background image

40

Український

Fig. A

Fig. B

 

    

   VAŽNA UPUTSTVA KOJA SE ODNOSE NA UPOTREBU POSUDE ZA LEK NEBULIZATORA

 Posuda za lek od plastike Neboplus(2) može da se koristi na dva različita načina:

 

• sa zatvaračem (3) umetanjem dobijamo lagano raspršivanje (Fig.A)

 

• sa zatvaracem (3)  otvaranjem dobijamo standardno raspršivanje (Fig.B)

pažnja: maska za nos može se jedino koristiti sa zatvaračem (3) ubačenim u posudu za lek.

ČIŠĆENJE UREĐAJA

Čišćenje uređaja može biti izvršeno tek nakon što se uređaj isključi iz struje. Da bi sprečili bilo kakvu nepravilnost u radu uređaja i 

inhalaciju neželjenim supstancama, očistiti uređaj i njegove dodatke odmah po završetku terapije. Čišćenje uređaja i dodataka može se 

sprovesti uz pomoć krpe blago natopljene u Destilovani alkohol. Nakon što očistimo aparat sačekajte da alkohol u potpunosti ispari pre 

novog korišćenja. Ne koristite druge tečnosti ni supstance.

Ne natapati krpu alkoholom do te mere da tečnost dođe u dodir sa električnim delovima aparata jer bi to moglo da ošteti uređaj ili izazove 

opasnost.

ČIŠĆENJE DODATAKA

Nakon upotrebe, a ukoliko je potrebno i pre upotrebe, operite pažljivo dodatke u mlakoj vodi i osušite ih pomoću krpe. Odložite ih zatim

na čisto mesto. Prilikom čišćenja treba voditi računa da sve čestice budu uklonjene i pravilno osušene.Ne koristite ni u kom slučaju

toksične supstance koje mogu doći u kontakt sa kožom i sluzokožom, ne gutati ili udisati. U slučaju nužde dezinfikovati  

dodatke, pri čemu vodite računa da to radite u skladu sa odobrenim regulativama na snazi i otporom meterijala. Vlaga zaostala u crevu

može biti eliminisana puštajući aerosol bez povezivanja posude za lek nebulizatora nekoliko minuta. Zamenite crevo ako je prljavo.

Dodaci se mogu dezinfikovati u ključaloj vodi (100ºc) na najmanje 40’ stepeni ili autoklav (120ºC) na najmanje 20’ stepeni. Ne prokuvavati

crevo. Ne stavljati teške predmete preko dodataka, ne savijajte ih; ne prelazite naznačenu temperaturu; Posle dezinfekcije,

skladistiti  u  odgovarajucim  dezinfikovanim  vrecama.  U  vodi  ili  pod  parom  dodaci  od  PVC  materjala  gube  transparentnost;  fenomen 

nestaje nakon nekoliko dana na suvom i ne utiče nikako na korišćenje. Svi dodaci mogu biti dezinfikovani najviše 100 puta nakon čega 

ih treba zameniti novim.Učestalost i razmak između dve dezinfekcije trebaju biti određeni od lekara i/ili klinike, vodeći računa o patologiji.

Opšte pravilo je da dodaci trebaju biti dezinfikovani posle svakog pacijenta. Nemojte prati dodatnu opremu u mašini za pranje sudova. U 

slučaju upotrebe kod visokorizičnih pacijenata (npr. pacijenti sa cističnom fibrozom) obratite se lekaru koji će vam preporučiti eventualne 

posebne predostrožnosti. 

ZAMENA FILTERA

Uređaj poseduje filter koji eliminiše nečistoću koja ulazi u kompresor iz vazduha. Po pravilu ako uređaj gubi na efikasnosti proverite stanje 

filtera i zamenite ga ukoliko je prljav. Da bi izvršili proveru ili zamenu, skinite poklopac sa filtera. Ako je neophodno izvucite filter pincetom. 

(videti shemu na strani 2 i tabelu na strani 3).

PERIODIČNE PROVERE

 Da bi se sačuvala efikasnost aparata preporučuje se zamena ampule za nebulizaciju svakih 12 meseci (svakih 6 meseci kod    

 

česte upotrebe - 3 aplikacije na dan). Potrebno je zameniti oštećenu dodatnu opremu. Iako jedan pravilno korišten aparat 

može dugo da traje, preporučuje se u svakom slučaju njegova zamena posle najviše hiljadu sati rada ili 10 godina od datuma proizvodnje. 

Periodično, ili u slučaju sumnje da aparat ne radi pravilno, proverite da se “količina nebulizacije” sa otvorenim čepom (3) ne spusti ispod 

50% izjavljene vrednosti. Proba mora da se vrši sa 4 ml fiziološkog rastvora. Ako rezultat ne odgovara izjavljenoj vrednosti probajte da 

zamenite svu dodatnu opremu i filter ili nabavite novi aparat.

ODLAGANJE OTPADA

 Odložite aparat u odpad u skladu sa lokalnim propisima. Ne odlažite aparat u okolinu. U slučaju sumnje kontaktirajte lokalne vlasti. 

USLOVI GARANCIJE

Ovaj aparat je pod garantnim rokom kao što je naznačeno u tabeli na str. 3 osim drukčijih napomena ili domaćih zakonskih propisa.

Garancija za uređaj je važeća ukoliko je aparat vraćen uz priložen račun na kome je naznačen datum kupovine.

Garancija pokriva fabričke greške pod uslovom da aparat nije oštetio korisnik. Za servis ili prijavu neuobičajnih situacija, kontaktirajte 

proizvođača ili distributera.

Garancija ne obuhvata:

-Kvarove izazvane neadekvatnim rukovanjem aparata i nepoštovanjem uputstva za upotrebu.              

- Intervencije za pretpostavljane kvarove, provere tražene od strane klijenata, uobičajeno održavanje i delovi koji su podložni habanju.

-Oštecenja nastala usled pada, udara itd.

N.B Za svaku poravku ili pregled dostavite stručnom licu čist uređaj.

LEGENDA

1.  Crevo

2.  Posuda za lek 

‘’Naboplus’’

3.  Zatvarač posude za lek

4.  Nastavak za usta

5.  Nastavak za nos

6.  Maska za lice

7.  Konektor (mogucnost)

13.  Filtera

14.  Cep filtera

15.  Donji deo ampule

16.  Pixper

17.  Selektor

18.  Gornji deo ampule

Radni uslovi 

radna/skladistena

Temperatura

5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C

Relativna vlaznost

10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%

Atmosferski pritisak

500 ÷ 1060 hPa

Aparat 

klase II

Primenjeni 

deo Tip BF

Pažnja

Proverite uputstvo 

za upotrebu

~

Neizmenična 

struja

0

Prekidač 

isključen

I

Prekidač 

uključen

IP20

“Ulazna zaštita: 

- predmeti --> minimalna dimenzija 

12.5 mm. 

- tečnosti --> ne”Čuvati na suvom

Period garancije

Nivo zvuka

Pritisak prilikom 

rada

Dužina rada

Max 8ml

Min 0,5ml

Količina raspršenog leka 

(ml/min)

Količina udahnutog leka 

(ml/min) (A.O.R EN 13544-1)

Predlog

* Za aparate u prodaji van Evropske Unije, pozvati se na deklaraciju koja se nalazi na aparatu.

** Podaci variraju u zavisnosti od načina upotrebe leka. Merenje je dobijeno koriscenjem laserske difrakcije fizioloskim rastvorom. Dobijeni podaci 

možda nisu primenjivi za lekove u suspenziji ili veoma lepljive lekove, konsultujte farmaceute.

*** Svi tehnički podaci u ovom uputstvu su indikativni.

UK

  ПРИЛАД ДЛЯ АЕРОЗОЛЬТЕРАПИИ ДОМАШНЬОГО КОРИСТУВАННЯ

 

  УВАЖНО  ЧИТАЙТЕ  ІНСТРУКЦІЮ:    Неприйняття  заходів,  вказаних  в  застереженнях,  і  недотримання  інструкцій  цього 

посібника може бути джерелом серйозного ризику, такого як погіршення стану здоров’я, опіків, пожежі, ураження електричним 

струмом, задухи, перехресних інфекцій, повторного інфікування, смерті, забруднення довкілля.

