Lincoln Electric Weldline Goldenark LS Скачать руководство пользователя страница 23

PL

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

Wska

ź

nik niskiego poziomu akumulatorów

Lampka kontrolna niskiego poziomu na

ł

adowania akumulatorów miga, gdy soczewka jest w trybie szlifowania. Lampka 

kontrolna zostaje w

łą

czona, gdy pozosta

ł

y poziom na

ł

adowania akumulatorów umo

ż

liwi prac

ę

 przez 2–3 dni. Je

ż

eli poziom 

na

ł

adowania akumulatorów jest niski, wymieni

ć

 je na akumulatory litowe CR2450 (2 wymagane).

Regulacja nag

ł

owia dla maksymalnego komfortu

Istnieje mo

ż

liwo

ść

 regulacji czterech parametrów nag

ł

owia: górnej cz

ęś

ci nag

ł

owia, przylegania, odleg

ł

o

ś

ci i k

ą

ta.

1.  Górna  cz

ęść

 nag

ł

owia: Reguluje prawid

ł

ow

ą

  g

łę

boko

ść

, na jakiej nag

ł

owie znajduje si

ę

 na g

ł

owie, aby zapewni

ć

 

prawid

ł

ow

ą

 równowag

ę

 i stabilno

ść

.

2.  Przyleganie nag

ł

owia: Aby wyregulowa

ć

, nale

ż

y przytrzyma

ć

 pokr

ę

t

ł

o regulacji znajduj

ą

ce si

ę

 na tylnej cz

ęś

ci nag

ł

owia i 

obróci

ć

 w lewo lub w prawo, aby ustawi

ć

 odpowiednie przyleganie.

3.  Regulacja odleg

ł

o

ś

ci: Regulacja odleg

ł

o

ś

ci mi

ę

dzy twarz

ą

 i soczewk

ą

. Aby wyregulowa

ć

, nale

ż

y przytrzyma

ć

 oba przyciski 

naci

ś

ni

ę

te i przesun

ąć

 do przodu lub do ty

ł

u do 

żą

danej pozycji. (Obie strony musz

ą

 by

ć

 równo ustawione, aby zapewni

ć

 

prawid

ł

owe widzenie).

4.  Regulacja k

ą

ta: 7 gniazd na prawej stronie pa

łą

ka nag

ł

owia zapewnia regulacj

ę

 pochylenia do przodu przy

ł

bicy. Aby 

wyregulowa

ć

, nale

ż

y unie

ść

 i zmieni

ć

 po

ł

o

ż

enie ramienia do 

żą

danej pozycji.

Wy

ś

wietlacz LCD Aegis I50GW

Wy

ś

wietlacz jest zgodny z dyrektyw

ą

 UE 89/686 i norm

ą

 zharmonizowan

ą

 EN379.

Ten nowy wy

ś

wietlacz zapewnia wysok

ą

 wydajno

ść

 dzi

ę

ki ustawieniom cyfrowym. Zewn

ę

trzny przycisk trybu szlifowania 

zapewnia spawaczowi wi

ę

kszy komfort, a tym samym wi

ę

ksz

ą

 efektywno

ść

. Urz

ą

dzenie INFOTRACK dostarcza u

ż

ytecznych 

informacji jak: czas trwania 

ł

uku, zegar, licznik czasu, alarm, ustawienia j

ę

zyka i menu Pomoc. W menu Pomoc wy

ś

wietlone 

s

ą

 skrócone instrukcje, tryby i wskazówki dotycz

ą

ce prawid

ł

owego u

ż

ycia.

Za pomoc

ą

 przycisków regulacji zmieni

ć

 stopie

ń

 zaciemnienia, opó

ź

nienie i czu

ł

o

ść

, gdy soczewka jest w funkcji Mode (Tryb). 

Za pomoc

ą

 przycisków regulacji mo

ż

na zmieni

ć

 czas trwania 

ł

uku, zegar, licznik czasu, alarm, ustawienia j

ę

zyka i pomocy,

gdy soczewka jest w funkcji Info.

Wy

ś

wietlacz LCD Aegis 

I50GW

1.  

Przycisk Auto On/O

  

(Auto W

ł

./Wy

ł

.) - 

Przycisk Mode Control 

(Wybór trybu)

2.  

Tryb Grind (Szlifowanie) Lampka - 

niskiego poziomu na

ł

adowania akumulatora

3. 

Przyciski regulacji parametrów soczewki/Info

4. 

Przycisk Info Control (Wybór trybu Info)

5. 

Zewn

ę

trzny przycisk trybu szlifowania

1

3

4

2

Dokr

ę

ci

ć

Poluzowa

ć

U

ż

ycie soczewki

1.  Nacisn

ąć

 przycisk On/O

  (W

ł

./Wy

ł

.) Soczewka powinna ulec 

ś

ciemnieniu i z powrotem si

ę

 rozja

ś

ni

ć

. Nie u

ż

ywa

ć

 przy

ł

bicy, 

je

ś

li wy

ś

wietlacz nie dzia

ł

a zgodnie z opisem. Je

ż

eli wska

ź

nik niskiego poziomu na

ł

adowania akumulatorów jest czerwony 

lub je

ś

li zosta

ł

 wy

ś

wietlony komunikat « low battery » (s

ł

aby akumulator), to znaczy, 

ż

e akumulator umo

ż

liwi prac

ę

 jeszcze 

przez 2–3 dni.

2. Przycisk Mode Control (Wybór trybu): nacisn

ąć

, aby wybra

ć

 odpowiedni tryb dla swojego dzia

ł

ania.

Tryb Weld (Spoina):

  u

ż

ywany do wi

ę

kszo

ś

ci zastosowa

ń

 spawalniczych. W tym trybie soczewka w

łą

cza si

ę

, gdy 

optycznie wykrywa 

ł

uk spawalniczy.

Tryb Cut (Ci

ę

cie):

 u

ż

ywany do ci

ę

cia. W tym trybie soczewka w

łą

cza si

ę

, gdy optycznie wykrywa 

ł

uk tn

ą

cy.

Tryb Grind (Szlifowanie): 

wykorzystywany do szlifowania metali. W tym trybie stopie

ń

 zaciemnienia soczewki jest sta

ł

i wynosi 3. Aby przej

ść

 do trybu szlifowania, nale

ż

y nacisn

ąć

 i przytrzyma

ć

 zewn

ę

trzny przycisk Grind (Szlifowanie) przez 

2 sekundy. Ponownie nacisn

ąć

 przycisk trybu szlifowania, aby wy

łą

czy

ć

 tryb szlifowania.

X-Mode (Tryb X): 

Wykorzystywany w zastosowaniach zewn

ę

trznych lub podczas spawania 

ł

ukiem o niskim nat

ęż

eniu 

pr

ą

du. W tym trybie soczewka w

łą

cza si

ę

, gdy wykrywa 

ł

uk spawalniczy.

3. Sprawdzi

ć

 poziom na

ł

adowania akumulatorów

4. Wyregulowa

ć

 wymagany stopie

ń

 zaciemnienia zgodnie z tabel

ą

5. Regulacja czu

ł

o

ś

ci: wyregulowa

ć

 czu

ł

o

ść

, jak opisano wcze

ś

niej

6. Regulacja opó

ź

nienia: wyregulowa

ć

 opó

ź

nienie, jak wskazano wcze

ś

niej

7. Tryb Info pozwala wybra

ć

 jedn

ą

 z nast

ę

puj

ą

cych funkcji:

a -  Arc Time (Czas trwania 

ł

uku): rejestruje ilo

ść

 czasu, w trakcie którego soczewka jest w stanie zaciemnienia (nara

ż

ona 

na dzia

ł

anie 

ł

uku).

b - Clock (Zegar): wy

ś

wietla czas rzeczywisty i dat

ę

.

c -  Timer (Licznik czasu): emituje sygna

ł

  d

ź

wi

ę

kowy i powoduje miganie lampki kontrolnej trybu szlifowania, aby 

powiadomi

ć

 operatora o up

ł

yni

ę

ciu okre

ś

lonej ilo

ś

ci czasu.

d -  Alarm: emituje sygna

ł

 d

ź

wi

ę

kowy i powoduje miganie lampki kontrolnej trybu szlifowania, aby powiadomi

ć

 operatora 

w odpowiednim czasie.

e -  Language (J

ę

zyk): ustawienia j

ę

zyka dla menu pomocy.

f - Help (Pomoc): wy

ś

wietla tematy pomocy.

8.  Zewn

ę

trzny przycisk trybu szlifowania: po naci

ś

ni

ę

ciu uzyskiwany jest stopie

ń

 zaciemnienia 3 do operacji szlifowania bez 

potrzeby zdejmowania przy

ł

bicy.

Wymiana os

ł

on soczewki

Nie u

ż

ywa

ć

 soczewki auto

ś

ciemniaj

ą

cej bez prawid

ł

owo zainstalowanej os

ł

ony wewn

ę

trznej i zewn

ę

trznej. 

Odpryski spawalnicze mog

ą

 uszkodzi

ć

 soczewk

ę

 auto

ś

ciemniaj

ą

c

ą

 i spowodowa

ć

 utrat

ę

 gwarancji.

Zewn

ę

trzna os

ł

ona soczewki

Zdj

ąć

 uchwyt soczewki, odci

ą

gaj

ą

c uchwyt od 

przy

ł

bicy w dolnym rogu.

Zdj

ąć

 os

ł

on

ę

 soczewki ze skorupy, ci

ą

gn

ą

c w 

gór

ę

 

ś

rodkow

ą

 cz

ęść

 soczewki. Wymieni

ć

 os

ł

on

ę

 

soczewki w uchwycie soczewki, jedn

ą

 kraw

ę

d

ź

 

umieszczaj

ą

c w miejscu zgi

ę

cia os

ł

ony soczewki, a 

przeciwleg

łą

 kraw

ę

d

ź

 w kanale uchwytu soczewki. 

Ponownie zainstalowa

ć

 uchwyt soczewki w 

przy

ł

bicy.

Wewn

ę

trzna os

ł

ona soczewki

Zdj

ąć

 wewn

ę

trzn

ą

 os

ł

on

ę

 soczewki, ci

ą

gn

ą

c w 

gór

ę

 

ś

rodkow

ą

 cz

ęść

 pokrywy soczewki z kana

ł

ów 

trzymaj

ą

cych soczewk

ę

.

Wymieni

ć

 os

ł

on

ę

 soczewki, lekko nachylaj

ą

c do 

ś

rodka i wstawiaj

ą

c do kana

ł

ów trzymaj

ą

cych 

soczewk

ę

, po jednym ko

ń

cu na raz. Upewni

ć

 si

ę

ż

e pokrywa soczewki jest prawid

ł

owo osadzona, 

aby zapobiec zaparowaniu.

Soczewka auto

ś

ciemniaj

ą

ca

Zdj

ąć

 uchwyt soczewki i zewn

ę

trzn

ą

 os

ł

on

ę

 

soczewki zgodnie z powy

ż

szymi instrukcjami. 

Nacisn

ąć

 oba zatrzaski zwalniaj

ą

ce soczewk

ę

 i 

nacisn

ąć

 zespó

ł

 soczewki auto

ś

ciemniaj

ą

cej od 

wewn

ą

trz, aby j

ą

 usun

ąć

.

Wymieni

ć

 soczewk

ę

, wyrówna

ć

 z zatrzaskami 

zwalniaj

ą

cymi i przyciska

ć

, a

ż

 zostanie zatrza

ś

ni

ę

ta 

na swoim miejscu.

Dane techniczne

Klasa optyczna 

 

1/1/1/2

Obszar widoczno

ś

ci 

 

112 x 78 mm

Czas przej

ś

cia od stanu jasnego do zaciemnienia   

0,00005 s

Czas przej

ś

cia od zaciemnienia do stanu jasnego    

Pomi

ę

dzy 0,1 i 1,0 s

Dost

ę

pne stopnie zaciemnienia 

 

– Spawanie: DIN 8-13

Wszystkie stopnie zaciemnienia zapewniaj

ą

 ci

ą

g

łą

 ochron

ę

 UV  

– Ci

ę

cie: DIN 5-9

i ochrona IR 

 

– Szlifowanie: DIN 3

 

 

– Tryb X: DIN 8-13

Zasilanie 

 

Akumulatory litowe CR2450

Czujniki  

niezale

ż

ne

Temperatura pracy 

 

Od -10°C do +55°C

Temperatura przechowywania 

 

Od -20°C do +70°C

Ci

ęż

ar 

(przy

ł

bica + 

fi

 ltr LCF)  

650 

Gwarancja 

 

2 lata od daty zakupu

ISUM masque GOLDENARK ALW_PL.indd   2

ISUM masque GOLDENARK ALW_PL.indd   2

11/07/2019   12:13

11/07/2019   12:13

Содержание Weldline Goldenark LS

Страница 1: ...h a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching see ANSI Z49 1 and Z87 1 listed in Safety Standards Refer to Shade and Sensitivity charts listed below Wear approved s...

Страница 2: ...lications In this mode the lens is fixed at shade 3 To use Grind Mode push and hold the external Grind button for 2 seconds Push Grind Mode button again to turn off Grind Mode X Mode used for outdoor...

Страница 3: ...The auto lens dark distinct lines separate the light may be cracked which can be caused by the impact and dark areas of dropping the helmet Weld spatter on the auto lens may also cause cracking The l...

Страница 4: ...tre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou lorsque vous regardez voir normes ANSI Z49 1 et Z87 1 r pertori es dans les Normes de s curit Reportez vous aux tableaux de la sensibilit et de l obscurci...

Страница 5: ...mode Meulage appuyez sur le bouton Meulage ext rieur et maintenez le appuy pendant 2 secondes Appuyez nouveau sur le bouton Mode Meulage pour d sactiver le mode Meulage Mode X Utilis pour les applica...

Страница 6: ...sante peut tre fissur e ce qui peut tre d s parent la lumi re et les zones sombres l impact de la chute du casque Des projections de soudure sur la lentille auto obscurcissante peuvent galement provoq...

Страница 7: ...one visibile e invisibile che pu provocare ustioni agli occhi e alla pelle Dall area di saldatura fuoriescono scintille Durante le operazioni di saldatura o di osservazione indossare un casco per sald...

Страница 8: ...n arco di taglio Grind mode modalit di molatura usata per le applicazioni di molatura di metalli In questa modalit la lente rimane fissa al livello di oscuramento 3 Per usare Grind mode modalit di mol...

Страница 9: ...datura La lente automatica scure delle linee nette separano le zone chiare pu essere incrinata a causa dell impatto e quelle scure della caduta del casco Anche gli schizzi di saldatura sulla lente aut...

Страница 10: ...ei helm mit einem angemessenen Filter um Ihr Gesicht und Ihre Augen beim Schwei en oder dabei zusehen zu sch tzen siehe ANSI Z49 1 und Z87 1 wie in den Sicherheitsstandards aufgelistet Siehe auch die...

Страница 11: ...ie externe Schleiftaste f r 2 Sekunden gedr ckt Dr cken Sie die Schleiftaste erneut um den Schleifmodus auszuschalten X Mode wird beim Schwei en im Freien oder mit niedriger Stromspannung verwendet In...

Страница 12: ...wei oder Schneidarbeiten sofort verdunkeln sich nicht es sind deutlich Die selbstverdunkelnde Linse k nnte gebrochen Linien zwischen hellen und dunklen Teilen sichtbar sein was durch den Aufprall beim...

Страница 13: ...oekijkt zie ANSI Z49 1 en Z87 1 opgesomd in de veiligheidsnormen Raadpleeg onderstaande diagrammen voor de filtergraad en de gevoeligheid Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met beschermingen aan d...

Страница 14: ...ijpen In deze modus is de lens vast op graad 3 Om de slijpmodus te gebruilen moet u de externe slijpknop 2 seconden ingedrukt houden Druk opnieuw op de slijpmodusknop om de slijpmodus uit te zetten X...

Страница 15: ...p onmiddellijk met lassen of snijden De automatische lens donker duidelijke lijnen scheiden de lichte kan gebarsten zijn doordat de helm een slag kreeg en donkere zones of op de grond is gevallen Door...

Страница 16: ...os y la piel Las chispas pueden salir disparadas durante la soldadura Al soldar u observar el proceso lleve puesta una m scara equipada con una cortina protectora de soldadura para reguardarse la cara...

Страница 17: ...jada en una cortina protectora 3 Para utilizar el modo Amolado empuje y mantenga apretado durante 2 segundos el bot n Amolado exterior Vuelva a empujar y mantener apretado el mismo bot n para desactiv...

Страница 18: ...nte la soldadura o el corte Puede que la lente l neas diferenciadas separan las zonas de luz y autom tica est agrietada lo cual puede deberse a un golpe al caerse oscuridad la m scara Las perlas de so...

Страница 19: ...As fa scas s o espargidas fora da solda Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada m scara filtro para proteger rosto e olhos quando est a soldar ou a ver consulte ANSI Z49 1 e Z87 1 listada...

Страница 20: ...enha pressionado bot o de moagem externa por 2 segundos Pressione novamente o bot o Modalidade Moagem para desligar a Modalidade Moagem Modalidade X usado para externo ou aplica es de soldadura de bai...

Страница 21: ...o ficam Interrompa imediatamente solda ou corte A auto lente escura distintas linhas separam a luz poderia estar quebrada por causa de um impacto e reas escuras ou queda do capacete Respingos de solda...

Страница 22: ...ne promieniowanie widzialne i niewidzialne ultrafioletipodczerwie kt remog powodowa oparzeniaoczuisk ry Iskrymog odpryskiwa odspoiny Nosi przy bic spawalnicz wyposa on w filtr o odpowiednim stopniu za...

Страница 23: ...rywa uk tn cy Tryb Grind Szlifowanie wykorzystywany do szlifowania metali W tym trybie stopie zaciemnienia soczewki jest sta y i wynosi 3 Aby przej do trybu szlifowania nale y nacisn i przytrzyma zewn...

Страница 24: ...ka auto ciemniej wyra nie odznaczaj si jasne mo e by p kni ta na skutek upadku przy bicy i ciemne obszary Odpryski spawalnicze padaj ce na soczewk auto mog spowodowa p kni cia Soczewka mo e wymaga wym...

Страница 25: ...lmu s dn m st n c m filtrem pou vejte k ochran tv e a o p i sva ov n nebo jeho sledov n viz ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Viz pros m tabulky St n n a citlivosti n e Pod helmu pou...

Страница 26: ...u pokud opticky sn maj oblouk ez n Re im vrt n pou v se pro aplikace vrt n kov V tomto re imu jsou o ky nastaveny na odst n 3 Pro pou it re imu vrt n stiskn te a podr te venkovn tla tko Vrt n na dobu...

Страница 27: ...te sva ov n nebo ez n Automatick o ky neztmavnou sv tl a tmav oblasti Mohou b t praskl co mohlo b t zp sobeno n razem jsou odd leny jasnou hranic po p du helmy Prasknut o ky m e zp sobit i dopad kapk...

Страница 28: ...o ku Zo zvaru odlietaj iskry Zv raciu helmu s riadnym tieniacim filtrom pou vajte na ochranu tv re a o pri zv ran i jeho sledovan pozri ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Pozri pros m...

Страница 29: ...pre aplik cie v tania kovov V tomto re imu s o ovky nastaven na odtie 3 Na pou itie re imu v tania stla te a podr te vonkaj ie tla idlo V tania na dobu 2 sek nd Opakovan m stla en m tla idla v tania...

