CAUSING SERIOUS INJURY AND
EVEN DEATH.
SEZ-VOUS AU Concessionnaire Moto
Guzzi DE VOTRE RÉGION. L'INOB-
SERVANCE DE CET AVERTISSE-
MENT PEUT ENTRAÎNER DES ACCI-
DENTS GRAVES PROVOQUANT DES
LÉSIONS, VOIRE LA MORT.
03_18
03_19
If you are involved in an accident with
your vehicle, make sure that the com-
mand levers, tubes, wires, braking sys-
tem and other vital components were not
damaged. If your vehicle is involved in an
accident, immediately contact your local
Moto Guzzi
Dealership which has the
tools and knowledge necessary to as-
sess if any damages were sustained that
could compromise your safety.
Your
Moto Guzzi
Dealership is able to
resolve all safety problems, on the con-
dition that you tell them about all mechan-
ical malfunctions.
Do not use the vehicle when it is dam-
aged. A damaged vehicle could lose sta-
bility or have other problems which may
increase the risk of accidents, and con-
sequently the risk of serious injuries or
even death.
Do not attempt to modify the position, an-
gle or color of your license plate. The
license plate should not be covered in
any way, not even with transparent plas-
tic. Do not modify your vehicle's safety
systems, in particular components asso-
Si vous êtes impliqué dans un accident
avec votre véhicule, assurez-vous que
les leviers de commande, les tuyaux, les
câbles, le système de freinage ou d'au-
tres composants vitaux n'ont pas été en-
dommagés. Si votre véhicule a été impli-
qué dans un accident, contactez
immédiatement le concessionnaire
Moto
Guzzi
de votre région, qui possède les
outillages et les connaissances néces-
saires pour vérifier la présence d'éven-
tuels dégâts pouvant compromettre votre
sécurité.
Votre concessionnaire
Moto Guzzi
pour-
ra vous aider à résoudre tous les problè-
mes inhérents à la sécurité à condition
que tous les mauvais fonctionnements
de type mécanique soient signalés.
Ne pas utiliser un véhicule endommagé.
Un véhicule endommagé peut perdre la
stabilité ou présenter d'autres problèmes
qui pourraient augmenter le risque d'ac-
cident et provoquer des lésions graves,
voire mortelles.
Ne pas chercher à modifier la position,
l'inclinaison ou la couleur de la plaque
d'immatriculation. La plaque d'immatricu-
129
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание NORGE 1200 GT 8v
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 35: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 56: ...56 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 57: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 02 Vehicle Chap 02 Véhicule 57 ...
Страница 58: ...02_01 58 2 Vehicle 2 Véhicule ...
Страница 99: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Страница 147: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 147 ...
Страница 200: ...200 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 201: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 05 Technical data Chap 05 Données techniques 201 ...
Страница 211: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 Entretien recommandé 211 ...
Страница 220: ...220 6 Scheduled maintenance 6 Entretien recommandé ...
Страница 222: ...222 ...