GB
I
Vista riepilogativa delle fasi di montaggio (A>F) e del
prodotto finito montato sullo scooter.
Summary view of the assembly steps (A>F) and
finished product fitted on the scooter.
GB
I
GB
I
TERMOSCUD - R191
®
2
step
C
step
A
step
D
3
GB
I
GB
I
1
!
TERMOSCUD - R191
®
I
GB
MAXIMUM
P
R
ES
SU
RE 0
,1
BAR
/1
,3
P
SI
AVVERTENZE
WARNING
INIZIO
Start
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTION MANUAL
Stendere
Termoscud®
sulla sella con i nastri
1
e
2
in avanti.
Unfold
Termoscud®
on the scooter’s seat with
straps
1
and
2
forward.
Rimuovere le viti dello
scooter nei
punti 6
. Montare su
questi fori il profilo rigido usando
la vite (A) fornita in dotazione.
Remove the scooter’s
screws at
point 6
. Align hole on
the frame and fix to the footrest
by means of supplied screws (A).
Infilare la
prolunga F
fino in fondo tra il cupolino ed il parabrezza trasparente.
Quindi, agganciare gli attacchi fastex del
nastro F
al
Termoscud®
nei
punti 1F
.
Thread extension
strap F
as far as it will go between the fairing and the Perspex
screen. Secure the
Termoscud®
using the fastex buckles at
point 1F
.
Fissare
Termoscud®
da entrambi i
lati, utilizzando le fastener fissando-
le nei
punti 1
.
Fasten
Termoscud®
on both sides,
using the screws threading them
through the holes at
points 1
.
i
,
le
l
io
io
l
è
n
r
o
g
y
h
If
g
▪
Prima del montaggio verificare la compatibilità del
coprigambe Termoscud® con il vostro modello di
scooter presso il rivenditore o sul sito
www.tucanourbano.it
.
▪
Per un uso efficiente e sicuro del vostro coprigambe seguire
attentamente le istruzioni di montaggio: in caso di dubbio rivolgersi a personale esperto.
▪
Eseguito il montaggio, verificarne la correttezza, accertandosi che nessuna parte del prodotto
sia di ostacolo alla posizione di guida, al movimento dello sterzo, alla messa a terra dei piedi o
al funzionamento del mezzo; il verificarsi di una di tali circostanze o l’eventuale presenza d
nastri liberi che possano impigliarsi in parti in movimento dello scooter può compromettere
l’efficienza del prodotto e la vostra sicurezza.
▪
L’inesperienza nell’uso del coprigambe può comportare rischi per il suo uso sicuro, pertanto
prima di utilizzare per la prima volta il prodotto con lo scooter nel traffico, abituarsi a mettere
a terra rapidamente i piedi e verificare di essere in grado di completare in sicurezza tutte
manovre esercitandosi in un luogo sicuro e senza traffico dapprima da fermi, rimanendo su
cavalletto, e quindi in movimento.
▪
Ad ogni utilizzo del vostro scooter e comunque sempre a seguito di eventuali urti (ad esemp
salendo o scendendo da marciapiedi alti), cadute o altre circostanze, assicurarsi del corretto
posizionamento del prodotto e dell’integrità di tutti i punti di aggancio e in caso contrario
smontare il prodotto prima di proseguire. In ogni caso, periodicamente, ispezionare con cura
il corretto serraggio delle viti/dadi di tenuta e la tensione dei nastri.
▪
Durante l’uso del vostro scooter posizionare i piedi in modo che sia agevole il rapido appogg
a terra al momento della sosta; in particolare in caso di utilizzo dei nastri 5 rimboccati sotto i
sedere.
▪
Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto e utilizzare solo componenti originali.
▪
Il coprigambe può determinare un cambiamento nell’aerodinamica del vostro mezzo:
necessario tenerne conto e adeguare la velocità e la propria condotta di guida, soprattutto i
caso di vento forte.
▪
Ricordarsi di mantenere sempre gonfie le camere d’aria SGAS antisventolio.
▪
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
▪
Before assembling the product, check that Termoscud® is
compatible with your model of scooter. Consult your dealer o
website www.tucanourbano.it .
▪
Ensure correct and safe usage of the leg cover by following
the assembly instructions carefully: in case of doubt, consult
qualified personnel.
▪
Once you have assembled the product, check that it is correctly attached and that no part of
the product impedes driving, steering, correct functioning of the vehicle, or your ability t
place your feet on the ground. Make sure all straps are securely fixed with no risk of catchin
in any moving part. Failure to follow these instructions will impair the products performance
and put your safety at risk.
▪
Before using the product for the first time, practice putting your feet to the ground quickl
and check that all other manoeuvres can be safely executed. Do this in a safe place where
there is no traffic, first on the centre stand with the vehicle still and then whilst driving at low
speed. Failure to follow these instructions will put your safety at risk.
▪
Every time you use your scooter and after any fall, accident or impact (eg. riding off a hig
pavement), check carefully that the product is correctly positioned, that the straps are
correctly tensioned, that all screws and bolts are tight and that all attachments are intact.
not, remove the product before proceeding.
▪
When using your scooter, position your feet so they can rapidly contact the ground durin
stops, especially when ‘side straps 5’ are tucked between seat and driver.
▪
Do not change or modify the product in any way. Only use original parts.
▪
The leg cover may alter the aerodynamics of your vehicle. This must be taken into conside-
ration. keep the vehicle and its speed under control, especially in strong winds.
▪
Remember to keep the anti-flap SGAS air chambers fully inflated.
▪
Keep these instructions for future reference.
!
*
fasteners
Predisposizione fissaggio
accessori Fidlock
®
SHS
Ability to fasten
accessories by Fidlock
®
TERMOSCUD - R191
®
TERMOSCUD - R192X
®
1
TERMOSCUD - R192X
®
2
TERMOSCUD - R192X
®
3
TERMOSCUD - R192X
®
4
step
A
step
C
1F
1
STEP D
MAX
IM
UM
P
R
ES
SU
RE
0,1 BAR/
1,3
P
SI
M
A
X
IM
UM
PRESSU
RE
0
,1
B
AR
/1,
3 P
SI
1
1
1F
3
3
2
2
4
4
6
6
3bis
3bis
6
6
6
6
1F
1F
1
STEP C
STEP E
3
3bis
6
STEP B
2
STEP F
x 4
D
w 5x27
KIT DI MONTAGGIO
ASSEMBLY KIT
x 4
D
w 5x27
step
B