Страница 30: ...e alebo rezanie Automatick o ovky nestmavn svetl a tmav oblasti m u by prasknut o mohlo by sp soben n razom s oddelen jasnou hranicou po p de helmy Prasknutie o ovky m e sp sobi aj dopad kvapky zo zv...

Страница 31: ...sau al observ rii procesului utiliza i o masc pentru sudori prev zut cu un ecran sau un filtru adecvat pentru protec ia fe ei i a ochilor consulta i ANSI Z49 1 i Z87 1 din Standardul de siguran Consu...

Страница 32: ...modalitate lentila este fix lanivelulde ntunecare3 PentruautilizaGrindMode Modalitate lefuire ap sa i i ine iap satbutonulexternGrind lefuire timp de 2 secunde Ap sa i din nou butonul Grind lefuire pe...

Страница 33: ...e sau t iere Exist linii distincte care separ zonele ntunecate i deschise Este posibil ca lentila automat s fie fisurat din cauza unui la culoare impact suferit de masc Stropii de sudare n contact cu...

Страница 34: ...a str lar som kan br nna gon och hud Svetsen avger gnistor B r en svetshj lm som anpassats med en l mplig filterskuggning f r att skydda ditt ansikte och gon under svetsning eller sikt se ANSI Z49 1 o...

Страница 35: ...n och h ll den externa slipl gesknappen intryckt i 2 sekunder Tryck p slipl gesknappen en g ng till f r att st nga av slipningsl get X l ge anv nds f r svetsning utomhus eller vid l gsp nningsapplikat...

Страница 36: ...den automatiska linsen m rknar Sluta omedelbart att svetsa eller sk ra Den automatiska inte distinkta linjer skiljer de ljusa och de linsen kan vara sprucken vilket kan ha orsakats av m rka omr dena...

Страница 37: ...vejsningen B r en svejsehjelm udstyret med en ordentlig filterskygge til at beskytte dit ansigt og jne n r du svejser eller kigger se ANSI Z49 1 og Z87 1 i Sikkerhedsstandarderne Der henvises til diag...

Страница 38: ...isk f ler en sk relysbue Slibe funktionsm de Bruges til slibning I denne funktionsm de er linsen fast p skygge 3 For at bruge slibe funktionsm den skal du trykke og holde den udvendige Grind knap slib...

Страница 39: ...g Dele af den automatiske linse fungerer ikke Stands jeblikkelig svejsning eller sk ring Den automatiske linse er m rk tydelige linjer adskiller lyset kan revne p grund af st det og m rke omr der ved...

Страница 40: ...yne og hud Gnister flyr ut fra sveisen Bruk en sveisehjelm utstyrt med et skikkelig skyggefilter for beskytte ansiktet og ynene under sveising eller tilsyn se ANSI Z49 1 og Z87 1 oppf rt i sikkerhets...

Страница 41: ...ennemodusenerfastinnstiltp skyggenyanse3 For bruke slipe modus trykk og hold ekstern sliping knappen i 2 sekunder Trykk p slipe modusknappen igjen for sl av slipe modus X modus brukes for sveiseoperas...

Страница 42: ...umiddelbart m rk distinkte linjer separerer de lyse Autolinsen kan v re sprukket noe som kan v re og m rke omr dene for rsaket av at hjelmen har falt i bakken Sveisesprut p autolinsen kan ogs for rsa...

Страница 43: ...on lueteltu turvastandardeissa Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyytt koskeviin piirroksiin K yt kyp r n alla hyv ksyttyj turvalaseja joissa on sivusuojat K yt suojalevyj tai esteit mu...

Страница 44: ...usasteeseen 3 Hiontatavan k ytt miseksi pid alaspainettuna ulkoista hiontapainiketta 2 sekunnin ajan Paina hiontapainiketta uudelleen hiontatavan kytkemiseksi pois p lt X tapa k ytet n ulkok yt ss tai...

Страница 45: ...ene valoa erottavissa Itses tyv ss linssiss voi esiinty s r j erillisiss viivoissa voi esiinty s r j joka voi johtua kyp r n putoamisen seurauksena jotka voivat johtua iskuista ja tummista syntyv st i...

Отзывы: