Lincoln Electric Weldline Goldenark LS Скачать руководство пользователя страница 29

SK

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

Ukazovate

ľ

 slabej batérie

Kontrolka slabej batérie bliká, ke

ď

 sú šošovky v režime V

ŕ

tania. Kontrolka zostane svieti

ť

, pokia

ľ

 zvyšná výdrž batérie 

dosahuje 2-3 dni. Pokia

ľ

 je batérie slabá, vyme

ň

te ju za lítiové batérie CR2450 (sú treba 2 ks).

Nastavenie hlavového popruhu pre maximálne pohodlie

K dispozícii sú štyri nastavenia hlavového popruhu: vršok popruhu, tesnos

ť

, nastavenie vzdialenosti a nastavenie uhla.

1.  Vršok popruhu:

 Nastavte hlavový popruh na správnu h

ĺ

bku pod

ľ

a hlavy, aby bola zabezpe

č

ená správna rovnováha 

a stabilita.

2.  Tesnos

ť

 popruhu: 

Pre nastavenie podržte gombík nastavenia na zadnej strane hlavového popruhu a otá

č

aním 

do

ľ

ava alebo doprava nastavte príslušnú tesnos

ť

.

3.  Nastavenie vzdialenosti:

 Pre nastavenie vzdialenosti medzi tvárou a šošovkami. Na úpravu podržte oba gombíky 

napnutia a posu

ň

te ich do požadovanej polohy dopredu 

č

i dozadu. (Na zabezpe

č

enie správneho videnia musia by

ť

 

v rovnakej polohe na oboch stranách.)

4.  Nastavenie uhla: 

7 otvorov na pravej strane hlavového popruhu umož

ň

uje nastavenie naklonenia helmy dopredu. 

Na nastavenie zdvihnite a presu

ň

te ovládaciu pá

č

ku do požadovanej polohy.

Č

LÁNOK LCD Aegis I50GW

Č

lánok je v súlade so smernicou EU 89/686 a harmonizovanou normou EN379.

Tento nový 

č

lánok ponúka vysoký výkon v

ď

aka digitálnemu nastaveniu. Externé tla

č

idlo v

ŕ

tania umož

ň

uje zvára

č

ovi 

pohodlnejšiu polohu a tým aj vyššiu efektivitu. Zariadenie INFOTRACK ponúka užito

č

né informácie, ako napr. doba 

oblúku, hodiny, 

č

asova

č

, výstraha, jazyk a ponuka Pomocník. Ponuka Pomocník zobrazuje skrátené pokyny, spôsoby 

a poznámky pre riadne používanie.

Tla

č

idlá nastavenia pre zmenu stmavnutia, oneskorenia a citlivosti používajte, ke

ď

 sú šošovky vo 

funkcii Režim. Tla

č

idlá nastavenia pre zmenu doby oblúku, hodín, 

č

asova

č

a, výstrahy, jazyka a Pomocníka

používajte, ke

ď

 sú šošovky vo funkcii Informácie.

Č

LÁNOK LCD 

Aegis I50GW

1.  

Automatický hlavný vypína

č

 - 

Tla

č

idlo nastavenia režimu

2.  

Režim v

ŕ

tania - Kontrolka 

slabej batérie

3.  

Tla

č

idlo nastavenia 

šošoviek/informácií

4. 

Tla

č

idlo ovládania informácií

5. 

Režim vonkajšieho v

ŕ

tania

1

3

4

2

Utiahnu

ť

Uvo

ľ

ni

ť

Použití šošoviek

1.

  Stla

č

te hlavný vypína

č

. Šošovky by mali stmavnú

ť

 a znovu sa vy

č

íri

ť

. Helmu nepoužívajte, pokia

ľ

 

č

lánok 

nefunguje pod

ľ

a popisu. Pokia

ľ

 ukazovate

ľ

 slabej batérie svieti 

č

erveno alebo pokia

ľ

 sa zobrazí správa „slabá 

batéria”, batérie vydržia ešte 2-3 dni.

2.

    Tla

č

idlo nastavenia režimu: jeho stla

č

ením vyberte režim vhodný pre vašu 

č

innos

ť

.

