NEO TOOLS 90-162 Скачать руководство пользователя страница 29

29 

 

natuurlijke omgeving. Niet-gerecycleerde apparatuur is een potentiële 
bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid. 

"Grupa Topex Spó

ł

ka z ograniczon

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

" Spó

ł

ka komandytowa met 

statutaire zetel in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (hierna: "Grupa Topex") informeert dat 
alle auteursrechten op de inhoud van deze handleiding (hierna: de "Handleiding"), met 
inbegrip van de tekst, foto's, diagrammen, tekeningen en de composities, exclusief 
toebehoren aan de Topex Group en zijn onderworpen aan wettelijke bescherming in 
overeenstemming met de wet van 4 februari 1994 op het auteursrecht en de naburige 
rechten (dwz Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631, zoals gewijzigd). Het kopiëren, 
verwerken, publiceren, wijzigen voor commerciële doeleinden van de gehele handleiding 
en de afzonderlijke elementen ervan, zonder de schriftelijke toestemming van Grupa 
Topex, is strikt verboden en kan leiden tot burgerlijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid. 

FR 

MANUEL D'ORIGINE (DE FONCTIONNEMENT) 

SÉCHOIR

 

90-162

 

ATTENTION : AVANT D'UTILISER L'OUTIL ÉLECTRIQUE, LIRE 
ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVER CE MANUEL POUR 
RÉFÉRENCE FUTURE.

 

Remarque : cet équipement peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 
ans et par des personnes ayant des capacités physiques et mentales 
réduites et des personnes inexpérimentées et connaissant l'équipement, 
à condition que la supervision ou les instructions concernant l'utilisation de 
l'équipement soient fournies dans un manière de sorte qu'avec cela les 
dangers étaient compréhensibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec 
l'équipement. Les enfants sans surveillance ne doivent pas nettoyer et 
entretenir l'équipement. 

Règles de sécurité détaillées :

 

  Toutes les réparations doivent être effectuées dans un centre de 

service agréé.

 

  Ne pas utiliser près de la chaleur ou du feu.

 

  Ne pas utiliser à proximité de produits chimiques.

 

  Ne pas utiliser dans un environnement explosif.

 

  Ne pas utiliser au contact de l'eau. Ne pas utiliser avec les mains 

mouillées.

 

 Le système de refroidissement contient du liquide de 

refroidissement R290. Ne pas percer les composants du circuit de 
refroidissement.

 

  Assurez-vous que l'appareil est situé à la distance minimale 

recommandée des murs et autres obstacles.

 

  L'entrée et la sortie d'air doivent rester libres.

 

  L'appareil doit être debout

 

  Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.

 

  Utiliser uniquement dans la plage de température ambiante 

spécifiée dans les instructions.

 

  Le raccordement électrique doit répondre aux conditions spécifiées 

dans les caractéristiques techniques.

 

  Avant d'effectuer toute opération de maintenance, débranchez 

l'appareil de l'alimentation électrique.

 

  En cas d'irrégularités de fonctionnement, de symptômes gênants ou 

de situation menaçant la sécurité, débranchez immédiatement 
l'appareil de l'alimentation électrique.

 

  Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par une 

personne qualifiée.

 

  Remarque : le liquide de refroidissement peut être inodore.

 

  Ne modifiez pas l'appareil vous-même.

 

Description des pictogrammes utilisés :

 

 

1 2 3 

  Lire les instructions avant utilisation. 
 Effectuez les activités d'entretien conformément aux instructions 

contenues dans le manuel. 

  Attention! Risque d'incendie. 

DESCRIPTION DES COTES GRAPHIQUES

 

Figure A :

 

  Panneau de commande 
  Écran de filtre 
  Une entrée d'air 
 Couverture 
 Coliques 
 Cas 
 Gérer 

Chiffre B :

 

 Horloge 
 Température 
  État de déshumidification 
  Le niveau d'humidité 
  Bouton ON / OFF 
 Minuteur 
 bouton Ajouter 
 Bouton Soustraire 
  Réservoir d'eau plein symbole "Plein" 

 Puissance du moulin à vent 
 Symbole  "Givre" 

APPLICATION

 

L'appareil est conçu pour réduire le taux d'humidité de l'air et déshumidifier 
l'air à l'intérieur des pièces. L'appareil doit être utilisé par du personnel 
qualifié, il permet de maintenir un faible taux d'humidité de l'air dans les 
lieux de travail, les entrepôts, les bâtiments de l'industrie légère, etc. 

CONTENU

 

 Déshumidificateur

 

1 pièce.

 

  Tube de drainage 1 pièce.

 

  Manuel de l'Utilisateur 1 pièce.

 

DONNÉES ÉVALUÉES

 

Déshumidificateur industriel 90-162

 

Paramètre

 

Valeur

 

Tension d'alimentation 

230V CA 

Fréquence d'alimentation 

50 Hz 

Puissance nominale 

1350W (30°C HR80%) 

1000 W (27°C HR60%) 

Courant nominal 

6,0 A (30°C HR80 %) 

4,8 A (27°C HR60%) 

Flux d'air 

500 

m3 

/h 

Performances de déshumidification 

90L/24H (30°C HR80%) 
50L/24H (27°C HR60%) 

Facteur de refroidissement 

R290 / 300g 

classe de protection 

ET 

Degré de protection 

IP22 

Poids (sans accessoires) 

48kg 

Dimensions 480x405x890mm 
Année de production 

  

90-162 désigne à la fois le type et la désignation de la machine 

DONNÉES DE BRUIT ET DE VIBRATION

 

Niveau de pression acoustique 

Pa 

= 60 dB (A) 

Niveau de puissance sonore 

Lw 

70 dB (A) 

Informations sur le bruit et les vibrations

 

Le niveau de bruit émis par l'appareil est décrit par : le niveau de la 
pression acoustique émise Lp 

et le niveau de puissance acoustique 

Lw 

(où K est l'incertitude de mesure). 

Les informations suivantes : le niveau de pression acoustique émis Lp 

et 

le niveau de puissance acoustique Lw 

ont été mesurés conformément à 

la norme EN 62841-2-6. 

INSTALLATION

 

Remarque : après le déballage, l'appareil doit rester debout pendant 2 
heures avant de l'utiliser pour la première fois. 
L'appareil doit être à au moins 100 cm de l'obstacle le plus proche de 
l'avant et à au moins 50 cm des murs et autres obstacles. La température 
ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C 
Remarque : L'appareil nécessite un système de drainage externe (par 
exemple un réservoir) coopérant avec un tuyau qui évacue l'eau de 
l'appareil par l'ouverture située sur le côté gauche du déshumidificateur. 

FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE

 

Bouton

 

Une fonction

 

"PUISSANCE" Allumer et éteindre l'appareil. 
+ ou - 

Augmentation ou diminution de la valeur selon le mode 
de réglage sélectionné - changement d'heure (0 à 24 
heures) ou d'humidité (HR10 % à 95 %). 

"Minuteur" 

Un appui court active le fonctionnement cyclique. 

LES FONCTIONS

 

Contrôle de l'humidité

 

Le séchage de l'air jusqu'au niveau d'humidité défini entraîne l'arrêt 
automatique du compresseur et du ventilateur. Si le niveau d'humidité 
souhaité est réglé au minimum, le déshumidificateur passe en mode de 
fonctionnement continu. 

Содержание 90-162

Страница 1: ...u ywa w rodowisku gro cym wybuchem Nie u ywa w kontakcie z wod Nie eksploatowa mokrymi r koma System ch odzenia zawiera ch odziwo R290 Nie przebija element w obiegu ch odz cego Upewni si e urz dzenie...

Страница 2: ...cza Zapami tanie ustawie w przypadku nag ego wy czenia urz dzenia spowodowanego przypadkowym od czeniem od zasilania lub brakiem pr du ustawienia osuszacza zostaj zapisane w pami ci urz dzenia i zasto...

Страница 3: ...the equipment Children without supervision should not clean and maintain the equipment Detailed safety regulations All repairs should be carried out at an authorized service center Do not use near hea...

Страница 4: ...e enabled OFF pressure maintenance disabled SOLVING PROBLEMS Problem or error code Possible cause Recommended solution Device unable to work With the device turned off No power Check the mains power s...

Страница 5: ...dem ersten Gebrauch 2 Stunden in aufrechter Position stehen Das Ger t sollte mindestens 100 cm vom n chsten Hindernis von vorne und mindestens 50 cm von W nden und anderen Hindernissen entfernt sein D...

Страница 6: ...che Der Abfluss oder Stopfen ist besch digt Entfernen Sie die Frontabdeckung und reparieren oder ersetzen Sie die besch digte Komponente Fehler E1 Kompressorfehler Starten Sie den zeitgesteuerten Abt...

Страница 7: ...1000 27 C RH60 6 0 30 80 4 8 27 60 500 3 90 24 30 C 80 50 24 27 C 60 290 300 IP22 48 480 405 890 90 162 L 60 Lw 70 Lp A Lw A K Lp A Lw A EN 62841 2 6 2 100 50 5 C 35 C 0 24 RH10 95 3 1 3 3 10 30 1 8...

Страница 8: ...4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 90 162 8 R290 1 2 3 B 1 1 1 90 162 230 50 1350 30 C RH80 1000 27 C RH60 6 0 A 30 C RH80 4 8 A 27 C RH60 500 3 90 24 30 C RH80 50 24 27 C RH60 R290 300 IP22 4...

Страница 9: ...T S AZ ELEKTROMOS SZERSZ M HASZN LATA EL TT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZN LATI TMUTAT T S RIZZE MEG EZT A TMUTAT T K S BBI HASZN LATHOZ Megjegyz s Ezt a berendez st legal bb 8 ves gyermekek valam...

Страница 10: ...egyar nt jel li ZAJ S REZG S ADATOK Hangnyom s szint L Pa 60 dB A Hangteljes tm ny szint Lw A 70 dB A Inform ci k a zajr l s rezg sr l A k sz l k ltal kibocs tott zajszintet a k vetkez k ppen rj k le...

Страница 11: ...t sra t kell azokat adni a megfelel zemeknek Az rtalmatlan t sr l az elad t l vagy a helyi hat s gokt l kaphat inform ci t A haszn lt elektromos s elektronikus felszerel s a term szeti k rnyezetre n...

Страница 12: ...e repornirea usc torului Salvare set ri n cazul unei opriri bru te a dispozitivului din cauza deconectarii accidentale de la sursa de alimentare sau a unei pene de curent set rile usc torului sunt sal...

Страница 13: ...p m mu slune n mu z en Pou vejte pouze v rozsahu okoln teploty uveden m v n vodu Nap jec p pojka mus spl ovat podm nky uveden v technick ch daj ch P ed prov d n m jak koli dr by odpojte za zen od nap...

Страница 14: ...Spus te re im asovan ho odmrazov n Chyba E2 E3 Chyba sn ma e vlhkosti nebo teploty Vym te vadn sn ma EE nik chladic kapaliny Kontaktujte autorizovan servisn st edisko Pozn mka M rn hladina hluku kdy j...

Страница 15: ...trv 3 min ty k m sa zariadenie spust Ak teplota sn man sn ma om okolitej teploty nezostane viac ako 3 stupne nad teplotou v menn ka po as 10 sek nd po sebe zariadenie sa pova uje za po koden v d sledk...

Страница 16: ...lju Ne uporabljajte v stiku z vodo Ne uporabljajte z mokrimi rokami Hladilni sistem vsebuje hladilno teko ino R290 Ne preluknjajte komponent hladilnega krogotoka Prepri ajte se da je naprava v priporo...

Страница 17: ...rzuje Po akajte da se postopek odmrzovanja zaklju i Nizka u inkovitost razvla evanja Ovira pri izpustu ali vstopu zraka Odstranite oviro Odprite okna ali vrata Zaprite vrata in okna Temperatura okolic...

Страница 18: ...inimas priklausomai nuo pasirinkto nustatymo re imo laiko nuo 0 iki 24 valand arba dr gm s RH10 iki 95 keitimas Laikmatis Trumpas paspaudimas jungia ciklin veikim FUNKCIJOS Dr gm s kontrol I d iovinus...

Страница 19: ...ali b ti taikoma civilin ir baud iamoji atsakomyb LV ORI IN L LIETO ANAS ROKASGR MATA V T JS 90 162 UZMAN BU PIRMS ELEKTRO INSTRUMENTA LIETO ANAS UZMAN GI IZLASIET O ROKASGR MATA UN SAGLAB JIET O ROKA...

Страница 20: ...j spiediena v rt ba Nospiediet pievieno anas vai at em anas pogu lai izv l tos k du no funkcij m IESL GTS iesp jota spiediena uztur ana IZSL GTS spiediena uztur ana ir atsp jota PROBL MU RISIN ANA Pro...

Страница 21: ...u 2 sata prije prve upotrebe Ure aj treba biti udaljen najmanje 100 cm od najbli e prepreke s prednje strane a najmanje 50 cm od zidova i drugih prepreka Temperatura prostorije treba biti izme u 5 C i...

Страница 22: ...ra Pokrenite na in rada s vremenskim odmrzavanjem Gre ka E2 E3 Gre ka senzora vlage ili temperature Zamijenite neispravan senzor EE Curenje rashladne teku ine Obratite se ovla tenom servisu Napomena U...

Страница 23: ...23 1000 27 60 6 0 30 80 4 8 27 60 500 3 90 24 30 80 50 24 27 60 290 300 22 48 480 405 890 90 162 60 70 62841 2 6 2 100 50 5 35 0 24 10 95 3 1 3 3 10 30 1 8 0 24 2 10 10 1 2 3 2 4 4 1994 2006 90 631...

Страница 24: ...1350 W 30 C RH80 1000 W 27 C RH60 6 0 A 30 C RH80 4 8 A 27 C RH60 500 m 3 h 90 L 24 30 C RH80 50L 24H 27 C RH60 R290 300 g IP22 48 480 x 405 x 890 90 162 L Pa 60 dB A Lw A 70 dB A Lp A Lw A K Lp A Lw...

Страница 25: ...bambini senza supervisione non devono pulire e mantenere l attrezzatura Norme di sicurezza dettagliate Tutte le riparazioni devono essere eseguite presso un centro di assistenza autorizzato Non utiliz...

Страница 26: ...ficatore FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante Funzione POTENZA Accensione e spegnimento del dispositivo o Aumento o diminuzione del valore a seconda della modalit di impostazione seleziona...

Страница 27: ...ore sul contenuto di questo manuale di seguito il Manuale inclusi i suoi testi foto schemi disegni e le sue composizioni appartengono esclusivamente al Gruppo Topex e sono soggetti a tutela legale in...

Страница 28: ...ien 8 minuten Timer Het is mogelijk om de tijd in te stellen waarna de luchtontvochtiger start en stopt met werken Wanneer het apparaat is uitgeschakeld drukt u op de knop Timing om de tijd in te stel...

Страница 29: ...inodore Ne modifiez pas l appareil vous m me Description des pictogrammes utilis s 1 2 3 Lire les instructions avant utilisation Effectuez les activit s d entretien conform ment aux instructions cont...

Страница 30: ...Aucune puissance V rifiez l tat de l alimentation secteur La fiche n est pas correctement connect e la prise Ins rez correctement la fiche dans la prise Transformateur d fectueux Remplacer le transfo...

Страница 31: ...321 1 2013 IEC 62321 2 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 CSV IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 62321 7 2 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w...

Отзывы: