La Pavoni EDL Скачать руководство пользователя страница 15

Bild. I

Bild. O

Bild. L

ZUBEREITUNG VON KAFFEE MIT PODS

  Der Siebträger kann auch für die Kaffeezubereitung mit dem PodsSystem wie folgt verwendet 

werden:

• 

 Sieb aus dem Siebträger (

6

) herausnehmen.

• 

 Siebeinlage für Pods (

15

) in den Siebträger legen, so daß das Kreuznach oben zeigt - 

Bild I

.

• 

 Kleines Sieb für Pods (

8

) in den Siebträger (

6

) legen. Um einen ausgezeichneten Kaffee zu erhalten, 

sollte man den Siebträger mit dem Sieb und die Tasse(

n

) vorwärmen.

• 

 Zum Vorwärmen den Siebträger (

6

) durch Drehen von links nach rechts in den Brühkopf (

11

) fest 

einspannen - 

Bild E

.

• 

 Das mechanische System, das den Siebträger leicht nach 

links verschiebt, garantiert ein optimales Ergebnis.

• 

 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im Wassertank 

(

12

) befindet und betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter 

(

2

).

• 

 Warten, bis die Kontrollampe des Schalters für Kaffee (

3

aufleuchtet.

• 

 Das Gerät hat nun die richtige Temperatur erreicht.

• 

 Siebträger aus dem Brühkopf (

11

) durch Drehen von rechts 

nach links ausspannen.

• 

 Das Pods in das Sieb einlegen; bitte sorgfältig damit umgehen.

• 

 Siebträger (

6

), wie oben beschrieben, in den Brühkopf (

11

) einspannen.

• 

 Eine vorgewärmte Tasse unter den Siebträger stellen und den Schalter für Kaffee (

3

) betätigen; die 

Pumpe beginnt nun zu arbeiten und drückt heißes Wasser durch den Brühkopf.

• 

 Nach Erreichen der gewünschten Tassenfüllmenge den Schalter für Kaffee (

3

) wieder ausschalten.

• 

 Danach den Siebträger (

6

) durch Drehen von rechts nach links aus-spannen und das Pod entnehmen. 

Unter fließendem Wasser ausspülen.

 

HEISSwASSERENTNAHME

• 

  Überprüfen, ob die Kontrollampe des Schalters für Kaffee 

(

3

) leuchtet.

• 

 Ein Gefäß unter die 

Cappuccino Automatic 

(

10

) stellen.

• 

 Heißwasser-/Dampf-Drehknopf (

13

) gegen den Uhrzeigersinn 

aufdrehen - 

Bild L

.

• 

 Schalter für Kaffee (

3

) betätigen und warten, bis das Wasser 

ausströmt.

• 

 Nach Erreichen der gewünschten Menge den Schalter 

für Kaffee (

3

) ausschalten und den Heißwasser-/Dampf-

Drehknopf (

13

) im Uhrzeigersinn schließen.

ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO

MIT DER TURBO CAPPUCCINODÜSE

• 

 Für die Zubereitung eines Cappuccinos ist die typisch italienisch geschäumte Milch unerläßlich. Mit 

Hilfe der 

Turbo Cappuccinodüse

 erhält man einen feinporigen, festen Milchschaum.

• 

 Die  Turbo  Cappuccinodüse  läßt  sich  problemlos  anbringen.  Zuerst  die  Cappuccino  Automatic 

vom Abschluß abziehen. Die 

Turbo Cappuccinodüse

 

auf den Anschluß stecken und gegen den 

Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.

• 

 Überprüfen, ob die Kontrollampe des Schalters für Kaffee (

3

) leuchtet.

• 

 Schalter für Dampf (

4

) betätigen; die Kontrollampe leuchtet auf und der Schalter für Kaffee (

3

) erlischt 

Bild M

.

• 

 Nach ca. 30 Sekunden leuchtet der Schalter für Kaffee (

3

) wieder auf, das Gerät ist jetzt betriebsbereit 

(

14

).

• 

 In einen Behälter, nicht höher als 10 cm, ca. 100 ml kalte 

Milch füllen und die Turbo Cappuccinodüse ca. 3 cm unter 

die  Milchoberfläche  eintauchen.  Heißwasser-/Dampf-

Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn öffnen.

• 

 Wird  kein  Dampf  mehr  benötigt,    eißwasser-/Dampf-

Drehknopf im Uhrzeigersinn schließen und den Schalter 

für Dampf (

4

) ausschalten.

• 

 Die 

Turbo  Cappuccinodüse

  auf  das  Abtropfgitter  (

7

richten,  den  Heißwasser-/Dampf-Drehknopf  gegen 

den Uhrzeigersinn öffnen und den Schalter für Kaffee 

betätigen.

• 

 Die Kaffeemaschine so lange entlüften, bis aus der 

Turbo 

Cappuccinodüse

 Wasser in einem gleichmäßigen Strahl 

ausströmt. Schalter für Kaffee (

3

) ausschalten und den 

Heißwasser-/Dampf-Drehknopf  (

13

)  im  Uhrzeigersinn 

wieder schließen. Nach Gebrauch empfiehlt es sich, die 

Turbo Cappuccinodüse zu reinigen.

Achtung

: Die Düse ist sehr heiß, es besteht Verbrennungsgefahr, abwarten bis die Düse abgekühlt 

ist. Die 

Turbo Cappuccinodüse 

im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und horizontal vom 

Anschluß abziehen, danach die Metallhülse abziehen und alle Teile unter fließendem Wasser reinigen, 

in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen.

Содержание EDL

Страница 1: ...con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicu...

Страница 2: ...0 C Termostato Valvola di sicurezza Accessori Misurino caff Portafiltro pressurizzato meccanico Cappuccino Automatic Turbo Cappuccino Istruzioni per l uso Filtro per cialde Filtro per caff Guarnizione...

Страница 3: ...nte la temperatura delle tazzine Grazie allo speciale portafiltro pressurizzato meccanico potrete realizzare un ottimo caff cremoso come al bar Inserire il portafiltro 6 nel gruppo caldaia 11 e fissar...

Страница 4: ...iere il portafiltro 6 ruotando in senso orario gettare la cialda gi estratta e sciacquare il portafiltro con acqua corrente EROGAZIONE DI ACQUA CALDA Verificare che la spia dell interruttore 3 sia ill...

Страница 5: ...acqua nel quale immergere il tubo di aspirazione 18 fig N Procedere come per la normale preparazione di un cappuccino lasciando scorrere l acqua sporca in un idoneo recipiente o direttamente nella va...

Страница 6: ...enerale 2 non s illumina 1 Manca la tensione in linea 2 La spina del cavo alimentazione 9 non inserita 3 Il termostato di sicurezza deve essere ripristinato B L interruttore generale illuminato ma l a...

Страница 7: ...nufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas...

Страница 8: ...he machine In the case of a fire use a carbon dioxide CO based extinguisher Do not use water or powder extinguishers The appliance must not be used by persons included children with reduced physical s...

Страница 9: ...ter holder ensures the preparation of a good and creamy genuine espresso coffee Insert the filter holder 6 under the boiler group 11 and turn it from left to right until it locks in order to pre heat...

Страница 10: ...ffee switch 3 off Once the preparation is over remove the filter holder and discard the coffee capsule Then rinse the filterholder under running water HOT WATER DELIVERY Check the warning light in the...

Страница 11: ...r with water besides the machine and dip the suction pipe into it 18 Fig N Operate as for cappuccino preparation letting the water to flow into an appropriate container or directly into the drip tray...

Страница 12: ...switch 2 is off 1 there is no current 2 the plug 9 is not correctly connected to the mains socket 3 the safety thermostat should be reset B The warning light in the main switch is on but the water doe...

Страница 13: ...und privaten Bereich konzipiert und zugelassen und nicht f r die gewerbliche Nutzung Vor Gebrauch berpr fen ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ger tes genannten Spannung bereinstimmt...

Страница 14: ...en aktiven Tassenw rmer 16 der automatisch die Temperatur der Tassen konstant h lt Durch den speziellen druckregulierten Siebtr ger erhalten Sie bei problemloser Zubereitung ein optimales Ergebnis und...

Страница 15: ...eichen der gew nschten Menge den Schalter f r Kaffee 3 ausschalten und den Hei wasser Dampf Drehknopf 13 im Uhrzeigersinn schlie en ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER TURBO CAPPUCCINOD SE F r die Zube...

Страница 16: ...uccino Automatic sofort zu reinigen Milchr ckst nde setzen sich sonst an welche sp ter schwierig zu entfernen sind Dazu ein Gef mit Frischwasser neben das Gr t stellen und den Ansaugschlauch 18 darin...

Страница 17: ...erkalkung sollte das Br hsieb im Br hkopf mit einem Schraubenzieher vor dem Entkalken abgeschraubt werden um ein Verstopfen durch gel ste Kalkpartikel zu vermeiden Bild T ST RUNGSURSACHEN A Die Maschi...

Страница 18: ...Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas placer pr s du feu ou sur une cuisini re lectrique et gaz ou dans un four chaud...

Страница 19: ...nd la tension specifi e sur la plaquette d identification situ e sous l appareil En cas d incendie veuillez utiliser des extincteurs anhydride carbonique CO N utilisez pas de l eau ou des extincteurs...

Страница 20: ...quip e avec un chauffe tasses actif 16 qui maintient automatiquement constante la temp rature des tasses Gr ce son sp cial porte filtre pressuris m canique cette machine peut pr parer un excellent cr...

Страница 21: ...la capsule au rebut Laver le porte filtre sous l eau courante DISTRIBUTION D EAU CHAUDE V rifier que le voyant de l interrupteur 3 soit allum Placer un r cipient sous le Cappuccino Automatic 10 Tourn...

Страница 22: ...e l eau et y plonger le tuyau d aspiration 18 Fig N Proc der comme pour la pr paration du cappuccino laisser l eau passer dans un autre r cipient appropri ou bien directement dans la cuvette recueille...

Страница 23: ...2 ne s allume pas 1 pas de courant du r seau 2 la fiche du c ble d alimentation 9 n est pas connect e correctement 3 le thermostat de s curit doit tre restaur B Le voyant situ dans l interrupteur g n...

Страница 24: ...u purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsa...

Страница 25: ...scriptions des directives specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito po...

Страница 26: ...n Sie einem gutem Kauf gemacht Wir w nschen Ihnen viel Freude und bestet Espressogenu mit Ihrer neuen Kaffeemaschine Felicitations Cher client aujourd hui vous avez fait un choix gagnant Nous vous sou...

Отзывы: