background image

    

SK/SI

Obaly sú recyklovateľné alebo sa dajú odovzdať v zberných surovinách. 

Už nepotrebný obalový materiál zlikvidujte podľa predpisov. Ak by ste pri 

vybaľovaní  našli  poškodenie  spôsobené  prepravou,  spojte  sa,  prosím, 

okamžite s vaším predajcom.

Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www.medisana.com

Pri neustálom vylepšovaní výrobku si vyhradzujeme

technické a konštrukčné zmeny.

Záručné a servisné podmienky

V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj špecializovaný obchod alebo priamo na servisné pracovisko. Ak budete musieť prístroj zaslať, uveďte, o akú poruchu ide, a 

priložte kópiu potvrdenia o kúpe.  Platia tieto záručné podmienky:

1.

 Na výrobky 

medisana

 sa od dátumu predaja poskytuje 3-ročná záruka. Pri uplatnení záruky sa dátum predaja preukazuje potvrdením o kúpe alebo faktúrou.

2.

 Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb budú počas záručnej lehoty odstránené bezplatne.

3.

 Uplatnením záruky nedochádza k predĺženiu záručnej lehoty prístroja ani vymenených konštrukčných dielov.

4.

 Zo záruky sú vyňaté:

    

a.

 Všetky škody, ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním, napríklad nedodržaním návodu na použitie.

    

b. 

Škody, ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi kupujúceho alebo neoprávnených tretích osôb.

    

c.

 Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu k používateľovi alebo pri zaslaní servisnému pracovisku.

    

d.

 Náhradné diely, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.

5.

  Ručenie za nepriame alebo priame následné škody, ktoré boli spôsobené prístrojom, je vylúčené aj vtedy, keď bola škoda na prístroji uznaná ako záručný prípad. 

        medisana GmbH

Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, NEMECKO

E-Mail:   [email protected]; Internet: www.medisana.com

Adresu servisu nájdete na samostatnom 

priloženom hárku.

DÔLEŽITÉ

Tento návod na použitie patrí k tomuto zariadeniu. 

Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa jeho uvedenia do 

prevádzky a manipulácie s ním. Prečítajte si celý návod na 

použitie. Nedodržanie týchto pokynov môže viesťk ťažkým 

poraneniam alebo poškodeniu zariadenia.

VÝSTRAHA

Dodržiavajte tieto výstražné upozornenia, aby s te predišli 

možným poraneniam.

POZOR

Dodržiavajte tieto upozornenia, aby ste predišli možným 

poškodeniam zariadenia.

UPOZORNENIE

Tieto upozornenia vám poskytnú užitočné informácie o 

inštalácii zariadenia alebo jeho prevádzke.

Trieda ochrany II   

 

Trieda ochrany III

Číslo LOT

 

   

Výrobca

SK 

Bezpečnostné upozornenia

Skôr  než  začnete  prístroj  používať,  pozorne  si  prečítajte  návod  na  použitie,  obzvlášť 

bezpečnostné  pokyny,  a  uschovajte  tento  návod  na  neskoršie  použitie.  Ak  prístroj 

odovzdávate tretím osobám, bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie.

napájaniu elektrickým prúdom

• 

Skôr, než pripojíte výrobok k vášmu napájaniu, dávajte pozor na to, aby sa sieťové napätie uvedené na 

výrobnom š tzíthkoudovalo s napätím vašej elektrickej siete.

• 

Zasuňte napájací adaptér do zásuvky, keď je výrobok vypnutý.

• 

Používajte iba napájací adaptér dodaný s masážnym výrobkom.

• 

Udržujte napájací adaptér, kábel a výrobok v bezpečnej vzdialenosti od horúčavy, horúcich povrchov, 

vlhkosti a kvapalín.

• 

Nedotýkajte sa napájacieho adaptéra, keď stojíte vo vaoledbeo máte mokré, resp. vlhké ruky.

• 

Nikdy nesiahnite po prístroji, ktorý spadol do vody. I hneď vytiahnite elektrickú zástrčku, resp. napájací 

adaptér zo zásuvky.

• 

Po použití vždy hneď vypnite výrobok pomocou tlačidie l na ovládacej jednotke a vytiahnite napájací 

adaptér zo zásuvky .

• 

Výrobok musí byť pripojený tak, aby bol napájací adaptér voľne prístupný.

• 

Aby ste výrobok odpojili od elektrickej siete, nikdy neťahajte za sieťový kábel, ale ťahajte za napájací 

adaptér.

