Lincoln Electric Weldline Goldenark LS Скачать руководство пользователя страница 19

PT

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

Instruções de segurança,

Uso e Manutenção 

N° 8695-1261 - Rev3_07/2019
GOLDENARK LS

GOLDENARK LS

Controlo da obscuridade variável

Pressione o botão Modalidade de Controlo para selecionar a função desejada: Soldadura, corte ou Modalidade-X. Use 
os botões de ajuste LIGHT [LUZ] e DARK [ESCURO] para selecionar o nível de escurecimento desejado. A variedade de 
níveis de escurecimento para cada modalidade são as seguintes: 

Soldadura:

 8-13 / 

Corte:

 5-9 / 

Moagem:

 apenas 3 / 

Modalidade-X:

 8-13

Use a tabela abaixo para selecionar o nível de escurecimento apropriado para o tipo de processo de soldagem.
Recomenda-se iniciar com um escurecimento 12 ou 13 e ajustar a luminosidade conforme o tipo de soldagem e a preferência 
pessoal.

Aplicação  

Soldadura a Arco Corrente em Ampere   Escurecimento protetivo  N°

Soldadura Eletrodo de punção  

Menos de 40   

9

 

40 - 80 

10

 

80 - 175 

11

 

175 - 300 

12

 

300 - 500 

13

MIG/MAG Menos 

de 

100 

10

 

100 - 175 

11

 

175 - 300 

12

 

300 - 500 

13

Soldadura a Arco Gás Tungsténio 

Menos de 50 

10

(TIG) 50 

100 

11

 

100 - 200 

12

 

200 - 400 

13

Ar Carbono menos de  

500 

12

 

500 - 700 

13

Corte Arco Plasma  

60 - 150 

11

 

150 - 250 

12

 

250 - 400 

13

Soldadura a Arco Plasma 

Menos de 50 

9

 

50 - 200 

10

 

200 - 400 

12

Controlo da sensibilidade

O controlo da sensibilidade é usado para que a lente seja mais reativa aos diferentes níveis experimentados nos vários 
processos de soldagem Recomendamos uma confi guração Mig-Range para a maioria das aplicações. A variedade de 
níveis de sensibilidade para cada modalidade são as seguintes:

Soldadura, corte ou Modalidade-X.

 0-10

Moagem:

 não há ajuste de sensibilidade 

Não solde em modo Moagem: as lentes não escurecem

.

Ajuste a sensibilidade do capacete nas  condições de luminosidade em que será usado o capacete:

1.

  Use os botões de sensibilidade DOWN [PARA BAIXO] e UP [PARA CIMA] para ajustar o controlo de sensibilidade 

no valor mínimo.

2

. Oriente o capacete na direcção de uso, expondo-o para as condições de luz do ambiente.

3.

  Pressione o botão UP [PARA CIMA] para escurecer as lentes, pressione o botão DOWN [PARA BAIXO] para clarear as 

lentes. Um método alternativo é pressionar e manter premido o botão DOWN [PARA BAIXO] até que as lentes esclareçam.

O capacete está pronto para o uso. Pequenos reajustes podem ser necessários para alguns tipos de aplicações ou quando as 
lentes estiverem a piscar on e off. Reduzir a sensibilidade defi nida se a lente fi ca escura por um tempo superior ao defi nido .

Confi gurações de sensibilidade recomendadas

Eletrodos de punção    

Gama média

Circuito Curto (MIG)  

Gama Médio-baixa

Pulsado & Spray (MIG)  

Gama Média

Arco Gás Tungsténio (TIG)  

Gama Médio-Alta

Arco Plasma Corte/soldagem 

Gama Médio/baixa

Lente Controlo Retardado

A lente com controlo retardado é utilizada para diminuir o tempo de mudança da lente para o estado claro após a soldagem.
O retardo é particularmente útil na eliminação do brilho pós-raios presentes em aplicações com amperagem mais 
elevadas, onde a poça fundida permanece momentaneamente brilhante depois da soldadura. 
Use os botões de Controlo Retardo Lente para confi gurar um atraso de 0 a 10 (p,1 a 1.0 segundos). A variedade de 
níveis de retardo para cada modalidade são as seguintes:

Soldadura, Corte ou Modo-X.

 0-10

Moagem:

 não há ajuste de sensibilidade

  

Use os botões de ajuste FAST [RÁPIDO] e SLOW [LENTO] para selecionar o nível de atraso desejado. Inicie a soldagem 
ou continue com outra confi guração da lente

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Proteja a si mesmo e a outros contra ferimentos - leia, respeite e guarde estas importantes instruções e precauções 
para o uso. 
Apenas pessoas qualifi cadas podem instalar, usar, fazer manutenção e consertar essa unidade

RAIOS A ARCO podem queimar os olhos e a pele.

Raios a arco do processo de soldagem produzem intensos raios visíveis e invisíveis (ultravioleta e 
infravermelhos) que podem queimar olhos e pele. As faíscas são espargidas fora da solda.
•  Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada máscara fi ltro para proteger rosto e olhos 

quando está a soldar ou a ver (consulte ANSI Z49.1 e Z87.1 listadas nos Padrões de 

Segurança). Refi ra-se às tabelas de Escurecimento e Sensibilidade que seguem.
•  Use óculos de segurança aprovados com protecções laterais sob seu capacete.
 Use telas protetoras ou barreiras para proteger os outros de fl ash e encandeamento; avise as outras pessoas que não 
devem olhar o arco.
•  Use vestuário de proteção feito com material durável e resistente à chama (couro e lã) e proteção para os pés.
• Antes de soldar, ajuste as lentes sensíveis com auto-escurecimento, conforme o tipo de aplicação. 
• Interrompa imediatamente a soldagem se as lentes com auto-escurecimento não escurecem quando o arco é 
formado.

OS CAPACETES DE SOLDA não fornecem proteção ilimitada de olhos, ouvidos e rosto.

•  Use sempre óculos de segurança resistentes a impactos ou óculos de proteção e protetores de ouvido 

junto com o  capacete de soldagem.

•  Não utilize este capacete durante a execução de operações de moagem, ou quando está a trabalhar 

com líquidos explosivos ou corrosivos  ou perto deles.

• Não soldar em posição elevada ao usar este capacete.
•  Inspecione a auto-lente com frequência. Substitua imediatamente a cobertura da lente ou a auto-lentes se riscada, 

rachada, ou desgastada.

RUÍDOS podem prejudicar a audição.

O ruído de alguns processos ou equipamentos pode prejudicar a audição.
•  Utilize protetores de ouvido aprovados se o nível de ruído é alto .

FUMOS E GASES podem ser perigosos.

A soldagem produz fumos e gases. Respirar os fumos e gases pode ser perigosos para a sua saúde.
•  Mantenha sua cabeça afastada dos fumos. Não respire os fumos.
•  Se trabalha em local interno, ventilar a área e/ou utilizar ventilação local forçada sobre o arco para

 

remover fumos e gases da soldagem. A maneira recomendada para estabelecer a ventilação adequada 

é pegar uma amostra da composição e quantidade de fumos e gases a que está exposto o pessoal.
•  Se a ventilação é fraca, usar um respirador com suprimento de ar aprovado.
Trabalhar em espaços fechados apenas se bem ventilados, ou usando um respirador com suprimento de ar. Tenha 
sempre um assistente nas proximidades. Fumos e gases de soldagem podem deslocar o ar e diminuir o nível de 
oxigênio causando ferimentos ou morte. Verifi que que o ar respirável seja seguro.
•  Não solde em locais próximos a operações de desengorduramento, limpeza ou aplicação de spray. O calor e os raios 

do arco podem reagir com o vapor e formar gases altamente tóxicos e irritantes.

•  Não solde metais revestidos, tais como galvanizados, chumbo, cádmio ou aço banhado, a menos que o revestimento 

da área de solda não tenha sido  removido, a área for bem ventilada, e se use um respirador com suprimento de ar. 
Os revestimentos e quaisquer metais contendo esses elementos podem soltar vapores tóxicos se soldados.

Soldagem ou equipamentos de corte produzem fumos que contém gases químicos reconhecidos pelo Estado 
da Califórnia como causadores de defeitos congênitos e, em alguns casos, cancro. (Código de Saúde e 
Segurança da Califórnia Artigo 25249.5 et seq.)
Este produto contém substâncias químicas, incluindo chumbo reconhecidos pelo Estado da Califórnia como 
causadores de cancro, defeitos congênitos, ou outros danos reprodutivos. 

Lave as mãos após o uso

.

INSTRUÇÕES PARA O USO

Botão Auto On/Off

A lente auto-escurecimento ativa-se (escurece) automaticamente quando a soldagem começa e desativa-se quando 
a soldagem é interrompida.
Pressione o botão Auto On / Off para verifi car se a lente está a funcionar corretamente e para começar as confi gurações 
de Modalidade e Info. Quando o botão Auto On / Off é premido, o painel de controlo LCD acende-se. Pressione e 
mantenha premido o botão Auto On / Off para desligar o painel de controlo LCD. A lente está ligada e funcionará 
corretamente.
Após 4 minutos de inatividade, o painel de controlo LCD desliga-se automaticamente para  poupar energia. Pressione 
qualquer botão para reativar o painel de controlo LCD.

ISUM masque GOLDENARK ALW_PT.indd   1

ISUM masque GOLDENARK ALW_PT.indd   1

11/07/2019   12:12

11/07/2019   12:12

Содержание Weldline Goldenark LS

Страница 1: ...h a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching see ANSI Z49 1 and Z87 1 listed in Safety Standards Refer to Shade and Sensitivity charts listed below Wear approved s...

Страница 2: ...lications In this mode the lens is fixed at shade 3 To use Grind Mode push and hold the external Grind button for 2 seconds Push Grind Mode button again to turn off Grind Mode X Mode used for outdoor...

Страница 3: ...The auto lens dark distinct lines separate the light may be cracked which can be caused by the impact and dark areas of dropping the helmet Weld spatter on the auto lens may also cause cracking The l...

Страница 4: ...tre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou lorsque vous regardez voir normes ANSI Z49 1 et Z87 1 r pertori es dans les Normes de s curit Reportez vous aux tableaux de la sensibilit et de l obscurci...

Страница 5: ...mode Meulage appuyez sur le bouton Meulage ext rieur et maintenez le appuy pendant 2 secondes Appuyez nouveau sur le bouton Mode Meulage pour d sactiver le mode Meulage Mode X Utilis pour les applica...

Страница 6: ...sante peut tre fissur e ce qui peut tre d s parent la lumi re et les zones sombres l impact de la chute du casque Des projections de soudure sur la lentille auto obscurcissante peuvent galement provoq...

Страница 7: ...one visibile e invisibile che pu provocare ustioni agli occhi e alla pelle Dall area di saldatura fuoriescono scintille Durante le operazioni di saldatura o di osservazione indossare un casco per sald...

Страница 8: ...n arco di taglio Grind mode modalit di molatura usata per le applicazioni di molatura di metalli In questa modalit la lente rimane fissa al livello di oscuramento 3 Per usare Grind mode modalit di mol...

Страница 9: ...datura La lente automatica scure delle linee nette separano le zone chiare pu essere incrinata a causa dell impatto e quelle scure della caduta del casco Anche gli schizzi di saldatura sulla lente aut...

Страница 10: ...ei helm mit einem angemessenen Filter um Ihr Gesicht und Ihre Augen beim Schwei en oder dabei zusehen zu sch tzen siehe ANSI Z49 1 und Z87 1 wie in den Sicherheitsstandards aufgelistet Siehe auch die...

Страница 11: ...ie externe Schleiftaste f r 2 Sekunden gedr ckt Dr cken Sie die Schleiftaste erneut um den Schleifmodus auszuschalten X Mode wird beim Schwei en im Freien oder mit niedriger Stromspannung verwendet In...

Страница 12: ...wei oder Schneidarbeiten sofort verdunkeln sich nicht es sind deutlich Die selbstverdunkelnde Linse k nnte gebrochen Linien zwischen hellen und dunklen Teilen sichtbar sein was durch den Aufprall beim...

Страница 13: ...oekijkt zie ANSI Z49 1 en Z87 1 opgesomd in de veiligheidsnormen Raadpleeg onderstaande diagrammen voor de filtergraad en de gevoeligheid Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met beschermingen aan d...

Страница 14: ...ijpen In deze modus is de lens vast op graad 3 Om de slijpmodus te gebruilen moet u de externe slijpknop 2 seconden ingedrukt houden Druk opnieuw op de slijpmodusknop om de slijpmodus uit te zetten X...

Страница 15: ...p onmiddellijk met lassen of snijden De automatische lens donker duidelijke lijnen scheiden de lichte kan gebarsten zijn doordat de helm een slag kreeg en donkere zones of op de grond is gevallen Door...

Страница 16: ...os y la piel Las chispas pueden salir disparadas durante la soldadura Al soldar u observar el proceso lleve puesta una m scara equipada con una cortina protectora de soldadura para reguardarse la cara...

Страница 17: ...jada en una cortina protectora 3 Para utilizar el modo Amolado empuje y mantenga apretado durante 2 segundos el bot n Amolado exterior Vuelva a empujar y mantener apretado el mismo bot n para desactiv...

Страница 18: ...nte la soldadura o el corte Puede que la lente l neas diferenciadas separan las zonas de luz y autom tica est agrietada lo cual puede deberse a un golpe al caerse oscuridad la m scara Las perlas de so...

Страница 19: ...As fa scas s o espargidas fora da solda Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada m scara filtro para proteger rosto e olhos quando est a soldar ou a ver consulte ANSI Z49 1 e Z87 1 listada...

Страница 20: ...enha pressionado bot o de moagem externa por 2 segundos Pressione novamente o bot o Modalidade Moagem para desligar a Modalidade Moagem Modalidade X usado para externo ou aplica es de soldadura de bai...

Страница 21: ...o ficam Interrompa imediatamente solda ou corte A auto lente escura distintas linhas separam a luz poderia estar quebrada por causa de um impacto e reas escuras ou queda do capacete Respingos de solda...

Страница 22: ...ne promieniowanie widzialne i niewidzialne ultrafioletipodczerwie kt remog powodowa oparzeniaoczuisk ry Iskrymog odpryskiwa odspoiny Nosi przy bic spawalnicz wyposa on w filtr o odpowiednim stopniu za...

Страница 23: ...rywa uk tn cy Tryb Grind Szlifowanie wykorzystywany do szlifowania metali W tym trybie stopie zaciemnienia soczewki jest sta y i wynosi 3 Aby przej do trybu szlifowania nale y nacisn i przytrzyma zewn...

Страница 24: ...ka auto ciemniej wyra nie odznaczaj si jasne mo e by p kni ta na skutek upadku przy bicy i ciemne obszary Odpryski spawalnicze padaj ce na soczewk auto mog spowodowa p kni cia Soczewka mo e wymaga wym...

Страница 25: ...lmu s dn m st n c m filtrem pou vejte k ochran tv e a o p i sva ov n nebo jeho sledov n viz ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Viz pros m tabulky St n n a citlivosti n e Pod helmu pou...

Страница 26: ...u pokud opticky sn maj oblouk ez n Re im vrt n pou v se pro aplikace vrt n kov V tomto re imu jsou o ky nastaveny na odst n 3 Pro pou it re imu vrt n stiskn te a podr te venkovn tla tko Vrt n na dobu...

Страница 27: ...te sva ov n nebo ez n Automatick o ky neztmavnou sv tl a tmav oblasti Mohou b t praskl co mohlo b t zp sobeno n razem jsou odd leny jasnou hranic po p du helmy Prasknut o ky m e zp sobit i dopad kapk...

Страница 28: ...o ku Zo zvaru odlietaj iskry Zv raciu helmu s riadnym tieniacim filtrom pou vajte na ochranu tv re a o pri zv ran i jeho sledovan pozri ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Pozri pros m...

Страница 29: ...pre aplik cie v tania kovov V tomto re imu s o ovky nastaven na odtie 3 Na pou itie re imu v tania stla te a podr te vonkaj ie tla idlo V tania na dobu 2 sek nd Opakovan m stla en m tla idla v tania...

Страница 30: ...e alebo rezanie Automatick o ovky nestmavn svetl a tmav oblasti m u by prasknut o mohlo by sp soben n razom s oddelen jasnou hranicou po p de helmy Prasknutie o ovky m e sp sobi aj dopad kvapky zo zv...

Страница 31: ...sau al observ rii procesului utiliza i o masc pentru sudori prev zut cu un ecran sau un filtru adecvat pentru protec ia fe ei i a ochilor consulta i ANSI Z49 1 i Z87 1 din Standardul de siguran Consu...

Страница 32: ...modalitate lentila este fix lanivelulde ntunecare3 PentruautilizaGrindMode Modalitate lefuire ap sa i i ine iap satbutonulexternGrind lefuire timp de 2 secunde Ap sa i din nou butonul Grind lefuire pe...

Страница 33: ...e sau t iere Exist linii distincte care separ zonele ntunecate i deschise Este posibil ca lentila automat s fie fisurat din cauza unui la culoare impact suferit de masc Stropii de sudare n contact cu...

Страница 34: ...a str lar som kan br nna gon och hud Svetsen avger gnistor B r en svetshj lm som anpassats med en l mplig filterskuggning f r att skydda ditt ansikte och gon under svetsning eller sikt se ANSI Z49 1 o...

Страница 35: ...n och h ll den externa slipl gesknappen intryckt i 2 sekunder Tryck p slipl gesknappen en g ng till f r att st nga av slipningsl get X l ge anv nds f r svetsning utomhus eller vid l gsp nningsapplikat...

Страница 36: ...den automatiska linsen m rknar Sluta omedelbart att svetsa eller sk ra Den automatiska inte distinkta linjer skiljer de ljusa och de linsen kan vara sprucken vilket kan ha orsakats av m rka omr dena...

Страница 37: ...vejsningen B r en svejsehjelm udstyret med en ordentlig filterskygge til at beskytte dit ansigt og jne n r du svejser eller kigger se ANSI Z49 1 og Z87 1 i Sikkerhedsstandarderne Der henvises til diag...

Страница 38: ...isk f ler en sk relysbue Slibe funktionsm de Bruges til slibning I denne funktionsm de er linsen fast p skygge 3 For at bruge slibe funktionsm den skal du trykke og holde den udvendige Grind knap slib...

Страница 39: ...g Dele af den automatiske linse fungerer ikke Stands jeblikkelig svejsning eller sk ring Den automatiske linse er m rk tydelige linjer adskiller lyset kan revne p grund af st det og m rke omr der ved...

Страница 40: ...yne og hud Gnister flyr ut fra sveisen Bruk en sveisehjelm utstyrt med et skikkelig skyggefilter for beskytte ansiktet og ynene under sveising eller tilsyn se ANSI Z49 1 og Z87 1 oppf rt i sikkerhets...

Страница 41: ...ennemodusenerfastinnstiltp skyggenyanse3 For bruke slipe modus trykk og hold ekstern sliping knappen i 2 sekunder Trykk p slipe modusknappen igjen for sl av slipe modus X modus brukes for sveiseoperas...

Страница 42: ...umiddelbart m rk distinkte linjer separerer de lyse Autolinsen kan v re sprukket noe som kan v re og m rke omr dene for rsaket av at hjelmen har falt i bakken Sveisesprut p autolinsen kan ogs for rsa...

Страница 43: ...on lueteltu turvastandardeissa Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyytt koskeviin piirroksiin K yt kyp r n alla hyv ksyttyj turvalaseja joissa on sivusuojat K yt suojalevyj tai esteit mu...

Страница 44: ...usasteeseen 3 Hiontatavan k ytt miseksi pid alaspainettuna ulkoista hiontapainiketta 2 sekunnin ajan Paina hiontapainiketta uudelleen hiontatavan kytkemiseksi pois p lt X tapa k ytet n ulkok yt ss tai...

Страница 45: ...ene valoa erottavissa Itses tyv ss linssiss voi esiinty s r j erillisiss viivoissa voi esiinty s r j joka voi johtua kyp r n putoamisen seurauksena jotka voivat johtua iskuista ja tummista syntyv st i...

Отзывы: