2 9 12/99
A
SERBATOIO CARBURANTE
Per accedere al serbatoio carburante, procedere come
segue:
• posizionare lo scooter sul cavalletto centrale.
• Estrarre la chiave di accensione.
• Premere nella parte superiore dello sportello (1- F. 15)
posto anteriormente alla sella.
• Inserire la chiave e svitare il tappo (2) e rifornire il serba-
toio.
• Se dopo il rifornimento, si notano residui di benzina sulla
carrozzeria, è consigliabile pulire immediatamente la su-
perficie interessata.
Utilizzare BENZINA VERDE SENZA PIOMBO.
Nota: il rubinetto del serbatoio benzina è del tipo a depres-
sione; non richiede quindi alcun intervento manuale.
SERBATOIO CARBURANTE
litri
CAPACITÀ COMPLESSIVA
12
RISERVA
3
F. 15
2
1
FUEL TANK
In order to reach the fuel tank proceed as follows:
• The scooter must be positioned on its main stand.
• Remove the ignition key.
• Press on the top of the cover (1 - F. 15) placed in the
front of the saddle.
• Insert the key, loosen the cap (2) and fill up the tank.
• In case after the filling up of the tank, fuel traces should
appear on the body, it is advisable to immediately clean
the said areas.
Use GREEN PETROL WITHOUT LEAD.
FUEL TANK
liters
TOTAL CAPACITY
12
RESERVE
3
Note: the tap of the petrol tank does not need any manual
intervention; in fact it is a vacuum-operated device.
BENZINTANK
Liter
GESAMTE FÜLLMENGE
12
RESERVE
3
RESERVOIR CARBURANT
litres
CAPACITE TOTALE
12
RESERVE
3
DEPOSITO COMBUSTIBLE
litros
CAPACIDAD TOTAL
12
RESERVA
3
BENZINTANK
Um den Benzintank zu öffnen befolgen Sie die
folgenden Anweisungen:
•Den Motorroller auf dem zentralen Ständer aufblocken.
•Den Zündschlüssel herausziehen.
•Auf den oberen Teil des Deckels (1 - Abb. 15), der sich
vor dem Sattel befindet, drücken.
•Den Schlüssel einschieben, den Deckel (2) aufdrehen
und Benzin tanken.
•Falls nach dem Tanken Benzinspuren auf der Karosserie
vorhanden sind, sollte die Oberfläche sofort gereinigt werden.
GRÜNES BLEIFREIES BENZIN benutzen.
Hinweis: Der Benzintank ist mit einem Sauglufthahn
ausgestattet, es ist also kein weiterer manueller Eingriff nötig.
DEPOSITO COMBUSTIBLE
Para acceder al depósito de combustible, efectuar las
siguientes operaciones:
• Colocar el scooter sobre el caballete central.
• Sacar la llave de contacto.
• Presionar la parte superior de la tapa (1 - F. 15) situada
delante del asiento.
• Introducir la llave y desenroscar el tapón (2). Llenar el depósito.
• Si tras el llenado quedan gotas de gasolina sobre la
carrocería, se aconseja limpiar inmediatamente la
superficie interesada.
Usar GASOLINA SIN PLOMO
Nota: el grifo del depósito de combustible es de tipo por
depresión; no necesita, por tanto, ninguna intervención manual.
RESERVOIR CARBURANT
Pour accéder au réservoir du carburant, procéder comme
suit :
•positionner le scooter sur la béquille centrale.
•extraire la clef de contact.
•appuyer sur la partie supérieure de la porte (1 - F. 15)
placée à l’avant de la selle.
•introduire la clef et dévisser le bouchon (2) puis remplir
le réservoir.
•Si lors du ravitaillement, de l’essence a coulé sur la
carrosserie, il est conseillé de l’essuyer immédiatement.
Utiliser de l’ESSENCE SANS PLOMB
Note : le robinet du réservoir d’essence est à dépression ;
il n’exige dont pas d’intervention manuelle.
MADISON 125-150
Содержание MADISON 125
Страница 1: ...1 12 99 MALAGUTIMADISON125 150 ...
Страница 46: ...8 12 99 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...
Страница 129: ...1 3 12 99 MADISON 125 150 A3 E ...
Страница 130: ...1 4 12 99 MADISON 125 150 A3 E ...