•  Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед використнанням електроприладу; Недотримання інструкції з експлуатації 

(заміна фільтрів, очищення тощо) може знищити терапевтичну ефективність лікувального процессу;

•  Дотримуйтесь вимог норм безпеки, пов’зані з електрикою; При інгаляції необхідно чітко виконувати вказівки

•  лікаря,  по  застосуванню  прописаного  Вам  лікувального  засобу.  Терапевтична  ефективність  лікування  завжди  повинна 

контролюватися лікарем; 

•  Відключення електроенергіі, раптова і будь-яка інша несправність можуть призвести до зупинки роботи приладу. Крім того, 

рекомендується обзавестися іншим приладом або ліками (за узгодженням з лікарем) для використання як альтернатива;

•  Використовуйте прилад тільки за призначенням (як аерозольний інгалятор) і відповідно до справжньої інструкції по експлуатації;

•  Не залишайте прилад без нагляду в місцях, доступних для дітей та недієздатних осіб. Пам’ятайте про це під час проведення 

терапії;

•  Не використовуйте прилад при ушкодженні коробки або шнура;

•  Ніколи не залишайте пристрій або його частини, включаючи упаковку, в межах досяжності для дітей, інвалідів, домашніх тварин 

і комах; У разі потреби використовуйте адаптері і шнури, відповідні нормам безпеки і вимогам максимальної напруги мережі, 

вказаним на адаптері; Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками та не користуйтеся їм під час купання;

•  Тримайте пристрій далеко від води та інших рідин, не корестуйтесь приладом якщо на нього випадково потрапила вода:

•  Тримайте прилад і шнур живлення далеко від джерел тепла;

•  Прилад оснащений звичайним запобіжником від проникнення рідин:

•  Гумка (опція) може містити латекс (LATEX). Латекс може викликати алергічні реакції.  

LATEX

•  Використовуйте прилад далеко від легкозаймистих речовин;

•  Не використовуйте прилад в приміщеннях, в яких були заздалегідь вікористанні спреи. Провітріть приміщення перед початком 

терапії: Не закривайте отвір для виходу повітря і не ставте прилад на м’які поверхні, так як ліжко чи диван;

•  Не вставляйте сторо. нні предмети в отвори для охлодження; Не використовуйте прилад, якщо він видає аномальний шум;

•  Для  забезпечення  продуктивності,  функціональності  та  безпеки  апарату,  використовувати  тільки  оригінальні  запчастини  та 

комплектуючі Norditalia; З метою зменшення ризику зараження від інших користувачів, рекомендується стерилізувати аксесуари 

перед кожним використанням пристрою.

•  Рекомендується особисте користування аксусуарами; Не тягніть за шнур живлення або за сам пристрій, щоб вийняти вилку з 

розетки. Завжди відключайте пристрій після використання. У разі кабелю, що від’єднується, завжди витягуйте вилку з розетки, 

перш ніж відключити кабель від пристрою.Оберігайте прилад від дії атмосферних чинників; зберігайте прилад у відповідніх 

умовах оточуєчого середовища.

•  Не обертайте трубку або кабель живлення навколо шиї;

•  Пристрій містить дрібні деталі, що представляють небезпеку при вдиханні або проковтуванні.

•  Не користуйтеся пристроєм в комбінації з іншими пристроями і приладдям, не описаними в цьому посібнику.

•  Не користуйтеся пристроєм, якщо він зберігався у брудних місцях.

ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

Виробник, його представник або імпортер несуть відповідальность за безпеку, роботу і надійність приладу тільки у наступних 

випадках:- якщо монтаж, налаштування або ремонт були здійснені особами, уповаженими на те виробником, його представником 

або імпортером; - якщо електроприлад відповідає діючим нормам; - якщо норми керівництва по експлуатації були дотримані. 

Виробник  не  несе  відповідальності  за  збиток,  заподіяний  у  зв’язку  з  непідходящим,  неправильним  або  безрозсудним 

користуванням приладу. З часом пристрій піддається зношенню. Через 10 років з дати виготовлення, зазначеної на прикріпленій 

табличці, пристрій більше не придатний до використання і виробник не може нести відповідальність за будь-які збитки чи шкоду, 

заподіяну пристроєм.

Содержание @Neb

Страница 1: ...EIDING VOOR DE GEBRUIKER ИНСТРУКЦИЯ MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES UPUTSTVO ZA UPOTREBU ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Arianne P1 Arianne Power Arianne Plus Ariette Drop Hi Neb Meganeb Meganeb Plus Air 3000 Air 3000 Plus Neb CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWA ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓ...

Страница 2: ...MIN 0 5 ml 6 7 ø 13 mm 13 13 13 14 14 0 7 0 8 1 0 0 16 0 22 0 28 0 05 0 06 0 07 0 35 0 37 0 54 0 11 0 12 0 14 Aerosol Output ml EN 13544 1 0 18 0 20 0 26 Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Fig A Fig B ...

Страница 3: ...nza di sostanze infiammabili Non utilizzare l apparecchio in ambienti dove sono stati appena utilizzati spray Aerare il locale prima di procedere alla terapia Non bloccare od ostruire le aperture dell aria dell apparecchio e non metterlo su di una superficie morbida come un letto o un divano Non inserire alcun oggetto nelle aperture di raffreddamento Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui lo...

Страница 4: ...re usato solo con il tappo 3 inserito sull ampolla PULIZIA DELL APPARECCHIO Tutte le operazioni di pulizia devono essere effettuate con la spina dell apparecchio staccata dalla presa di corrente Per evitare funzionamenti anomali dell apparecchio e l inalazione di sostanze indesiderate pulire l apparecchio e gli accessori immediatamente dopo aver effettuato la terapia La pulizia dell apparecchio e ...

Страница 5: ...ppo filtro 15 Parte Inferiore ampolla 16 Pixper 17 Selettore 18 Parte superiore ampolla Condizioni ambientali di utilizzo stoccaggio Temperatura ambiente 5 40 C 40 70 C Umidità relativa 10 93 10 100 Pressione atmosferica 500 1060 hPa Apparecchio di classe II Apparecchio di tipo BF Avvertenze importanti Consultare il manuale istruizioni Corrente alternata 0 Spento I Acceso IP20 Protezione ingresso ...

Страница 6: ...fety fuse is housed within the appliance and it may be replaced if it blows As for all other possible repairs the replacement operation must be performed by the manufacturer or by personnel authorised by the same ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The appliance is compliant with the electromagnetic compatibility standards currently in force and is suitable for use in all buildings including those for r...

Страница 7: ...k groups e g cystic fibrosis patients consult your doctor who will prescribe specific precautions REPLACING THE FILTER The appliance is fitted with a filter which eliminates any impurities from the air sucked in by the compressor On a periodical basis or if the appliance is no longer efficient check the conditions of the filter if it is very dirty it should be replaced For checking or replacement ...

Страница 8: ...zyć granicy obciążenia prądowego oraz ograniczenia maksymalnej mocy podanej na adaptorze Nie używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce nie używać go również podczas kąpieli LATEX Elastyczna taśma opcjonalna może zawierać lateks Lateks może powodować reakcje alergiczne Nie dopuszczać nigdy do zanurzenia urządzenia w wodzie lub innych cieczach nie używać urządzenia jeżeli zostało przypadkowo z...

Страница 9: ...zymuje się powolną nebulizację rys A przy otwartej zatyczce 3 otrzymuje się nebulizację standardową rys B Uwaga końcówka nosowa może być używana tylko jeżeli zatyczka 3 jest założona na nebulizator CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Wszystkie czynności związane z czyszczeniem powinny być przeprowadzane z wtyczką urządzenia wyjętą z gniazdka Aby uniknąć anormalnego funkcjonowania urządzenia oraz inhalacji niep...

Страница 10: ...wodowanych użyciem innym od przewidzianego lub niezgodnym z instrukcją interwencji związanych z domniemanymi uszkodzeniami niepotrzebnych testów normalnej konserwacji oraz elementów podlegających normalnemu zużyciu przypadkowych szkód takich jak uderzenia upadki itp UWAGA Do naprawy lub przeglądu należy dostarczyć czyste urządzenie LEGENDA 1 Przewód 2 Nebulizator Neboplus 3 Zatyczka nebulizatora 4...

Страница 11: ... το καλώδιο ρεύματος γύρω από το λαιμό σας Η συσκευή περιέχει μερικά μικρά κομμάτια τα οποία μπορεί να είναι επικίνδυνα σε περίπτωση εισπνοής ή κατάποσης Μην λειτουργείτε την συσκευή σε συνδυασμό με άλλες συσκευές ή εξαρτήματα που δεν περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο Μην λειτουργείτε την συσκευή αν προηγουμένως έχει αποθηκευτεί σε βρόμικο μέρος ΕΥΘΥΝΗ Ο αντιπρόσωπός σας ή ο εισαγωγέας θεωρούνται...

Страница 12: ... κλίβανο 120 C επί τουλάχιστον 20 λεπτά Μην βάζετε βάρη πάνω στα εξαρτήματα και μην τα διπλώνετε Μη βράζετε το σωληνάκι ή τις μάσκες Μην υπερβαίνετε τις υποδεικνυόμενες θερμοκρασίες Μετά την αποστείρωση αποθηκεύστε σε κατάλληλα απολυμασμένα σακουλάκια Στο νερό ή στον ατμό τα εξαρτήματα από PVC χάνουν τη διαφάνειά τους Το φαινόμενο εξαφανίζεται μετά από μερικές μέρες σε ξηρές συνθήκες και δεν έχει ...

Страница 13: ...e belirtilmiş elektrik talimatlarına uyunuz Herhangi bir maddenin solunması bir hekim tarafından belirlenmeli ve takip edilmeli en uygun miktar ve uygulama şekline hekim karar vermelidir Tedavinin iyileştirici etkisi her zaman bir hekim tarafından kontrol edilip doğrulanmalıdır Elektrik kesintisi ani bir arıza veya başka herhangi bir elverişsiz koşul aparatın çalışmasını engelleyebilir bu nedenle ...

Страница 14: ...üpten nebülize solüsyon emisyonu doğru işlemeyi onaylar Cihaz yeni olduğu durumda bir kaç kullanım sonrasında değişik bir kokuya sahip olması kompresör ve aksesuarlar için normaldir 8 Buharlaşmış ilacı bitinceye kadar soluyunuz Bir miktar ilacın buharlaşmaması normaldir yaklaşık 0 5 ml Buharlaşmayan ilacın miktarı ve buharlaşma hızı ilacın özelliklerine bağlıdır Örneğin köpüren veya aşırı koyu kıv...

Страница 15: ...ca garanti altındadır Garanti aparat sadece satın alma tarihini kanıtlayan kasa fişi ile birlikte satıcıya iade edildiğinde geçerlidir Garanti aparatın yetkili teknik servis dışındaki personel veya kullanıcı tarafından kurcalanmamış olması şartı bağlamında aparatı olası fabrikasyon hatalarına karşı korur Servis isteği yada cihazda anormal durum bildirimleriniz için üretici yada lokal satıcınız ile...

Страница 16: ...ل فتح مع المضخه الكمية من بالتأكد قم الجهاز بأداء الشك عند او دوريا ً ا وظيفي تجريبي محلول من مل 4 بواسطة تم االختبار آخر جهاز بشراء قم أو وفلتر االكسسوارات جميع باستبدال قم مرضي يكن لم الجهاز أداء كان اذا الجهاز من لتخلص المحلية بالسلطات االتصال يرجى الشك حالة في البيئة في األجهزة هذه من تتخلص ال به المعمول للتنظيم وفقا وملحقاته الجهاز من التخلص الضمان شروط للدولة التنظيمية القوانين تنص او ذلك لغ...

Страница 17: ...لمشار االقصى للحد تبعا الجهاز انبوبة في الدواء بتعبئة قم 5 الجهاز أسفل الموجود الملصق على الموضح للجهد مطابقا الكهربائية الشبكة جهد يكون أن من التأكد بعد الكهربائي التيار مأخذ داخل القابس أدخل 6 3 بصفحة الموجود الجدول في موضحة التشغيل فترات متقطع تشغيل في اختباره الممكن من أنه االعتبار في األخذ مع التشغيل زر طريق عن الجهاز شغل 7 عدة بعد ستنتهي و له التابعة والملحقات الضاغط الكمبرسر في غريبة رائحة ...

Страница 18: ...bisnuite Pentru garantarea performantelor functionalitatii si sigurantei aparatului folositi doar acesorii originale Norditalia Recomandam folosirea individuala a accesoriilor Pentru a reduce riscul infecţiilor vă recomandăm să sterilizaţi accesoriile înaintea fiecărei utilizări Nu deconectati aparatul din priza tragandu l de cordon sau de aparat Deconectati intotdeauna aparatul In cazul in care f...

Страница 19: ...e exemplu un medicament vâscos sau care produce spumă poate fi mai greu de nebulizat 9 Dupa terminarea tratamentului opriti aparatul si scoateti l din priza 10 Pentru a preveni riscul infecţiilor curăţaţi aparatul şi accesoriile urmând instrucţiunile de mai jos Fig A Fig B Instructiuni importante privind utilizarea flaconului nebulizator Flaconul Neboplus 2 se poate utiliza in 2 moduri Cu dopul 3 ...

Страница 20: ...distribuitorul local Garantia acopera toate defectele de fabricatie cu exceptia cazurilor de interventie neautorizata asupra produsului Garantia nu include avarierea sau defectarea cauzate de utilizarea necorespunzatoare sau nerespectarea instructiunilor de folosire interventiile pentru presupuse defecte verificari la cererea clientului operatiuni uzuale de intretinere sau componentele supuse uzur...

Страница 21: ...s ou inhalées Ne pas utiliser l appareil s il est raccordé à d autres appareils et accessoires non décrits dans les instructions Ne pas utiliser l appareil s il a été conservé dans des endroits très poussiéreux RESPONSABILITÉS Le fabricant l assembleur ou l importateur ne seront considérés responsables en matière de sécurité performances et fiabilité de l appareil uniquement si le montage le calib...

Страница 22: ...ube Ne pas poser de poids sur les accessoires et ne pas les plier de pas dépasser les températures indiquées Après la désinfection les ranger dans des sachets propres Dans l eau ou à la vapeur les accessoires en PVC perdent leur transparence le phénomène disparaît au bout de quelques jours au sec et n a aucun effet sur leur utilisabilité Tous les accessoires peuvent être désinfectés jusqu à 100 fo...

Страница 23: ...est Die therapeutische Wirksamkeit der Behandlung muss immer vom Arzt überprüft werden Stromausfall plötzliche Störungen bzw andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen Deshalb wird empfohlen über ein Ersatzgerät bzw ein mit dem Arzt abgesprochenes Medikament zu verfügen Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch Aerosoleinatmungen entsprechend dem v...

Страница 24: ... Rohr 1 an das Gerät an und lassen Sie es für 1 Minute laufen um eventuelle Feuchtigkeit abzugeben Die Zerstäuberampulle 2 mit Hilfe des Schlauchs 1 mit dem Gerät verbinden 4 Eines der gewünschten Zubehörteile Mundstück 4 Nasengabel 5 oder Maske 6 mit der Zerstäuberampulle wie im Zubehörverbindungsschema auf Seite 2 verbinden 5 Setzen Sie das Medikament in die Vernebler Ampulle gemäß der Füllgrenz...

Страница 25: ...s des Filterraums anheben Bei Bedarf den Filter mit Pinzetten herausziehen siehe Schema auf Seite 2 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Zur Erhaltung der Leistungsfähigkeit des Gerätes empfehlen wir die Vernebler Ampulle alle 12 Monate alle 6 Monate bei häufigem Gebrauch 3 Anwendungen pro Tag zu ersetzen Beschädigte Zubehörteile sollten ersetzt werden Obwohl das Gerät bei korrekter Anwendung eine sehr lange L...

Страница 26: ... hogy a berendezést vagy annak részeit beleértve a csomagolóanyagokat gyermekek cselekvőképtelenek háziállatok vagy rovarok által elérhető helyen Ha szükséges használjon az előírásoknak megfelelő hosszabbító kábelt vagy adaptert szem előtt tartva az adapteren feltüntetett maximálisan megengedett feszültséget A gumiszalagok nem tartozék tartalmazhatnak latexet LATEX A latex kiválthat allergiás reak...

Страница 27: ...rülje át és várja meg míg az alkohol megszárad Ne használjon semmilyen más tisztítószert Ne használjon erősen nedves kendőt különös képen a készülék elektromos részeinél elkerülendő a gép rongálódását A TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA A légvezeték kivételével használat után és ha szükséges használat előtt folyóvízzel öblítse át a tartozékokat majd száraz kendővel törülje meg A tartozékokat tiszta helyen tár...

Страница 28: ...rések lézerfénytörés technológiával készültek fiziológiás megoldással Szuszpenzióknál és viszkóz állagú gyógyszereknél nem ilyen adatokat kapunk ilyen esetekben a gyógyszergyártóval kell konzultálni A kézikönyvben található összes műszaki adat csak tájékoztató jellegű NL APPARATEN VOOR AËROSOLTHERAPIE VOOR HUISELIJK GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN De niet inachtneming van de aanwijzingen en de ...

Страница 29: ...CTIBILITEIT Het apparaat leeft alle normen na die heden van toepassing zijn op de elektromagnetische compactibiliteit en zij is geschikt voor het gebruik in eender welk gebouw ook diegene voor huiselijk gebruik De radiofrequentie straling van het apparaat is zeer laag en veroorzaakt in geen geval onderbrekingen van andere apparaten Nochtans is het aangeraden om haar niet op of naast andere apparat...

Страница 30: ...oorschrijven VERVANGING VAN DE FILTER Het apparaat is voorzien van een filter die mogelijke onzuiverheden uit de door de compressor opgezogen lucht verwijdert Controleer regelmatig of indien het apparaat niet efficiënt lijkt de staat van de filter indien hij zeer vuil is vervangt U hem Voor de controle of de vervanging moet u de dop van de filterruimte optillen Indien nodig neem je de filter er ui...

Страница 31: ...нвалидов домашних животных и насекомых LATEX Резинки опция могутсодержать латекс LATEX Латексможетвызыватьаллергическиереакции В случае необходимости используйте адаптеры и шнуры соответствующие действующим нормам безопасности и требованиям максимального напряжения сети указанным на адаптере Не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками и не пользуйтесь им во время купания Держите устройство вд...

Страница 32: ...ление Рис A с открытой крышкой 3 происходит стандартное распыление Рис B Внимание наносник можно использовать только если крышка 3 вставлена в ампулу ЧИСТКА ПРИБОРА Все операции по чистке прибора должны производиться с выключенной розеткой Во избежание неправильной работы прибора и вдыхания нежелаемых веществ необходимо промыть прибор и аксессуары сразу после осуществления терапии Чистка прибора и...

Страница 33: ...ричиненный вследствие неправильного обращения или по причине несоблюдения инструкции вскрытие по причине предполагаемых дефектов контроль по просьбе клиента текущий ремонт и естественное изнашивание случайные повреждения удары падения и т д N B При ремонте и контроле отдавать прибор чистым LEGENDA 1 Трубка 2 Ампула Neboplus 3 Крышка для ампулы 4 Мундштук 5 Наносник 6 Маска 7 Совместное опционально...

Страница 34: ... Se consideran responsables en materia de seguridad prestaciones y fiabilidad el fabricante el representante o el importador sólo si el montaje el ajuste las reparaciones o las modificaciones han sido efectuados por personas autorizadas por ellos la instalación eléctrica cumple las normas vigentes se han respetado las instrucciones de uso El fabricante se exime de cualquier responsabilidad con rel...

Страница 35: ... en seco y no influye en la posibilidad de uso Todos los accesorios pueden desinfectarse hasta un máximo de 100 veces luego deben sustituirse La frecuencia y el intervalo entre una desinfección y otra son establecidas a discreción del médico y o de la clínica y en función de la patología Por norma los accesorios deben desinfectarse antes de cada cambio de paciente No lave los accesorios en lavavaj...

Страница 36: ...para o uso previsto inalações de aerossol e como descrito neste manual Não permitir que o aparelho possa ser usado por crianças ou pessoas incapazes sem vigilância Nestes casos deve se prestar uma atenção especial durante a terapia Não utilizar o aparelho se a carcaça ou o cabo de alimentação estiverem danificados Nunca deixe o aparelho e todas as suas partes incluindo a embalagem ao alcance de cr...

Страница 37: ...o aparelho accionando o interruptor tendo presente que pode ser ensaiado para um funcionamento intermitente Os tempos de funcionamento estão indicados na tabela da pág 3 A saída de nebulizado pela ampola confirma o seu funcionamento correcto Quando o aparelho é novo é normal para o compressor e acessórios têm um cheiro peculiar que sai depois de alguns usos 8 Inalar o medicamento nebulizado até ao...

Страница 38: ...cessórios e o filtro ou substitua por outro aparelho ELIMINAÇÃO Elimine o aparelho e acessórios em conformidade com a lei em vigor Em caso de dúvida ligue para as autoridades locais CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho é garantido pelo período indicado na tabela da página 3 excepto onde indicado ou para diferentes regulamentações locais A garantia só será válida se o aparelho for devolvido ao reven...

Страница 39: ...vajte crevo ili strujni kabl oko vrata Aparat se sastoji iz nekih delova koji su sitni i mogu biti opasni ako se udahnu ili progutaju Ne koristite aparat sa drugim delovima i priborom koji nisu opisani u uputstvu za upotrebu Ne koristite aparat ako je skladišten na prljavom mestu ODGOVORNOSTI Proizvodjač serviser ili uvoznik će se smatrati odgovornim u pogledu sigurnosti i performansi aparata jedi...

Страница 40: ...emu u mašini za pranje sudova U slučaju upotrebe kod visokorizičnih pacijenata npr pacijenti sa cističnom fibrozom obratite se lekaru koji će vam preporučiti eventualne posebne predostrožnosti ZAMENA FILTERA Uređaj poseduje filter koji eliminiše nečistoću koja ulazi u kompresor iz vazduha Po pravilu ako uređaj gubi na efikasnosti proverite stanje filtera i zamenite ga ukoliko je prljav Da bi izvrš...

Страница 41: ...симальної напруги мережі вказаним на адаптері Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками та не користуйтеся їм під час купання Тримайте пристрій далеко від води та інших рідин не корестуйтесь приладом якщо на нього випадково потрапила вода Тримайте прилад і шнур живлення далеко від джерел тепла Прилад оснащений звичайним запобіжником від проникнення рідин Гумка опція може містити латекс LAT...

Страница 42: ... спирті Післе чищення приладу необхідно почекати поки спирт повністю випарюється і тільки після цього використовувати прилад Не вікористовуйте інші рідни або речовини Не використовуйте занадто мокру тканину для чищення приладу оскільки попадання рідини на електричні частини приладу може привести до збоїв в його роботі зіпсувати його або зробити його небезпечним ЧИЩЕННЯ АКСЕСУАРІВ Після використанн...

Страница 43: ...навколишнього середовища використання зберігання Температура 5 40 C 40 70 C Відносна вологість 10 93 10 100 атмосферний тиск 500 1060 hPa Прилад класу ІІ Пристрій типу BF важливі попередження прочитайте інструкцію Зміний струм 0 Вимкнено I Включено IP20 Захист від чужорідних тіл тверді об єкти мінімальний розмір 12 5 мм рідини ніякого захисту Тримайте сухим Гарантійний термін Рівень шуму Робочий т...

Страница 44: ... или вносителят ще носят отговорност за безопасността работата и надеждността само ако монтирането калибрирането поправките или допълненията са извършени от лица упълномощени от тях електрическата система отговаря на стандартите за сила на ток инструкциите за използване са спазвани Производителят не поема каквато и да е отговорност за щети произтичащи от неправилно погрешно и неразумно използване ...

Страница 45: ...яма да окаже влияние на това колко стават за използване Всички аксесоари могат да бъдат дезинфекцирани максимум 100 пъти след което те трябва да бъдат заменени Честотата на дезинфекциращите сесии и периодът от време между тях трябва да бъдат определени по преценка на пациента и или клиниката и според патологията на заболяването По принцип аксесоарите трябва да се дезинфекцират преди всяка нова сес...

Страница 46: ... C Относителна влажност на въздуха 10 93 10 100 Атмосферно налягане 500 1060 hPa Оборудване от Клас II Оборудване от тип BF Важни предупреждения консулти райте се с ръководст вото за употреба Променлив ток 0 Изключен I Включен IP20 Входна защита за обекти минимален размер 12 5 мм течности няма пазете го сух Години гаранция Шум Налягане при което функционира уреда Работни периоди Max 8ml Min 0 5ml ...

Страница 47: ...SELO DO VENDEDOR PEČAT PRODAVCA ДРУК ПРОДАВЦЯ ПЕЧАТ НА ПРОДАВАЧА FIRMA VENDITORE SIGNATURE OF SELLER PODPIS SPRZEDAWCJĄCEGO ΥΠΟΓΡΑΦΉ ΠΩΛΗΤΉ BAYI IMZASI عيقوت عئابلا SEMNĂTURA VÂNZĂTORULUI SIGNATURE DU REVENDEUR UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS VISZONTELADÓ ALÁÍRÁSA HANDTEKENING VERKOPER ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА FIRMA DEL VENDEDOR ASSINATURA DO VENDEDOR POTPIS PRODAVCA ПІДПИС ПРОДАВЦЯ ПОДПИС НА ПРОДАВАЧА FIRMA ...

Страница 48: ...LO MODEL МОДЕЛЬ МОДЕЛ CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ GARANTI BELGESI الضمان بطاقة CARD DE GARANŢIE CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANCIÁS TANÚSÍTVÁNY GARANTIEBEWIJS ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TARJETA DE GARANTÍA CARTA DE GARANTIA GARANTNI LIST ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ГАРАНЦИОННА КАРТА N DI SERIE SERIAL NUMBER NUMER SERII ΣΕΙΡΙΑΚΌΣ ΑΡΙΘΜΌΣ SERI NUMARASI مقرلا يلسلست...

Отзывы: