Lincoln Electric Weldline Goldenark LS Скачать руководство пользователя страница 5

FR

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

Voyant de batterie faible

Le voyant de batterie faible clignote lorsque la lentille est en mode Meulage. Le voyant reste allumée durant les 2-3 jours de 
durée de vie restante de la batterie. Si la puissance de la batterie est faible, remplacez par des batteries au lithium CR2450 
(2 nécessaires).

Réglage du harnais pour un maximum de confort

Il existe quatre réglages des fi xations du harnais : haut du harnais, serrage, réglage de la distance, et réglage de l’angle.

1.  Haut du harnais :

 Permet d’ajuster le haut du harnais pour une profondeur ajustée au niveau de la tête afi n d’assurer un 

bon équilibre et une bonne stabilité.

2.  Serrage du harnais :

 

Pour le régler, maintenez le bouton de réglage situé à l’arrière du harnais et tournez-le à gauche ou 

à droite pour atteindre le serrage souhaité.

3.  Réglage de la distance :

 Permet de régler la distance entre le visage et la lentille. Pour la régler, maintenez les boutons 

de réglage de la tension et faites-les avancer ou reculer pour atteindre la position souhaitée. (Les deux côtés doivent être 
positionnés de manière égale pour une bonne visibilité).

4.  Réglage de l’angle : 

7 fentes situées sur le côté droit du bandeau permettent de régler l’inclinaison avant du casque. Pour 

la régler, soulevez et repositionnez le bras de commande dans la position souhaitée. 

 

CELLULE LCD Aegis I50GW

La cellule est conforme à la directive européenne 89/686 et à la norme harmonisée EN379.
Cette nouvelle cellule offre de hautes performances grâce au réglage numérique. Le bouton externe de meulage permet au 
soudeur de bénéfi cier de davantage de confort et d’être donc plus effi cace. Le dispositif INFOTRACK fournit des informations 
utiles telles que : durée d’arc, horloge, minuterie, alarme, langue et menu Aide. Le menu Aide affi che des instructions 
abrégées, des modes et des notes sur l’utilisation appropriée.
Utilisez les boutons de réglage pour modifi er les réglages de l’obscurcissement, du retard, et de la sensibilité lorsque la lentille 
est dans Mode. Utilisez les boutons de réglage pour modifi er les réglages de la durée d’arc, de l’horloge, de la minuterie, de 
l’alarme, de la langue et de l’aide lorsque la lentille est dans Infos.

CELLULE LCD Aegis 
I50GW

1.  

Bouton Auto Marche/Arrêt - 
Bouton Mode Contrôle

2.  

Mode meulage - 
Voyant de batterie faible

3. 

Boutons de réglage Lentille/Infos

4. 

Bouton Info Contrôle

5. 

Mode meulage extérieur

1

3

4

2

Serré

Lâche

Utilisation des lentilles

1.

  Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. La lentille doit s’obscurcir et redevenir claire. N’utilisez pas le casque si la cellule ne 

fonctionne pas comme décrit. Si le voyant de batterie faible est rouge ou si le message « batterie faible » apparaît, il reste 
2-3 jours de batterie.

2.

   Bouton Mode Contrôle : appuyez sur celui-ci pour sélectionner le mode approprié pour votre activité.

Mode soudage :

 utilisé pour la plupart des applications de soudage. Dans ce mode, la lentille s’active dès qu’elle détecte 

optiquement un arc de soudage.

Mode découpage :

 utilisé pour des applications de découpe. Dans ce mode, la lentille s’active dès qu’elle détecte 

optiquement un arc de découpage.

Mode meulage : 

utilisé pour des applications de meulage métallique. Dans ce mode, la lentille est défi nie sur l’obscurcissement 3.

Pour utiliser le mode Meulage, appuyez sur le bouton Meulage extérieur et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. 
Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Meulage pour désactiver le mode Meulage.

Mode-X : 

Utilisé pour les applications en extérieur ou les applications de soudage à courant faible. Dans ce mode, la lentille 

s’active dès qu’elle détecte un arc de soudage.

3. 

Vérifi ez le niveau de la batterie.

4. 

Réglez l’obscurcissement nécessaire à l’aide du tableau

5. 

Contrôle de la sensibilité : réglez la sensibilité comme indiqué précédemment

6.

 Contrôle du retard : réglez le retard comme indiqué précédemment

7. 

Mode Info, pour sélectionner les fonctions suivantes :

a-

  Durée d’arc : enregistre la durée pendant laquelle la lentille reste obscurcie (exposée à l’arc).

b-  

Horloge : affi che l’heure réelle du jour.

c-  

Minuterie : émet un signal sonore et fait clignoter le voyant Mode Meulage pour alerter l’opérateur après expiration 
d’une durée spécifi que.

d-  

Alarme : émet un signal sonore et fait clignoter le voyant Mode Meulage pour alerter l’opérateur à un moment spécifi que.

e-  

Langue : défi nit la langue: défi nit la langue du menu Aide.

f-  

Aide : affi che les rubriques d’Aide.

8.

  Bouton de meulage extérieur : en appuyant sur ce bouton, vous obtenez l’obscurcissement fi xe de 3 pour le meulage sans 

avoir à retirer le casque.

Remplacement des caches de lentilles

N’utilisez jamais la lentille auto-obscurcissante sans avoir correctement installé les caches intérieurs et 
extérieurs de la lentille. Les étincelles de soudage vont endommager la lentille auto-obscurcissante et annuler 
la garantie.

Cache de lentille extérieur

Retirez le support de lentille en éloignant le support 
du casque dans l’un des coins inférieurs.
Retirez le cache de lentille de la coquille en tirant sur 
le centre supérieur de la lentille. Replacez le cache 
de la lentille dans le support de lentille en mettant 
en place l’un des bords, en courbant le cache de la 
lentille et en insérant le bord opposé dans la rainure 
du support de lentille. Ré-installez le support de 
lentille dans le casque.

Cache de lentille intérieur

Retirez le cache de lentille intérieur en tirant sur 
le centre supérieur du cache de la lentille pour le 
retirer des rainures de blocage de la lentille.
Replacez le cache de la lentille en l’inclinant 
doucement dans le centre et en l’insérant, chaque 
extrémité l’une après l’autre, dans les rainures de 
blocage de la lentille. Assurez-vous que le cache 
de la lentille est bien en place pour empêcher la 
formation de buée.

Lentille auto-obscurcissante

Retirez le support de lentille et le cache de lentille 
extérieur à l’aide des instructions ci-dessus. 
Appuyez sur les deux pattes de dégagement de 
la lentille et poussez sur l’ensemble de la lentille 
auto-obscurcissante par l’intérieur pour la retirer.
Replacez la lentille en l’alignant sur les pattes de 
dégagement et en appuyant sur celle-ci jusqu’à ce 
qu’elle s’encliquète.

Données techniques

Classe optique 

1/1/1/2

Zone de visualisation 

112 x 78 mm

Temps de commutation clair à foncé 

0,00005 sec

Temps de commutation foncé à clair 

Entre 0,1 et 1,0 sec

Niveaux d’obscurcissement disponibles 

- Soudage : DIN 8-13

Tous les niveaux d’obscurcissement fournissent  

- Découpage : DIN 5-9

une protection anti-UV et anti-IR permanente 

- Meulage : DIN 3

 

- Mode-X : DIN 8-13

Alimentation électrique 

Batteries au lithium CR2450

Capteurs 4 

indépendants

Température de fonctionnement 

De -10°C à +55°C

Température de stockage 

De -20°C à +70°C

Poids 

( fi ltre LCF) 650 

Garantie 

2 ans à compter de la date d’achat

ISUM masque GOLDENARK ALW_FR.indd   2

ISUM masque GOLDENARK ALW_FR.indd   2

11/07/2019   12:12

11/07/2019   12:12

Содержание Weldline Goldenark LS

Страница 1: ...h a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching see ANSI Z49 1 and Z87 1 listed in Safety Standards Refer to Shade and Sensitivity charts listed below Wear approved s...

Страница 2: ...lications In this mode the lens is fixed at shade 3 To use Grind Mode push and hold the external Grind button for 2 seconds Push Grind Mode button again to turn off Grind Mode X Mode used for outdoor...

Страница 3: ...The auto lens dark distinct lines separate the light may be cracked which can be caused by the impact and dark areas of dropping the helmet Weld spatter on the auto lens may also cause cracking The l...

Страница 4: ...tre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou lorsque vous regardez voir normes ANSI Z49 1 et Z87 1 r pertori es dans les Normes de s curit Reportez vous aux tableaux de la sensibilit et de l obscurci...

Страница 5: ...mode Meulage appuyez sur le bouton Meulage ext rieur et maintenez le appuy pendant 2 secondes Appuyez nouveau sur le bouton Mode Meulage pour d sactiver le mode Meulage Mode X Utilis pour les applica...

Страница 6: ...sante peut tre fissur e ce qui peut tre d s parent la lumi re et les zones sombres l impact de la chute du casque Des projections de soudure sur la lentille auto obscurcissante peuvent galement provoq...

Страница 7: ...one visibile e invisibile che pu provocare ustioni agli occhi e alla pelle Dall area di saldatura fuoriescono scintille Durante le operazioni di saldatura o di osservazione indossare un casco per sald...