• 

Nenoste, neťahajte alebo neotáčajte výrobok nikdy za káb aelel bo napájací adaptér.

• 

Keď je kábel alebo napájací adaptér poškodýe,n nesmie sa výrobok ďalej používať. Z bezpečnoýsctnh 

dôvodov môž etieto diely vymeniť iba autorizované servisné pracovisko. Aby ste zabránili ohrozeniu, 

zašlite výrobok na opravu servisnému pracovisku.

• 

Dávajte pozor na to, aby niekto o kábel nezakopol. Káble sa nesmú zlomiť, stisnúť ani stočiť.

• 

Akumulátor sa nedá a ani sa nesmie vymieňať alebo vyberať. Pri neodbornej výmene akumulátora hrozí 

nebezpečenstvo výbuchu. Ako náhrada sa musí použiť ten istý alebo rovnocenný typ akumulátora. Pri 

poruche akumulátora sa obráťte na špecializovanú opravovňu resp. naše servisné stredisko. Výrobok 

obsahuje lítiovo-iónový akumulátor. Nesmie sa rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať.

pre špeciálne osoby

• 

Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov a staršie ak o aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými 

alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí len vtedy, ak sú pod dozorom 

alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z 

toho vyplý vajú.

• 

Deti sa s prístrojom nesmú hrať.

• 

Nepoužívajte tento výrobok na podporu alebo ako náhr adu lekárskych aplikácií. Chronické bolesti a 

symptómy by sa mohli ešte zhoršiť.

• 

Mali by ste sa zriecť používania šijového masážneho vankúša, resp. najskôr sa opýtať vášho lekára, 

keď:

- ste tehotná,

- máte kardiostimulátor, umelé kĺby alebo elektronické implantáty,

- trpíte jednou alebo viacerými nasledujúcimi chorobami alebo ťažkosťami: Poruchy prekrvenia, kŕčové 

  žilyotvorené rany podliatiny, trhlinky v koži, zápaly žíl.

• 

Nepoužívajte výrobok v blízkosti očí alebo iných citlivých miest na tele.

• 

Ak by ste pociťovali bolesti alebo by vám bola masáž nepríjemná, prerušte použitie a porozprávajte sa 

s vaším lekárom.

• 

Pozor pri použití funkcie tepla. 

Výrobok má horúci povrch

. Nepoužívajte výrobok pri malých deťoch, 

bezmocných osobách alebo osobách necitlivých na teplo.

• 

Pri nevysvetliteľných bolestiach, ak sa nachádzate v lekárskej starostlivosti a/alebo používate lekárske 

prístroje, prekonzultujte používanie masážneho výrobku najskôr s lekárom.

pred použitím výrobku

• 

Starostlivo skontrolujte napájací adaptér, kábel a masá žny výrobok pred každým použitím, či nie je 

poškodený . Poškodený výrobok sa nesmie použiť.

• 

Nepoužívajte výrobok, keď sú nvaý robku alebo na ká bli viditeľné poškodenia, keď nefunguje bez-

chybne, keď spadol alebo navlhol. Aby ste zabránili ohrozeniu, zašlite v ýrobok na opravu servisnému 

pracovisku.

pre používanie výrobku

• 

Elektrický prístroj neskladujte ani neukladajte na miestach, z ktorých by mohol spadnúť do vane alebo 

umývadla.

• 

Používajte výrobok iba podľa jeho určenia a podľa návodu na používanie.

• 

Pri nesprávnom použití zaniká nárok na záruku.

• 

Používajte výrobok iba v správnej polohe, t. j. ako je popísané v tomto návode na použitie.

• 

Nepoužívajte výrobok, keď spíte alebo ležíte v posteli.

• 

Nepoužívajte výrobok pred zaspaním. Masáž šije má stimulujúci účinok.

• 

Nikdy nepoužívajte výrobok, keď riadite auto alebo obsluhujete stroj.

• 

Maximálna doba používania pre jedno použitie je 15 min. Dlhšie používanie skráti životnosť prístroja a 

môže viesť k stuhnutiu svalstva namiesto jeho uvoľnenia.

• 

Príliš dlhé použitie môže viesť k prehriatiu. Nechajte výrobo k vždy najskôr ochladnúť predtým, než ho 

znovu použijete.

• 

Nikdy neodkladajte ani nepoužívajte výrobok v priamej blízkosti elektrických kachlí alebo iných zdrojov 

tepla.

• 

Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je pripojený k elektrickej sieti.

• 

Zabráňte kontaktu výrobku so špicatými alebo ostrými predmetmi.

• 

Nezakrývajte výrobok, keď je zapnutý. V žiadnom prípade ho nepoužívajte pod dekou alebo vankúšom. 

Vzniká nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom a zranenia.

Akumulátorový prístroj na masáž šije 

NM 880

Návod na použitie

 - 

Prečítajte si prosím pozorne!

SK   Výrobok a ovládacie prvky

Účel použitia

Prístroj slúži na samomasáž určitých častí tela za účelom uvoľnenia a príjemného 

pocitu.  Nie  je  určený  na  medicínsku  a  terapeutickú  aplikáciu.  Nie  je  vhodný  na 

používanie  v  klinikách,  masážnych  salónoch,  wellness  študiách  a  pod.  Prístroj 

na  masáž  nie  je  medicínskym  prístrojom  a  neslúži  na  liečenie  bolestí.  V  prípade 

pochybností alebo neistoty sa pred používaním poraďte s vaším lekárom.

Vysvetlenie symbolov







Masážna hlavica (spolu 4 kusy)
Sieťový zdroj
VYHRIEVANIE – toto tlačidlo slúži na zapnutie/vypnutie funkcie pôsobenia tepla
Tlačidlo ZAP./VYP.
Tlačidlo MODE (Výber rýchlosti masáže)
Pútko (1 x vpravo a vľavo)
Prípojka pre sieťový zdroj

• 

Uistite sa, že sa prsty ani iné časti tela nemôžu dostať med zi rotujúce masážne hlavice 

. Nebezpečen-

stvo zranenia!

• 

Prístroj nesmie byť ovládaný časovačom alebo diaľkovým ovládaním.

• 

Nepoužívajte prístroj v priestore s prítomnosťou poprašku hmly nastriekaného zo sprejových dóz ani v 

prostredí, v ktorom sa aktuálne používa kyslík.

pre údržbu a čistenie

• 

Výrobok nevyžaduje údržbu. Ak by sa napriek tomu niekedy vyskytla porucha, skontrolujte len, či je 

napájací adaptér pripojený bezpečne a funkčne. Zips neotvárajte. Vo vnútri sa nenachádzajú časti, ktoré 

musí užívateľ čistiť alebo ošetrovať.

• 

Sami môžete výrobok iba čistiť. V prípade porúch nikdy neopravujte výrobok sami, nakoľko by tým zan-

ikli všetky nároky, ktoré vyplývajú zo záruky. Opýtajte sa vášho predajcu a nechajte vykonať opravy iba 

v servise.

• 

Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu zo strany užívateľa.

• 

Neponárajte výrobok do vody alebo iných kvapalín.

• 

Ak by sa napriek tomu niekedy dostala do výrobku kvapalina, ihneď vytiahnite elektrickú zástrčku.

• 

Výrobok nie je určený na komerčné účely alebo pre oblasť zdravotníctva. 

• 

Ak by ste mali pochybnosti ohľadom zdravia, porozprávajte sa pred použitím masážneho 

výrobku s vaším lekárom.

• 

Nepoužívajte  masážny  výrobok  vo  vlhkých  miestnostiach  (napr.  pri  kúpaní  alebo 

sprchovaní).

Masáž šije 

Masážny prístroj 

medisana NM 880 

disponuje štyrmi rotujúcimi masážnymi hlavicami pre umožnenie masáže typu Shiatsu. Pútka umožnia dosiahnuť individuálne

regulovateľnú intenzitu masáže využitím príslušnej sily prítlaku.

Používanie so sieťovým zdrojom:

1. 

Zasuňte konektor kábla sieťového zdroja do prípojky pre sieťový zdroj 

 nachádzajúcej sa na zadnej strane prístroja.

2. 

Zasuňte sieťový zdroj 

 do sieťovej zásuvky

3. 

Masážny prístroj položte zipsom nahor okolo šije tak, aby mal na pleciach dostatočnú oporu.

4. 

Presuňte ruky cez pútka 

 vpravo a vľavo. Potiahnutím masážneho prístroja nadol môžete dosiahnuť stabilizáciu prístroja v danej polohe a v závislosti od intenzity 

prítlaku aj individuálne regulovať intenzitu masáže (silnejšie potiahnutie za pútka = vyššia intenzita masáže).

5. 

Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. 

 pre zapnutie prístroja. Shiatsu masáž začína najnižšou rýchlosťou.

6. 

Stlačte  tlačidlo  MODE 

  Intenzita  masáže  sa  zvyšuje  na  strednú  rýchlosť  masáže.  Opätovným  stlačením  tlačidla 

  môžete  prepnúť  na  najvyššiu  rýchlosť 

masáže. Opätovným stlačením tlačidla MODE 

 sa zmení intenzita masáže a opäť sa aktivuje najnižšia rýchlosť atď. Smer pohybu masážnych hlavíc sa mení v 

pravidelných intervaloch.

7. 

Tlačidlo VYHRIEVANIE 

 sa používa na vypnutie / zapnutie tejto funkcie. Vyhrievanie funguje iba pri zapnutej funkcii masaże (automaticky) a generuje príjemne 

jemné teplo. Teplo sálajú červeno svietiace masážne hlavice 

. Pre vypnutie funkcie vyhrievania znova stlačte tlačidlo vyhrievania. Funkcia vyhrievania a červené 

osvetlenie masážnych hlavíc zhasnú.

8. 

Stlačenie tlačidla ZAP./VYP. 

 vypne prístroj. Po uplynutí 15 minút nepretržitej masáže sa prístroj automaticky vypne.

Masáž ďalších miest na tele

Prístroj sa môže alternatívne použiť aj na iných častiach tela, napríklad na chrbte, pleciach, bruchu, hornej a dolnej časti nôh. Pre umožnenie masáže Shiatsu aj na 

týchto miestach položte prístroj na príslušnú oblasť a podržte ho na tomto mieste počas vykonávania masáže. Aj v tomto prípade môžete využiť funkciu vyhrievania.

Používanie s akumulátorom - Nabíjanie akumulátora:

Prístroj sa môže voliteľne používať spolu s integrovaným akumulátorom, čo umožní jeho využitie na ktoromkoľvek mieste, nezávisle od prítomnosti elektrickej siete.

1. 

Zasuňte konektor kábla sieťového zdroja do prípojky pre sieť zodvrýoj 

 nachádzajúcej sa na zadnej strane prístroja.

2. 

Zasuňte sieťový zdroj 

 do sieťovej zásuvky.

3. 

Po uplynutí približne 3 hodín je akumulátor plne nabitý. Kontrolka sieťového adaptéra svieti zelenou farbou. Odporúčame odpojiť sieťový zdroj od prístroja, keď je 

akumulátor plne nabitý. Masážny prístroj sa môže v stave plného nabitia používať približne 1,5 hodiny, v závislosti o idntenzity masáže.

Prevádzka s akumulátorom:

1. 

Vytiahnite sieťový zdroj zo sieťovej zásuvky a konektor sieťové ho kábla z prístroja.

2. 

Priložte masážny prístroj k želanému miestu na tele do takej polohy, aby bola zabezpečená jeho stabilita.

3. 

Pre zapnutie stlačte tlačidlo ZAP./VYP. 

 a ďalej postupujte v súlade s popisom v odseku “Používanie so sieťovým zdrojom”, bod 6 až 8.

POZOR - Dbajte na to, aby ste nepresiahli maximálnu dobu používania 15 minút!

UPOZORNENIE - Zapnutie prístroja ukončí nabíjanie.

Čistenie a údržba

• 

Skôr, než budete výrobok čistiť, uistite sa, že je výrobok vyp an utý napájací adaptér jeho vytiahnutý zo zásuvky. Nechajte výro bok ochladnúť.

• 

Šijový masážny vankúš čistite iba ľahko navlhčenou špongio u. V žiadnom prípade nepoužívajte kefy, ostré čistiace prostriedky, benzín, riedidlo alebo alkohol. Utrite 

masážny výrobok čistou mäkkou handrou dosucha. Nesušte na vykurovacom telese ani so sušičom vlasov.

• 

Nikdy neponárajte výrobok pri čistení do vody a dávajte pozor na to, aby do výrobku nevnikla žiadna voda alebo iné kvapaliny.

• 

Použite výrobok až vtedy, keď bude úplne suchý.

• 

Rozpleťte kábel, ak je skrútený.

•  Dôkladne namotajte kábel, aby ste zabránili zlomeniu kábla.

• 

Výrobok uložte najlepšie v originálnom obale a odložte ho na bezpečnom, čistom, chladnom a suchom mieste.

Likvidácia

Toto zariadenie sa nesmie likvidovať spolu sý md oodmpoavdom. Každý spotrebiteľ je povinýn, všetky elektrické alebo elektronické prístroje, bez ohľadu, či 

obsahujú škodlivé látky alebo nie, odovzdať na zbernom mieste svojho mesta alebo v predaji, aby sa mohli odviesť na likvidáciu, neškodnú životnému prostre-

diu. Ohľadne likvidácie obsraáťte na váš obecný úrad alebo na vášho predajcu. 

Pozor! 

Tento prístroj je vybavený akumulátorom, ktorý je z bezpečnostných 

dôvodov osadený pevne a nedá sa vybrať z telesa bez jeho zničenia. Neodborná demontáž predstavuje bezpečnostné riziko. Do zberne, ktorá sa postará o 

odbornú likvidáciu prístroja a akumulátora, preto odovzdajte nerozobratý prístroj.

Rozsah dodávky a obal 

Prosím, najskôr skontrolujte, či jeý rvobok kompletný a nevykazuj e žiadne poškode-

nie. V prípade pochybností nezačnite výrobok používať a obráťte sa na vášho preda-

jcu alebo vaše servisné pracovisko. K obsahu dodávky patrí:

• 

medisana 

Akumulátorový prístroj na masáž šije 

NM 880 

 

• 

1 napájací adaptér so sieťovým káblom

• 

1 návod na používanie

VÝSTRAHA - Dávajte pozor na to, aby sa obalové fólie nedostali do rúk

deťom. Mohli by sa zadusiť!

Technické údaje

Názov a model

Napájanie elektrickým prúdom/sieťový zdroj

Akumulátor

Automatické vypnutie

Prevádzkové podmienky

Podmienky uskladnenia

Hmotnosť

Dĺžka sieťového kábla

Číslo výrobku

EAN

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

medisana

 Akumulátorový prístroj na masáž šije 

NM 880

IVP1260-1500, vstup: 100-240 V~ 50/60 Hz, 800mA, výstup: 12,6 V     1,5 A

11,1 V     2200mAh

po uplynutí približne 15 minút

len v suchých miestnostiach

čistý, v suchu a chlade

cca 1,6 kg

cca 2 m

88948 

40 15588 88948 6

88948 NM880  03/2020  Ver. 2.1

Содержание NM 880

Страница 1: ...eschaltet ist Benutzen Sie es keinesfalls unter Decken oder Kissen Es besteht die Gefahr von Feuer Stromschlag und Verletzung Akku Nackenmassageger t NM 880 Gebrauchsanweisung Bitte sorgf ltig lesen D...

Страница 2: ...under blankets or cushions There is a risk of re electric shock or injury Battery operated Neck Massager NM 880 Instruction Manual Please read carefully GB Device and controls Intended use The device...

Страница 3: ...ntige of scherpe voorwerpen Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is Gebruik het in geen geval onder dekens of kussens Er bestaat gevaar voor brand elektrische schok en verwonding Accu nekmassag...

Страница 4: ...quand il est en marche Ne l utilisez en aucun cas sous des couvertures ou des oreillers Danger d incendie d lectrocution et de blessure Appareil de massage de la nuque fonctionnant avec une batterie...

Страница 5: ...rotatorios Peligro de lesiones Aparato de masaje para el cuello con bater a NM 880 Instrucciones de manejo Por favor lea con cuidado ES Dispositivo y elementos de control Uso previsto El aparato est d...

Страница 6: ...io concepito per il massaggio autonomo di determinate parti del corpo con lo scopo di alleviare le tensioni e portare benessere Non stato pensato per l applicazione di terapie mediche Non idoneo all u...

Страница 7: ...ue el ctrico e ferimentos Massageador el trico de pesco o NM 880 Manual de instru es Por favor ler cuidadosamente PT Aparelho e elementos de comando Utiliza o correta O aparelho serve para a automassa...

Страница 8: ...15 NM 880 GR 4 On Off MODE 1 1 medisana NM 880 Shiatsu 1 2 3 4 5 On Off Shiatsu 6 MODE MODE 7 8 On Off 15 Shiatsu 1 2 3 3 1 5 1 2 3 On Off 6 8 15 1 medisana NM 880 1 1 EAN NM 880 medisana IVP1260 150...

Страница 9: ...ahierontalaite NM 880 K ytt ohje Lue huolellisesti l pi FI Laite ja k ytt laitteet M r ysten mukainen k ytt Laitetta k ytet n tiettyjen kehonosien itse suoritettavaan hierontaan rentoutumisen ja hyv n...

Страница 10: ...eller skarpa f rem l T ck inte ver apparaten n r den r p slagen Anv nd aldrig apparaten under t cken eller kuddar Brandrisk risk f r elektriska st tar och skador Akku Nackenmassage NM 880 Bruksanvisn...

Страница 11: ...aratet sammen med spray fra spraybokser eller samtidig bruk av oksygen Vedlikehold og rengj ring Apparatet er vedlikeholdsfritt Skulle det allikevel oppst feil kontroller om nettadapteren er funksjons...

Страница 12: ...Hvis der skulle opst et problem s kontroll r om netdelen er tilsluttet Lyn ikke op for lynl sen Herunder er der ingen dele der skal reng res eller vedligeholdes af brugeren De eneste vedligeholdelses...

Страница 13: ...ywaj go pod kocem lub po duszk Istnieje zagro enie po arem pora eniem pr dem i skaleczeniem Akumulatorowy masa er karku NM 880 Instrukcja obs ugi Przeczytaj uwa nie PL Urz dzenie i elementy obs ugi Z...

Страница 14: ...po ru zasa en elektrick m proudem a razu P stroj na mas je nap jen akumul torem NM 880 N vod k pou it P e t te si pros m pe liv CZ P stroj a ovl dac prvky Ur en el pou it P stroj slou k automas i ur...

Страница 15: ...e SK V robok a ovl dacie prvky el pou itia Pr stroj sl i na samomas ur it ch ast tela za elom uvo nenia a pr jemn ho pocitu Nie je ur en na medic nsku a terapeutick aplik ciu Nie je vhodn na pou vanie...

Страница 16: ...b temu pri lo do motnje zgolj preverite ali je napajalnik varno priklju en Ne odpirajte zadrge Za njo se ne nahajajo nobeni deli ki bi jih uporabnik moral istiti ali vzdr evati Sami lahko na napravi i...

Страница 17: ...spreja ili uz istodobnu izlo enost djelovanju kisika O odr avanju i i enju Ure aj ne zahtijeva odr avanje servisiranje Ako bi ipak do lo do funkcionalnih smetnji provjerite je li adapter mre ni utika...

Страница 18: ...vagy oxig n egyidej alkalmaz sakor ne haszn lja a k sz l ket karbantart shoz s tiszt t shoz A k sz l k nem szorul karbantart sra Ha m gis zavar l pne fel csup n azt ellen rizze hogy a h l zati adapter...

Страница 19: ...nzi externe pentru a ac iona aparatul Nu folosi i aparatul pe cea a pulverizat din doze de spray sau la folosirea concomitent a oxigenului pentru ntre inere i cur are Aparatul nu necesit ntre inere Da...

Страница 20: ...NM 880 BG II III 4 MODE 1 1 medisana NM 880 1 1 8 15 medisana NM 880 1 2 3 4 5 6 MODE MODE 7 8 15 1 2 3 3 1 5 1 2 3 6 8 15 www medisana com EAN medisana NM 880 IVP1260 1500 100 240 V 50 60 Hz 800mA 12...

Страница 21: ...kohas kus pihustatakse aerosoolipudelist v i samaaegselt hapniku kasutamise ga Hooldus ja puhastamine Seade on hooldusvaba Kui sellegipoolest peaks tekkima t rge kontrollige kas v rguadapter on kindl...

Страница 22: ...jiet ier ci ja tuvum ir aerosola migla no izsmidzin anas pudeles vai ja vienlaikus tiek lietots sk beklis Apkopei un t r anai Ier cei nav nepiecie ama apkope Ja tom r rodas darb bas trauc jumi tikai p...

Страница 23: ...prietaiso kai i akon pur kiamas aerozolis arba tuo pa iu metu naudojamas deguonis D l prie i ros ir valymo Technin prie i ra prietaisui nereikalinga Jei vis d l to v l atsirast triktis patikrinkite a...

Страница 24: ...I LOT 4 MODE 1 medisana s NM 880 1 1 o 8 15 o NM 880 medisana 1 2 3 4 5 6 MODE MODE 7 8 15 1 2 3 3 1 5 1 2 3 6 8 15 www medisana com medisana EAN medisana NM 880 IVP1260 1500 100 240 B 50 60 800 A 12...

Отзывы: