SK
www.weldline.eu
DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.
c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN
Manufactured by OTOSWING CO ., LTD., 234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea
Ukazovate
ľ
slabej batérie
Kontrolka slabej batérie bliká, ke
ď
sú šošovky v režime V
ŕ
tania. Kontrolka zostane svieti
ť
, pokia
ľ
zvyšná výdrž batérie
dosahuje 2-3 dni. Pokia
ľ
je batérie slabá, vyme
ň
te ju za lítiové batérie CR2450 (sú treba 2 ks).
Nastavenie hlavového popruhu pre maximálne pohodlie
K dispozícii sú štyri nastavenia hlavového popruhu: vršok popruhu, tesnos
ť
, nastavenie vzdialenosti a nastavenie uhla.
1. Vršok popruhu:
Nastavte hlavový popruh na správnu h
ĺ
bku pod
ľ
a hlavy, aby bola zabezpe
č
ená správna rovnováha
a stabilita.
2. Tesnos
ť
popruhu:
Pre nastavenie podržte gombík nastavenia na zadnej strane hlavového popruhu a otá
č
aním
do
ľ
ava alebo doprava nastavte príslušnú tesnos
ť
.
3. Nastavenie vzdialenosti:
Pre nastavenie vzdialenosti medzi tvárou a šošovkami. Na úpravu podržte oba gombíky
napnutia a posu
ň
te ich do požadovanej polohy dopredu
č
i dozadu. (Na zabezpe
č
enie správneho videnia musia by
ť
v rovnakej polohe na oboch stranách.)
4. Nastavenie uhla:
7 otvorov na pravej strane hlavového popruhu umož
ň
uje nastavenie naklonenia helmy dopredu.
Na nastavenie zdvihnite a presu
ň
te ovládaciu pá
č
ku do požadovanej polohy.
Č
LÁNOK LCD Aegis I50GW
Č
lánok je v súlade so smernicou EU 89/686 a harmonizovanou normou EN379.
Tento nový
č
lánok ponúka vysoký výkon v
ď
aka digitálnemu nastaveniu. Externé tla
č
idlo v
ŕ
tania umož
ň
uje zvára
č
ovi
pohodlnejšiu polohu a tým aj vyššiu efektivitu. Zariadenie INFOTRACK ponúka užito
č
né informácie, ako napr. doba
oblúku, hodiny,
č
asova
č
, výstraha, jazyk a ponuka Pomocník. Ponuka Pomocník zobrazuje skrátené pokyny, spôsoby
a poznámky pre riadne používanie.
Tla
č
idlá nastavenia pre zmenu stmavnutia, oneskorenia a citlivosti používajte, ke
ď
sú šošovky vo
funkcii Režim. Tla
č
idlá nastavenia pre zmenu doby oblúku, hodín,
č
asova
č
a, výstrahy, jazyka a Pomocníka
používajte, ke
ď
sú šošovky vo funkcii Informácie.
Č
LÁNOK LCD
Aegis I50GW
1.
Automatický hlavný vypína
č
-
Tla
č
idlo nastavenia režimu
2.
Režim v
ŕ
tania - Kontrolka
slabej batérie
3.
Tla
č
idlo nastavenia
šošoviek/informácií
4.
Tla
č
idlo ovládania informácií
5.
Režim vonkajšieho v
ŕ
tania
1
3
4
2
Utiahnu
ť
Uvo
ľ
ni
ť
Použití šošoviek
1.
Stla
č
te hlavný vypína
č
. Šošovky by mali stmavnú
ť
a znovu sa vy
č
íri
ť
. Helmu nepoužívajte, pokia
ľ
č
lánok
nefunguje pod
ľ
a popisu. Pokia
ľ
ukazovate
ľ
slabej batérie svieti
č
erveno alebo pokia
ľ
sa zobrazí správa „slabá
batéria”, batérie vydržia ešte 2-3 dni.
2.
Tla
č
idlo nastavenia režimu: jeho stla
č
ením vyberte režim vhodný pre vašu
č
innos
ť
.
Režim zvárania:
používa sa pre vä
č
šinu zváracích aplikácií. V tomto režime sa šošovky zapnú, ke
ď
opticky
zachytia zvárací oblúk.
Režim rezania:
používa sa pre aplikácie rezania. V tomto režime sa šošovky zapnú, pokia
ľ
opticky snímajú
oblúk rezania.
Režim v
ŕ
tania:
používa sa pre aplikácie v
ŕ
tania kovov. V tomto režimu sú šošovky nastavené na odtie
ň
3. Na
použitie režimu v
ŕ
tania stla
č
te a podržte vonkajšie tla
č
idlo V
ŕ
tania na dobu 2 sekúnd. Opakovaným stla
č
ením
tla
č
idla v
ŕ
tania sa režim v
ŕ
tania vypne.
Režim X:
používa sa na vonkajšie
č
i slaboprúdové zváracie aplikácie. V tomto režime sa šošovky zapnú, ke
ď
snímajú zvárací oblúk.
3.
Skontrolujte stav nabitia batérie
4.
Upravte odtie
ň
, ktorý budete používa
ť
, s pomocou tabu
ľ
ky.
5.
Ovláda
č
citlivosti: nastavuje citlivos
ť
pod
ľ
a hore uvedeného popisu.
6.
Ovláda
č
oneskorenia: nastavuje oneskorenie pod
ľ
a hore uvedeného popisu.
7.
Režim Informácie pre výber z nasledujúcich funkcií:
a-
Doba oblúku: zaznamenáva množstvo
č
asu, po ktoré je sústava šošoviek v stavu stmavnutia (expozícia
oblúku).
b-
Hodiny: zobrazuje aktuálny
č
as d
ň
a.
c-
Č
asova
č
: vysiela po
č
ute
ľ
ný signál a spustí blikanie kontrolky režimu v
ŕ
tania, ktoré obsluhu upozorní na
uplynutie konkrétneho
č
asového intervalu.
d-
Výstraha: vysiela po
č
ute
ľ
ný signál a spustí blikanie kontroly režimu v
ŕ
tania, ktoré obsluhu upozorní na
konkrétny
č
as.
e-
Jazyk: nastavuje jazyk ponuky Pomocník.
f-
Pomocník: zobrazuje témy Pomocníka.
8.
Vonkajšie tla
č
idlo v
ŕ
tania: pokia
ľ
ho stla
č
íte, dosiahnete nastavenie odtie
ň
a 3 pre v
ŕ
tanie bez potreby dáva
ť
helmu dolu.
Výmena krytov šošoviek
Samozatmavujúce šošovky nikdy nepoužívajte bez riadne nainštalovaných vnútorných a vonkajších
krytov šošoviek. Kvapky zo zvárania poškodia samozatmavujúce šošovky a spôsobia neplatnos
ť
záruky.
Vnútorné kryty šošoviek
Odstrá
ň
te držiak šošoviek vytiahnutím držiaka z
helmy v oboch dolných rohoch.
Zo škrupiny vytiahnite kryt šošoviek
ť
ahom za
horný stred šošovky. Vyme
ň
te kryt šošoviek
v držiaku šošoviek nasadením jedného rohu,
ohnutím krytu šošoviek a nasadením opa
č
ného
konca na kanál držiaku šošoviek. Držiak
šošoviek znovu nainštalujte do helmy.
Vnútorný kryt šošoviek
Dajte dolu vnútorný kryt šošoviek
ť
ahom za
horní stred krytu šošoviek z kanálu držiaka
šošoviek.
Kryty šošoviek vyme
ň
te jemným ohnutím
uprostred a jednotlivé konce postupne
nasadzujte na kanály držiaku šošoviek. Aby ste
zabránili zahmleniu, ubezpe
č
te sa, že sú kryty
šošoviek riadne na mieste.
Samozatmavujúce šošovky
Odstrá
ň
te držiak šošoviek a vonkajší kryt
šošoviek pod
ľ
a hore uvedených pokynov.
Stla
č
te dolu obe uvo
ľň
ovacie západky šošoviek
a vytla
č
te sústavu samozatmavujúcich šošoviek
z vnútra a vytiahnite ju.
Vyme
ň
te šošovky a vyrovnajte ich na
uvo
ľň
ovacie západky a zatla
č
te ich, dokia
ľ
nezapadnú na miesto.
Technické údaje
Optická trieda
1/1/1/2
Oblas
ť
zobrazenia
112 x 78 mm
Doby prepnutia z
č
íreho do tmavého stavu
0,00005 s
Doba prepnutia z tmavého do
č
íreho stavu
od 0,1 do 1,0 s
Dostupné odtiene
- Zváranie: DIN 8-13
Všetky odtiene zabezpe
č
ujú sústavnú ochranu - Rezanie: DIN 5-9
proti UV a I
Č
-
V
ŕ
tanie: DIN 3
- Režim RTG: DIN 8-13
Napájanie CR2450
lítiové
batérie
Sníma
č
e 4
nezávislé
Prevádzková teplota
od -10 °C do +55 °C
Skladovacia teplota
od -20 °C do +70 °C
Hmotnos
ť
(helma + LCF
fi
lter) 650
g
Záruka
2 roky od dátumu nákupu
ISUM masque GOLDENARK ALW_SK.indd 2
ISUM masque GOLDENARK ALW_SK.indd 2
11/07/2019 12:17
11/07/2019 12:17