Страница 8: ...n arco di taglio Grind mode modalit di molatura usata per le applicazioni di molatura di metalli In questa modalit la lente rimane fissa al livello di oscuramento 3 Per usare Grind mode modalit di mol...

Страница 9: ...datura La lente automatica scure delle linee nette separano le zone chiare pu essere incrinata a causa dell impatto e quelle scure della caduta del casco Anche gli schizzi di saldatura sulla lente aut...

Страница 10: ...ei helm mit einem angemessenen Filter um Ihr Gesicht und Ihre Augen beim Schwei en oder dabei zusehen zu sch tzen siehe ANSI Z49 1 und Z87 1 wie in den Sicherheitsstandards aufgelistet Siehe auch die...

Страница 11: ...ie externe Schleiftaste f r 2 Sekunden gedr ckt Dr cken Sie die Schleiftaste erneut um den Schleifmodus auszuschalten X Mode wird beim Schwei en im Freien oder mit niedriger Stromspannung verwendet In...

Страница 12: ...wei oder Schneidarbeiten sofort verdunkeln sich nicht es sind deutlich Die selbstverdunkelnde Linse k nnte gebrochen Linien zwischen hellen und dunklen Teilen sichtbar sein was durch den Aufprall beim...

Страница 13: ...oekijkt zie ANSI Z49 1 en Z87 1 opgesomd in de veiligheidsnormen Raadpleeg onderstaande diagrammen voor de filtergraad en de gevoeligheid Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met beschermingen aan d...

Страница 14: ...ijpen In deze modus is de lens vast op graad 3 Om de slijpmodus te gebruilen moet u de externe slijpknop 2 seconden ingedrukt houden Druk opnieuw op de slijpmodusknop om de slijpmodus uit te zetten X...

Страница 15: ...p onmiddellijk met lassen of snijden De automatische lens donker duidelijke lijnen scheiden de lichte kan gebarsten zijn doordat de helm een slag kreeg en donkere zones of op de grond is gevallen Door...

Страница 16: ...os y la piel Las chispas pueden salir disparadas durante la soldadura Al soldar u observar el proceso lleve puesta una m scara equipada con una cortina protectora de soldadura para reguardarse la cara...

Страница 17: ...jada en una cortina protectora 3 Para utilizar el modo Amolado empuje y mantenga apretado durante 2 segundos el bot n Amolado exterior Vuelva a empujar y mantener apretado el mismo bot n para desactiv...

Страница 18: ...nte la soldadura o el corte Puede que la lente l neas diferenciadas separan las zonas de luz y autom tica est agrietada lo cual puede deberse a un golpe al caerse oscuridad la m scara Las perlas de so...

Страница 19: ...As fa scas s o espargidas fora da solda Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada m scara filtro para proteger rosto e olhos quando est a soldar ou a ver consulte ANSI Z49 1 e Z87 1 listada...

Страница 20: ...enha pressionado bot o de moagem externa por 2 segundos Pressione novamente o bot o Modalidade Moagem para desligar a Modalidade Moagem Modalidade X usado para externo ou aplica es de soldadura de bai...

Страница 21: ...o ficam Interrompa imediatamente solda ou corte A auto lente escura distintas linhas separam a luz poderia estar quebrada por causa de um impacto e reas escuras ou queda do capacete Respingos de solda...

Страница 22: ...ne promieniowanie widzialne i niewidzialne ultrafioletipodczerwie kt remog powodowa oparzeniaoczuisk ry Iskrymog odpryskiwa odspoiny Nosi przy bic spawalnicz wyposa on w filtr o odpowiednim stopniu za...

Страница 23: ...rywa uk tn cy Tryb Grind Szlifowanie wykorzystywany do szlifowania metali W tym trybie stopie zaciemnienia soczewki jest sta y i wynosi 3 Aby przej do trybu szlifowania nale y nacisn i przytrzyma zewn...

Страница 24: ...ka auto ciemniej wyra nie odznaczaj si jasne mo e by p kni ta na skutek upadku przy bicy i ciemne obszary Odpryski spawalnicze padaj ce na soczewk auto mog spowodowa p kni cia Soczewka mo e wymaga wym...

Страница 25: ...lmu s dn m st n c m filtrem pou vejte k ochran tv e a o p i sva ov n nebo jeho sledov n viz ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Viz pros m tabulky St n n a citlivosti n e Pod helmu pou...

Страница 26: ...u pokud opticky sn maj oblouk ez n Re im vrt n pou v se pro aplikace vrt n kov V tomto re imu jsou o ky nastaveny na odst n 3 Pro pou it re imu vrt n stiskn te a podr te venkovn tla tko Vrt n na dobu...

Страница 27: ...te sva ov n nebo ez n Automatick o ky neztmavnou sv tl a tmav oblasti Mohou b t praskl co mohlo b t zp sobeno n razem jsou odd leny jasnou hranic po p du helmy Prasknut o ky m e zp sobit i dopad kapk...

Страница 28: ...o ku Zo zvaru odlietaj iskry Zv raciu helmu s riadnym tieniacim filtrom pou vajte na ochranu tv re a o pri zv ran i jeho sledovan pozri ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Pozri pros m...

Страница 29: ...pre aplik cie v tania kovov V tomto re imu s o ovky nastaven na odtie 3 Na pou itie re imu v tania stla te a podr te vonkaj ie tla idlo V tania na dobu 2 sek nd Opakovan m stla en m tla idla v tania...

Страница 30: ...e alebo rezanie Automatick o ovky nestmavn svetl a tmav oblasti m u by prasknut o mohlo by sp soben n razom s oddelen jasnou hranicou po p de helmy Prasknutie o ovky m e sp sobi aj dopad kvapky zo zv...

Страница 31: ...sau al observ rii procesului utiliza i o masc pentru sudori prev zut cu un ecran sau un filtru adecvat pentru protec ia fe ei i a ochilor consulta i ANSI Z49 1 i Z87 1 din Standardul de siguran Consu...

Страница 32: ...modalitate lentila este fix lanivelulde ntunecare3 PentruautilizaGrindMode Modalitate lefuire ap sa i i ine iap satbutonulexternGrind lefuire timp de 2 secunde Ap sa i din nou butonul Grind lefuire pe...

Страница 33: ...e sau t iere Exist linii distincte care separ zonele ntunecate i deschise Este posibil ca lentila automat s fie fisurat din cauza unui la culoare impact suferit de masc Stropii de sudare n contact cu...

Страница 34: ...a str lar som kan br nna gon och hud Svetsen avger gnistor B r en svetshj lm som anpassats med en l mplig filterskuggning f r att skydda ditt ansikte och gon under svetsning eller sikt se ANSI Z49 1 o...

Страница 35: ...n och h ll den externa slipl gesknappen intryckt i 2 sekunder Tryck p slipl gesknappen en g ng till f r att st nga av slipningsl get X l ge anv nds f r svetsning utomhus eller vid l gsp nningsapplikat...

Страница 36: ...den automatiska linsen m rknar Sluta omedelbart att svetsa eller sk ra Den automatiska inte distinkta linjer skiljer de ljusa och de linsen kan vara sprucken vilket kan ha orsakats av m rka omr dena...

Страница 37: ...vejsningen B r en svejsehjelm udstyret med en ordentlig filterskygge til at beskytte dit ansigt og jne n r du svejser eller kigger se ANSI Z49 1 og Z87 1 i Sikkerhedsstandarderne Der henvises til diag...

Страница 38: ...isk f ler en sk relysbue Slibe funktionsm de Bruges til slibning I denne funktionsm de er linsen fast p skygge 3 For at bruge slibe funktionsm den skal du trykke og holde den udvendige Grind knap slib...

Страница 39: ...g Dele af den automatiske linse fungerer ikke Stands jeblikkelig svejsning eller sk ring Den automatiske linse er m rk tydelige linjer adskiller lyset kan revne p grund af st det og m rke omr der ved...

Страница 40: ...yne og hud Gnister flyr ut fra sveisen Bruk en sveisehjelm utstyrt med et skikkelig skyggefilter for beskytte ansiktet og ynene under sveising eller tilsyn se ANSI Z49 1 og Z87 1 oppf rt i sikkerhets...

Страница 41: ...ennemodusenerfastinnstiltp skyggenyanse3 For bruke slipe modus trykk og hold ekstern sliping knappen i 2 sekunder Trykk p slipe modusknappen igjen for sl av slipe modus X modus brukes for sveiseoperas...

Страница 42: ...umiddelbart m rk distinkte linjer separerer de lyse Autolinsen kan v re sprukket noe som kan v re og m rke omr dene for rsaket av at hjelmen har falt i bakken Sveisesprut p autolinsen kan ogs for rsa...

Страница 43: ...on lueteltu turvastandardeissa Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyytt koskeviin piirroksiin K yt kyp r n alla hyv ksyttyj turvalaseja joissa on sivusuojat K yt suojalevyj tai esteit mu...

Страница 44: ...usasteeseen 3 Hiontatavan k ytt miseksi pid alaspainettuna ulkoista hiontapainiketta 2 sekunnin ajan Paina hiontapainiketta uudelleen hiontatavan kytkemiseksi pois p lt X tapa k ytet n ulkok yt ss tai...

Страница 45: ...ene valoa erottavissa Itses tyv ss linssiss voi esiinty s r j erillisiss viivoissa voi esiinty s r j joka voi johtua kyp r n putoamisen seurauksena jotka voivat johtua iskuista ja tummista syntyv st i...

Отзывы: