не користуйтеся пристроєм в комбінації з іншими пристроями і приладдям, не описаними в цьому посібнику.
• Не користуйтеся пристроєм, якщо він зберігався у брудних місцях.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
Виробник, його представник або імпортер несуть відповідальность за безпеку, роботу і надійність приладу тільки у наступних
випадках:- якщо монтаж, налаштування або ремонт були здійснені особами, уповаженими на те виробником, його представником
або імпортером; - якщо електроприлад відповідає діючим нормам; - якщо норми керівництва по експлуатації були дотримані.
Виробник не несе відповідальності за збиток, заподіяний у зв’язку з непідходящим, неправильним або безрозсудним
користуванням приладу. З часом пристрій піддається зношенню. Через 10 років з дати виготовлення, зазначеної на прикріпленій
табличці, пристрій більше не придатний до використання і виробник не може нести відповідальність за будь-які збитки чи шкоду,
заподіяну пристроєм.