Režim zvárania:

 používa sa pre vä

č

šinu zváracích aplikácií. V tomto režime sa šošovky zapnú, ke

ď

 opticky 

zachytia zvárací oblúk.

Režim rezania:

 používa sa pre aplikácie rezania. V tomto režime sa šošovky zapnú, pokia

ľ

 opticky snímajú 

oblúk rezania.

Režim v

ŕ

tania: 

používa sa pre aplikácie v

ŕ

tania kovov. V tomto režimu sú šošovky nastavené na odtie

ň

 3. Na 

použitie režimu v

ŕ

tania stla

č

te a podržte vonkajšie tla

č

idlo V

ŕ

tania na dobu 2 sekúnd. Opakovaným stla

č

ením 

tla

č

idla v

ŕ

tania sa režim v

ŕ

tania vypne.

Režim X: 

používa sa na vonkajšie 

č

i slaboprúdové zváracie aplikácie. V tomto režime sa šošovky zapnú, ke

ď

 

snímajú zvárací oblúk.

3. 

Skontrolujte stav nabitia batérie

4. 

Upravte odtie

ň

, ktorý budete používa

ť

, s pomocou tabu

ľ

ky.

5. 

Ovláda

č

 citlivosti: nastavuje citlivos

ť

 pod

ľ

a hore uvedeného popisu.

6.

 Ovláda

č

 oneskorenia: nastavuje oneskorenie pod

ľ

a hore uvedeného popisu.

7. 

Režim Informácie pre výber z nasledujúcich funkcií:

a-

  Doba oblúku: zaznamenáva množstvo 

č

asu, po ktoré je sústava šošoviek v stavu stmavnutia (expozícia 

oblúku).

b-  

Hodiny: zobrazuje aktuálny 

č

as d

ň

a.

c-  

Č

asova

č

: vysiela po

č

ute

ľ

ný signál a spustí blikanie kontrolky režimu v

ŕ

tania, ktoré obsluhu upozorní na 

uplynutie konkrétneho 

č

asového intervalu.

d-  

Výstraha: vysiela po

č

ute

ľ

ný signál a spustí blikanie kontroly režimu v

ŕ

tania, ktoré obsluhu upozorní na 

konkrétny 

č

as.

e-  

Jazyk: nastavuje jazyk ponuky Pomocník.

f-  

Pomocník: zobrazuje témy Pomocníka.

8.

  Vonkajšie tla

č

idlo v

ŕ

tania: pokia

ľ

 ho stla

č

íte, dosiahnete nastavenie odtie

ň

a 3 pre v

ŕ

tanie bez potreby dáva

ť

 

helmu dolu.

Výmena krytov šošoviek

Samozatmavujúce šošovky nikdy nepoužívajte bez riadne nainštalovaných vnútorných a vonkajších 

krytov šošoviek. Kvapky zo zvárania poškodia samozatmavujúce šošovky a spôsobia neplatnos

ť

 

záruky.

Vnútorné kryty šošoviek

Odstrá

ň

te držiak šošoviek vytiahnutím držiaka z 

helmy v oboch dolných rohoch.

Zo škrupiny vytiahnite kryt šošoviek 

ť

ahom za 

horný stred šošovky. Vyme

ň

te kryt šošoviek 

v držiaku šošoviek nasadením jedného rohu, 

ohnutím krytu šošoviek a nasadením opa

č

ného 

konca na kanál držiaku šošoviek. Držiak 

šošoviek znovu nainštalujte do helmy.

Vnútorný kryt šošoviek

Dajte dolu vnútorný kryt šošoviek 

ť

ahom za 

horní stred krytu šošoviek z kanálu držiaka 

šošoviek.

Kryty šošoviek vyme

ň

te jemným ohnutím 

uprostred a jednotlivé konce postupne 

nasadzujte na kanály držiaku šošoviek. Aby ste 

zabránili zahmleniu, ubezpe

č

te sa, že sú kryty 

šošoviek riadne na mieste.

Samozatmavujúce šošovky

Odstrá

ň

te držiak šošoviek a vonkajší kryt 

šošoviek pod

ľ

a hore uvedených pokynov. 

Stla

č

te dolu obe uvo

ľň

ovacie západky šošoviek 

a vytla

č

te sústavu samozatmavujúcich šošoviek 

z vnútra a vytiahnite ju.

Vyme

ň

te šošovky a vyrovnajte ich na 

uvo

ľň

ovacie západky a zatla

č

te ich, dokia

ľ

 

nezapadnú na miesto.

Technické údaje

Optická trieda 

1/1/1/2

Oblas

ť

 zobrazenia 

112 x 78 mm

Doby prepnutia z 

č

íreho do tmavého stavu 

0,00005 s

Doba prepnutia z tmavého do 

č

íreho stavu 

od 0,1 do 1,0 s

Dostupné odtiene 

- Zváranie: DIN 8-13

Všetky odtiene zabezpe

č

ujú sústavnú ochranu   - Rezanie: DIN 5-9 

   

proti UV a I

Č

 - 

V

ŕ

tanie: DIN 3

 

- Režim RTG: DIN 8-13

Napájanie CR2450 

lítiové 

batérie

Sníma

č

e 4 

nezávislé

Prevádzková teplota 

od -10 °C do +55 °C

Skladovacia teplota 

od -20 °C do +70 °C

Hmotnos

ť

 

(helma + LCF 

fi

 lter) 650 

Záruka 

2 roky od dátumu nákupu

ISUM masque GOLDENARK ALW_SK.indd   2

ISUM masque GOLDENARK ALW_SK.indd   2

11/07/2019   12:17

11/07/2019   12:17

Содержание Weldline Goldenark LS

Страница 1: ...h a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching see ANSI Z49 1 and Z87 1 listed in Safety Standards Refer to Shade and Sensitivity charts listed below Wear approved s...

Страница 2: ...lications In this mode the lens is fixed at shade 3 To use Grind Mode push and hold the external Grind button for 2 seconds Push Grind Mode button again to turn off Grind Mode X Mode used for outdoor...

Страница 3: ...The auto lens dark distinct lines separate the light may be cracked which can be caused by the impact and dark areas of dropping the helmet Weld spatter on the auto lens may also cause cracking The l...

Страница 4: ...tre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou lorsque vous regardez voir normes ANSI Z49 1 et Z87 1 r pertori es dans les Normes de s curit Reportez vous aux tableaux de la sensibilit et de l obscurci...

Страница 5: ...mode Meulage appuyez sur le bouton Meulage ext rieur et maintenez le appuy pendant 2 secondes Appuyez nouveau sur le bouton Mode Meulage pour d sactiver le mode Meulage Mode X Utilis pour les applica...

Страница 6: ...sante peut tre fissur e ce qui peut tre d s parent la lumi re et les zones sombres l impact de la chute du casque Des projections de soudure sur la lentille auto obscurcissante peuvent galement provoq...

Страница 7: ...one visibile e invisibile che pu provocare ustioni agli occhi e alla pelle Dall area di saldatura fuoriescono scintille Durante le operazioni di saldatura o di osservazione indossare un casco per sald...

Страница 8: ...n arco di taglio Grind mode modalit di molatura usata per le applicazioni di molatura di metalli In questa modalit la lente rimane fissa al livello di oscuramento 3 Per usare Grind mode modalit di mol...

Страница 9: ...datura La lente automatica scure delle linee nette separano le zone chiare pu essere incrinata a causa dell impatto e quelle scure della caduta del casco Anche gli schizzi di saldatura sulla lente aut...

Страница 10: ...ei helm mit einem angemessenen Filter um Ihr Gesicht und Ihre Augen beim Schwei en oder dabei zusehen zu sch tzen siehe ANSI Z49 1 und Z87 1 wie in den Sicherheitsstandards aufgelistet Siehe auch die...

Страница 11: ...ie externe Schleiftaste f r 2 Sekunden gedr ckt Dr cken Sie die Schleiftaste erneut um den Schleifmodus auszuschalten X Mode wird beim Schwei en im Freien oder mit niedriger Stromspannung verwendet In...

Страница 12: ...wei oder Schneidarbeiten sofort verdunkeln sich nicht es sind deutlich Die selbstverdunkelnde Linse k nnte gebrochen Linien zwischen hellen und dunklen Teilen sichtbar sein was durch den Aufprall beim...

Страница 13: ...oekijkt zie ANSI Z49 1 en Z87 1 opgesomd in de veiligheidsnormen Raadpleeg onderstaande diagrammen voor de filtergraad en de gevoeligheid Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met beschermingen aan d...

Страница 14: ...ijpen In deze modus is de lens vast op graad 3 Om de slijpmodus te gebruilen moet u de externe slijpknop 2 seconden ingedrukt houden Druk opnieuw op de slijpmodusknop om de slijpmodus uit te zetten X...

Страница 15: ...p onmiddellijk met lassen of snijden De automatische lens donker duidelijke lijnen scheiden de lichte kan gebarsten zijn doordat de helm een slag kreeg en donkere zones of op de grond is gevallen Door...

Страница 16: ...os y la piel Las chispas pueden salir disparadas durante la soldadura Al soldar u observar el proceso lleve puesta una m scara equipada con una cortina protectora de soldadura para reguardarse la cara...

Страница 17: ...jada en una cortina protectora 3 Para utilizar el modo Amolado empuje y mantenga apretado durante 2 segundos el bot n Amolado exterior Vuelva a empujar y mantener apretado el mismo bot n para desactiv...

Страница 18: ...nte la soldadura o el corte Puede que la lente l neas diferenciadas separan las zonas de luz y autom tica est agrietada lo cual puede deberse a un golpe al caerse oscuridad la m scara Las perlas de so...

Страница 19: ...As fa scas s o espargidas fora da solda Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada m scara filtro para proteger rosto e olhos quando est a soldar ou a ver consulte ANSI Z49 1 e Z87 1 listada...

Страница 20: ...enha pressionado bot o de moagem externa por 2 segundos Pressione novamente o bot o Modalidade Moagem para desligar a Modalidade Moagem Modalidade X usado para externo ou aplica es de soldadura de bai...

Страница 21: ...o ficam Interrompa imediatamente solda ou corte A auto lente escura distintas linhas separam a luz poderia estar quebrada por causa de um impacto e reas escuras ou queda do capacete Respingos de solda...

Страница 22: ...ne promieniowanie widzialne i niewidzialne ultrafioletipodczerwie kt remog powodowa oparzeniaoczuisk ry Iskrymog odpryskiwa odspoiny Nosi przy bic spawalnicz wyposa on w filtr o odpowiednim stopniu za...

Страница 23: ...rywa uk tn cy Tryb Grind Szlifowanie wykorzystywany do szlifowania metali W tym trybie stopie zaciemnienia soczewki jest sta y i wynosi 3 Aby przej do trybu szlifowania nale y nacisn i przytrzyma zewn...

Страница 24: ...ka auto ciemniej wyra nie odznaczaj si jasne mo e by p kni ta na skutek upadku przy bicy i ciemne obszary Odpryski spawalnicze padaj ce na soczewk auto mog spowodowa p kni cia Soczewka mo e wymaga wym...

Страница 25: ...lmu s dn m st n c m filtrem pou vejte k ochran tv e a o p i sva ov n nebo jeho sledov n viz ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Viz pros m tabulky St n n a citlivosti n e Pod helmu pou...

Страница 26: ...u pokud opticky sn maj oblouk ez n Re im vrt n pou v se pro aplikace vrt n kov V tomto re imu jsou o ky nastaveny na odst n 3 Pro pou it re imu vrt n stiskn te a podr te venkovn tla tko Vrt n na dobu...

Страница 27: ...te sva ov n nebo ez n Automatick o ky neztmavnou sv tl a tmav oblasti Mohou b t praskl co mohlo b t zp sobeno n razem jsou odd leny jasnou hranic po p du helmy Prasknut o ky m e zp sobit i dopad kapk...

Страница 28: ...o ku Zo zvaru odlietaj iskry Zv raciu helmu s riadnym tieniacim filtrom pou vajte na ochranu tv re a o pri zv ran i jeho sledovan pozri ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Pozri pros m...

Страница 29: ...pre aplik cie v tania kovov V tomto re imu s o ovky nastaven na odtie 3 Na pou itie re imu v tania stla te a podr te vonkaj ie tla idlo V tania na dobu 2 sek nd Opakovan m stla en m tla idla v tania...

Страница 30: ...e alebo rezanie Automatick o ovky nestmavn svetl a tmav oblasti m u by prasknut o mohlo by sp soben n razom s oddelen jasnou hranicou po p de helmy Prasknutie o ovky m e sp sobi aj dopad kvapky zo zv...

Страница 31: ...sau al observ rii procesului utiliza i o masc pentru sudori prev zut cu un ecran sau un filtru adecvat pentru protec ia fe ei i a ochilor consulta i ANSI Z49 1 i Z87 1 din Standardul de siguran Consu...

Страница 32: ...modalitate lentila este fix lanivelulde ntunecare3 PentruautilizaGrindMode Modalitate lefuire ap sa i i ine iap satbutonulexternGrind lefuire timp de 2 secunde Ap sa i din nou butonul Grind lefuire pe...

Страница 33: ...e sau t iere Exist linii distincte care separ zonele ntunecate i deschise Este posibil ca lentila automat s fie fisurat din cauza unui la culoare impact suferit de masc Stropii de sudare n contact cu...

Страница 34: ...a str lar som kan br nna gon och hud Svetsen avger gnistor B r en svetshj lm som anpassats med en l mplig filterskuggning f r att skydda ditt ansikte och gon under svetsning eller sikt se ANSI Z49 1 o...

Страница 35: ...n och h ll den externa slipl gesknappen intryckt i 2 sekunder Tryck p slipl gesknappen en g ng till f r att st nga av slipningsl get X l ge anv nds f r svetsning utomhus eller vid l gsp nningsapplikat...

Страница 36: ...den automatiska linsen m rknar Sluta omedelbart att svetsa eller sk ra Den automatiska inte distinkta linjer skiljer de ljusa och de linsen kan vara sprucken vilket kan ha orsakats av m rka omr dena...

Страница 37: ...vejsningen B r en svejsehjelm udstyret med en ordentlig filterskygge til at beskytte dit ansigt og jne n r du svejser eller kigger se ANSI Z49 1 og Z87 1 i Sikkerhedsstandarderne Der henvises til diag...

Страница 38: ...isk f ler en sk relysbue Slibe funktionsm de Bruges til slibning I denne funktionsm de er linsen fast p skygge 3 For at bruge slibe funktionsm den skal du trykke og holde den udvendige Grind knap slib...

Страница 39: ...g Dele af den automatiske linse fungerer ikke Stands jeblikkelig svejsning eller sk ring Den automatiske linse er m rk tydelige linjer adskiller lyset kan revne p grund af st det og m rke omr der ved...

Страница 40: ...yne og hud Gnister flyr ut fra sveisen Bruk en sveisehjelm utstyrt med et skikkelig skyggefilter for beskytte ansiktet og ynene under sveising eller tilsyn se ANSI Z49 1 og Z87 1 oppf rt i sikkerhets...

Страница 41: ...ennemodusenerfastinnstiltp skyggenyanse3 For bruke slipe modus trykk og hold ekstern sliping knappen i 2 sekunder Trykk p slipe modusknappen igjen for sl av slipe modus X modus brukes for sveiseoperas...

Страница 42: ...umiddelbart m rk distinkte linjer separerer de lyse Autolinsen kan v re sprukket noe som kan v re og m rke omr dene for rsaket av at hjelmen har falt i bakken Sveisesprut p autolinsen kan ogs for rsa...

Страница 43: ...on lueteltu turvastandardeissa Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyytt koskeviin piirroksiin K yt kyp r n alla hyv ksyttyj turvalaseja joissa on sivusuojat K yt suojalevyj tai esteit mu...

Страница 44: ...usasteeseen 3 Hiontatavan k ytt miseksi pid alaspainettuna ulkoista hiontapainiketta 2 sekunnin ajan Paina hiontapainiketta uudelleen hiontatavan kytkemiseksi pois p lt X tapa k ytet n ulkok yt ss tai...

Страница 45: ...ene valoa erottavissa Itses tyv ss linssiss voi esiinty s r j erillisiss viivoissa voi esiinty s r j joka voi johtua kyp r n putoamisen seurauksena jotka voivat johtua iskuista ja tummista syntyv st i...

Отзывы: