La Pavoni EDL Скачать руководство пользователя страница 8

fig. A

wARNING

To ensure your machine works well and to avoid any damage to you or your property, some 

simple safety precautions are listed below. It is recommended that you follow them carefully:

•   Read this manual carefully and keep it ready for future use.

• 

  Do not touch hot surfaces.

• 

  In order to avoid fire, electric shocks or personal injury, do not dip the machine, the power cord and 

other electrical components into water.

• 

  Install the machine in a safe place, well away from any direct heat source and out of children’s 

reach.

• 

  Before disconnecting the machine from the mains, make sure that all switches are off.

• 

  When the machine is not in use, or before cleaning it, unplug the machine.

•   Do not operate the machine when it is not working correctly, or when the power cable/plug is 

damaged.

•   Damaged cables and plugs are to be replaced immediately by Authorized Service Centers.

•   Do not use the machine outdoors.

•   Do not use the machine for other uses than it is intended for.

•   Before operating, make sure that the water level in the tank is adequate and the hot water/steam knob 

is closed.

•   In order to avoid any damage, only use manufacturer’s parts.

•   Do not remove the filter holder while coffee is being made.

•   Observe the descaling suggestions.

•   The coffee machine

 

is intended for domestic use only and not for professional use.

•   Before 

FIRST USE

, make sure that the mains voltage matches the voltage shown on  the data plate 

under the machine.

 

•  In the case of a fire, use a carbon dioxide (CO

²

) based extinguisher. Do not use water or powder 

extinguishers.

•  The appliance must not be used by persons (included children) with reduced physical, sensory or 

mental abilities or with scarce experience and competences, unless they are under supervision of a 

person in charge of their safety or they are informed by him/her on the use of the appliance.

   Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.

•  Do not use the machine if it does not work correctly or if the power cord or the plug are damaged; it is 

advisable to replace the power cord or to take the machine to an authorized SERVICE CENTRE.

TECHNICAL FEATURES

Model

EDL - ETB

EBR - ETS

Dimensions (mm)

W 220 - H 295 - D 265

weight (kg)

5,5

Tank capacity

2,7 l

Steam delivery

5 minutes

Power cord

L =160 cm ca.

Max. pressure

15 bar

Power supply

230V-50Hz. / 120V-60Hz

Absorbed power

950 Watt

Thermostats 

Service type for coffee and steam temperature; safety thermostat

Boiler 

Stainless steel, with 900 W heating element

Protections

Thermoprotection 100°C, thermostat, safety valve

Accessories 

Measuring spoon, pressurized filter holder(mechanical), 

Cappuccino Automatic, Turbo Cappuccino, 

User’s manual, filter for coffee capsules, 

filter for coffee, gasket for coffee capsules.

STARTING UP

•   Take off the cover (

1

) and remove the tank (

12

) from the 

machine; fill the tank with fresh water and reinsert it into the 

machine (

Fig. A

).

•   Immerge the pipes into the tank and place them in the 

proper place up on the right, put the cover (

1

) back on the 

tank (

12

).

•   Check the switches (

2-3-4

) are off.

•   Plug the power cable (

9

) into the mains.

Содержание EDL

Страница 1: ...con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicu...

Страница 2: ...0 C Termostato Valvola di sicurezza Accessori Misurino caff Portafiltro pressurizzato meccanico Cappuccino Automatic Turbo Cappuccino Istruzioni per l uso Filtro per cialde Filtro per caff Guarnizione...

Страница 3: ...nte la temperatura delle tazzine Grazie allo speciale portafiltro pressurizzato meccanico potrete realizzare un ottimo caff cremoso come al bar Inserire il portafiltro 6 nel gruppo caldaia 11 e fissar...

Страница 4: ...iere il portafiltro 6 ruotando in senso orario gettare la cialda gi estratta e sciacquare il portafiltro con acqua corrente EROGAZIONE DI ACQUA CALDA Verificare che la spia dell interruttore 3 sia ill...

Страница 5: ...acqua nel quale immergere il tubo di aspirazione 18 fig N Procedere come per la normale preparazione di un cappuccino lasciando scorrere l acqua sporca in un idoneo recipiente o direttamente nella va...

Страница 6: ...enerale 2 non s illumina 1 Manca la tensione in linea 2 La spina del cavo alimentazione 9 non inserita 3 Il termostato di sicurezza deve essere ripristinato B L interruttore generale illuminato ma l a...

Страница 7: ...nufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas...

Страница 8: ...he machine In the case of a fire use a carbon dioxide CO based extinguisher Do not use water or powder extinguishers The appliance must not be used by persons included children with reduced physical s...

Страница 9: ...ter holder ensures the preparation of a good and creamy genuine espresso coffee Insert the filter holder 6 under the boiler group 11 and turn it from left to right until it locks in order to pre heat...

Страница 10: ...ffee switch 3 off Once the preparation is over remove the filter holder and discard the coffee capsule Then rinse the filterholder under running water HOT WATER DELIVERY Check the warning light in the...

Страница 11: ...r with water besides the machine and dip the suction pipe into it 18 Fig N Operate as for cappuccino preparation letting the water to flow into an appropriate container or directly into the drip tray...

Страница 12: ...switch 2 is off 1 there is no current 2 the plug 9 is not correctly connected to the mains socket 3 the safety thermostat should be reset B The warning light in the main switch is on but the water doe...

Страница 13: ...und privaten Bereich konzipiert und zugelassen und nicht f r die gewerbliche Nutzung Vor Gebrauch berpr fen ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ger tes genannten Spannung bereinstimmt...

Страница 14: ...en aktiven Tassenw rmer 16 der automatisch die Temperatur der Tassen konstant h lt Durch den speziellen druckregulierten Siebtr ger erhalten Sie bei problemloser Zubereitung ein optimales Ergebnis und...

Страница 15: ...eichen der gew nschten Menge den Schalter f r Kaffee 3 ausschalten und den Hei wasser Dampf Drehknopf 13 im Uhrzeigersinn schlie en ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER TURBO CAPPUCCINOD SE F r die Zube...

Страница 16: ...uccino Automatic sofort zu reinigen Milchr ckst nde setzen sich sonst an welche sp ter schwierig zu entfernen sind Dazu ein Gef mit Frischwasser neben das Gr t stellen und den Ansaugschlauch 18 darin...

Страница 17: ...erkalkung sollte das Br hsieb im Br hkopf mit einem Schraubenzieher vor dem Entkalken abgeschraubt werden um ein Verstopfen durch gel ste Kalkpartikel zu vermeiden Bild T ST RUNGSURSACHEN A Die Maschi...

Страница 18: ...Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas placer pr s du feu ou sur une cuisini re lectrique et gaz ou dans un four chaud...

Страница 19: ...nd la tension specifi e sur la plaquette d identification situ e sous l appareil En cas d incendie veuillez utiliser des extincteurs anhydride carbonique CO N utilisez pas de l eau ou des extincteurs...

Страница 20: ...quip e avec un chauffe tasses actif 16 qui maintient automatiquement constante la temp rature des tasses Gr ce son sp cial porte filtre pressuris m canique cette machine peut pr parer un excellent cr...

Страница 21: ...la capsule au rebut Laver le porte filtre sous l eau courante DISTRIBUTION D EAU CHAUDE V rifier que le voyant de l interrupteur 3 soit allum Placer un r cipient sous le Cappuccino Automatic 10 Tourn...

Страница 22: ...e l eau et y plonger le tuyau d aspiration 18 Fig N Proc der comme pour la pr paration du cappuccino laisser l eau passer dans un autre r cipient appropri ou bien directement dans la cuvette recueille...

Страница 23: ...2 ne s allume pas 1 pas de courant du r seau 2 la fiche du c ble d alimentation 9 n est pas connect e correctement 3 le thermostat de s curit doit tre restaur B Le voyant situ dans l interrupteur g n...

Страница 24: ...u purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsa...

Страница 25: ...scriptions des directives specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito po...

Страница 26: ...n Sie einem gutem Kauf gemacht Wir w nschen Ihnen viel Freude und bestet Espressogenu mit Ihrer neuen Kaffeemaschine Felicitations Cher client aujourd hui vous avez fait un choix gagnant Nous vous sou...

Отзывы: