norms. All components replaced under
the above indicated warranty become the
property of Piaggio Group Americas, Inc.
Only in the State of California, the com-
ponents under warranty connected with
emissions control are defined specifically
by that state's Emissions Related Parts
List. The following parts are covered un-
der the warranty: carburetor and internal
components, air induction system, fuel
tank; fuel injection system; spark ad-
vance mechanism; crank case breather
tube; air-blocking valves; fuel tank cap for
vehicles with evaporative emissions con-
trol; oil top off cap; pressure control valve;
vapor/fuel separator; canister; igniters;
switch regulators; ignition coils; ignition
wires; ignition points; condensers and
spark-plugs that are defective before the
first scheduled replacement; and all
tubes, clamps, joints and tubes directly
used on the above components. Be-
cause the components used for emission
control vary from model to model, some
models may not use all the above com-
ponents and other models may have dif-
ferent components with equivalent func-
tions.
Only in the State of California, as provid-
ed in California's Administrative Code,
are emergency emissions system repairs
allowed to be performed by third parties
instead of an Official
Moto Guzzi
Deal-
ership. An emergency situation is one in
which an Official
Moto Guzz
i Dealership
is not available, or a part is not available
Protection Agency et du California Air
Resources Board. Tous les composants
remplacés sous cette garantie devien-
dront propriété de
Piaggio Group Ame-
ricas, Inc.
Dans l'État de Californie uniquement, les
composants sous garantie associés aux
émissions sont définis spécifiquement
par la « Liste des composants sous ga-
rantie associés aux émissions » de cet
état. Les composants sous garantie sont
les suivants : carburateur et composants
internes ; soufflet d'aspiration ; réservoir
de carburant ; système d'injection du car-
burant ; mécanisme d'avance à l'alluma-
ge ; reniflard du carter moteur ; soupapes
d'obturation de l'air ; bouchon du réser-
voir pour les véhicules avec contrôle des
émissions par évaporation ; bouchon de
remplissage d'huile ; soupape de contrô-
le de la pression ; séparateur vapeurs /
carburant ; absorbeur ; allumeurs ; régu-
lateurs d'interrupteurs ; bobines d'alluma-
ge ; câbles d'allumage ; points d'alluma-
ge ; condensateurs et bougies d'alluma-
ge s'avérant défectueux avant le premier
remplacement programmé ; et tuyaux,
colliers, raccords et tubes utilisés direc-
tement dans ces composants. Étant don-
né que les composants associés aux
émissions varient d'un modèle à l'autre,
certains modèles peuvent ne pas être do-
tés de tous ces composants et d'autres
peuvent avoir des composants ayant un
fonctionnement équivalent.
50
1 General rules / 1 Règles générales
Содержание NORGE 1200 GT 8v
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 35: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 56: ...56 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 57: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 02 Vehicle Chap 02 Véhicule 57 ...
Страница 58: ...02_01 58 2 Vehicle 2 Véhicule ...
Страница 99: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Страница 147: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 147 ...
Страница 200: ...200 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 201: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 05 Technical data Chap 05 Données techniques 201 ...
Страница 211: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 Entretien recommandé 211 ...
Страница 220: ...220 6 Scheduled maintenance 6 Entretien recommandé ...
Страница 222: ...222 ...