repaired or replaced by
Moto Guzzi
. This
is your WARRANTY ON DEFECTS for
the emission control system.
mi (30 000 km), selon la première des
deux conditions qui se vérifie.
Si sur votre motocyclette un composant
associé aux émissions est défectueux,
celui-ci sera réparé ou remplacé par
Mo-
to Guzzi
. Ceci constitue votre GARAN-
TIE SUR LES DÉFAUTS du système de
contrôle des émissions.
Moto Guzzi s.p.a.
-
LIMITED WARRAN-
TY DECLARATION ON THE EMIS-
SIONS CONTROL SYSTEM (ONLY
FOR THE USA MARKET)
Moto Guzzi s.p.a.
, Via E. V. Parodi, 57,
23826 Mandello del Lario (LC) Italy
(hereafter "
Moto Guzzi
"_ guarantees
that all
Moto Guzzi
motorcycles pro-
duced in 1999 and from then on which
include front and rear brake lights as
standard parts are sanctioned for street
use:
a)
they have been designed, constructed,
and equipped in compliance with all Unit-
ed States Environmental Protection
Agency (US Environmental Protection
Agency) and the California Air Resources
Board norms in force at the moment of
the initial sale to the public;
and
b)
they have no materials or work defect
which could cause nonconformance with
the United States Environmental Protec-
tion Agency and the California Air Re-
sources Board norms in force for a period
Moto Guzzi s.p.a.
-
DÉCLARATION DE
GARANTIE LIMITÉE SUR LE SYSTÈ-
ME DE CONTROLE DES ÉMISSIONS
(UNIQUEMENT POUR MARCHÉ USA)
Moto Guzzi s.p.a.
, Via E. V. Parodi, 57,
23 826 Mandello del Lario (LC) Italia (ci-
après dénommée «
Moto Guzzi
») ga-
rantit que tous les motocycles
Moto
Guzzi
neufs de 1999 et années suivan-
tes, dont l'équipement standard se com-
pose d'un feu avant, d'un feu arrière et de
feux d'arrêt, sont homologués pour la cir-
culation routière :
a)
ils ont été conçus, construits et équi-
pés pour satisfaire à toutes les normes en
vigueur au moment de la vente initiale au
public établies par l'United States Envi-
ronmental Protection Agency (organisme
états-unien de protection de l'environne-
ment) et par le California Air Resources
Board ;
et
b)
ils sont exempts de défauts matériels
et de vices de fabrication pouvant com-
porter un manque de respect des règle-
47
1 General rules / 1 Règles générales
Содержание NORGE 1200 GT 8v
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 35: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 56: ...56 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 57: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 02 Vehicle Chap 02 Véhicule 57 ...
Страница 58: ...02_01 58 2 Vehicle 2 Véhicule ...
Страница 99: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Страница 147: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 147 ...
Страница 200: ...200 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 201: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 05 Technical data Chap 05 Données techniques 201 ...
Страница 211: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 Entretien recommandé 211 ...
Страница 220: ...220 6 Scheduled maintenance 6 Entretien recommandé ...
Страница 222: ...222 ...