12
03/00
REGELMÄßIGE WARTUNG
REGELMÄßIGE WARTUNG
REGELMÄßIGE WARTUNG
REGELMÄßIGE WARTUNG
REGELMÄßIGE WARTUNG
P A R T E
P A R T E
P A R T E
P A R T E
P A R T E
OPERAZIONE
OPERAZIONE
OPERAZIONE
OPERAZIONE
OPERAZIONE
ABSCHNITT
ABSCHNITT
ABSCHNITT
ABSCHNITT
ABSCHNITT
ARBEIT
ARBEIT
ARBEIT
ARBEIT
ARBEIT
SECTION
SECTION
SECTION
SECTION
SECTION
OPERATION
OPERATION
OPERATION
OPERATION
OPERATION
PARTIE
PARTIE
PARTIE
PARTIE
PARTIE
OPERATION
OPERATION
OPERATION
OPERATION
OPERATION
PARTE
PARTE
PARTE
PARTE
PARTE
OPERACION
OPERACION
OPERACION
OPERACION
OPERACION
Gioco valvole
Controllare e regolare il gioco valvole a motore freddo
Ventilspiel
Beim kalten Motor, das Ventilspiel prüfen und einstellen
Valve allowance
Check and adjust the valve allowance when engine is cold
Jeu soupapes
Contrôler et régler le jeu des soupapes (moteur froid)
Juego de válvulas
Controlar y ajustar el juego de válvulas con el motor frío
Candela
Controllare le condizioni. Regolare la distanza fra gli elettrodi e pulire
Zündkerze
Den Zustand prüfen. Den Elektrodenabstand einstellen und reinigen
Spark plug
Check the conditions. Adjust the distance between the electrodes and clean
Bougie
Contrôler les conditions. Régler la distance entre les électrodes et nettoyer
Bujía
Controlar las condiciones. Ajustar la distancia entre los eléctrodos y limpiar
Tubazione carburante
Verificare che il tubo carburante e tubo depressione siano integri
Kraftstoffleitung
Prüfen, ob die Kraftstoff- und die Saugleitung fehlerhaft sind
Fuel pipe
Check if the fuel pipe and the vacuum pipe are intact
Canalisation carburant
Vérifier si le tube carburant et le tube dépression sont intacts
Tubería de combustible
Comprobar que el tubo del combustible y el tubo de depresión estén íntegros
Regime minimo
Controllare e regolare regime minimo del motore
Leerlaufdrehzahl
Die Motor-Leerlaufdrehzahl prüfen und einstellen
Idling speed
Check and regulate the engine idling speed
Ralenti
Contrôler et régler ralenti
Régimen de giro al ralentí
Controlar y ajustar el régimen de giro al ralentí del motor
Olio motore
Sostituire
Motorenöl
Wechseln
Engine oil
Change
Huile moteur
Vidanger
Aceite motor
Sustituir
Filtro olio
Pulire con solvente
Ölfilter
Mit Lösemittel reinigen
Oil filter
Clean with solvent
Filtre à huile
Nettoyer avec solvant
Filtro de aceite
Limpiar con solvente
Olio trasmissione
Sostituire
Getriebeöl
Wechseln
Transmission oil
Change
Huile transmission
Vidanger
Aceite transmisión
Sustituir
Filtro aria
Pulire con solvente e inumidire con olio
Luftfilter
Mit Lösemittel reinigen und mit Öl benetzen
Air filter
Clean with solvent and wet with oil
Filtre à air
Nettoyer avec solvant et humidifier avec de l’huile
Filtro de aire
Limpiar con solvente y humedecer con aceite
Filtro carter
Pulire con aria compressa
Gehäusefilter
Abblasen (Druckluft)
Crankcase filter
Clean with compressed air
Filtre carter
Nettoyer à l’air comprimé
Filtro cárter
Limpiar con aire comprimido
MANUTENZIONE PERIODICA
MANUTENZIONE PERIODICA
MANUTENZIONE PERIODICA
MANUTENZIONE PERIODICA
MANUTENZIONE PERIODICA
Содержание MADISON 125
Страница 1: ...1 12 99 MALAGUTIMADISON125 150 ...
Страница 46: ...8 12 99 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...
Страница 129: ...1 3 12 99 MADISON 125 150 A3 E ...
Страница 130: ...1 4 12 99 MADISON 125 150 A3 E ...