La Pavoni EDL Скачать руководство пользователя страница 23

fig. R

fig. S

fig. T

DETARTRAGE

• 

 Il est conseillé d’effectuer le détartrage de la machine en fonction de la fréquence de son utilisation et 

de la dureté de l’eau, ou bien tous les trois mois maximum, en utilisant des produits spécifiques pour 

détartrage qu’on peut acheter aux magasins d’électro-

ménagers.

• 

 Verser une solution d’eau et de détartrant dans le réservoir 

de l’eau (

12

) (

Fig. R

).

• 

 Placer le porte-filtre (

6

) (sans café) sous le groupe chaudière 

(

11

).

• 

 Activer la machine.

• 

 Placer un récipient sous le porte-filtre et un autre sous le 

Cappuccino Automatic

 ou le 

Turbo Cappuccino

.

• 

 Appuyer sur l’interrupteur café (

3

) et laisser l’eau s’écouler 

du groupe chaudière (

11

) pendant 10-15 secondes (

Fig. 

S

).

• 

 Tourner le bouton (

13

) dans le sens contraire à celui 

des aiguilles d’une montre et laisser l’eau s’écouler du 

Cappuccino  Automatic 

  ou  du 

Turbo  Cappuccino

 

pendant 10-15 secondes.

• 

 Déclencher l’interrupteur café (

3

).

• 

 Laisser la solution agir pour 15 minutes environ.

• 

 Répéter ces opérations jusqu’à baisser le niveau de l’eau 

dans le réservoir au minimum.

• 

 Enlever et rincer le réservoir, le remplir avec de l’eau fraiche 

et propre, puis le réposer dans la machine.

• 

 Appuyer sur l’interrupteur café (

3

) et laisser l’eau s’écouler 

abondamment du groupe chaudière (

11

) et du 

Cappuccino 

Automatic

 (

10

) ou du 

Turbo Cappuccino

 (

14

), à fin 

d’éliminer les résidus de la solution détartrante.

• 

 Déclencher l’interrupteur café (

3

).

• 

 

Attention

: en cas d’entartrage important, à l’aide d’un  

tournevis dévisser la vis de fixation de la douche au groupe 

chaudière (

11

), et enlever le tartre incrusté (

Fig. T

).

CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT

A    La machine ne fonctionne pas, et le voyant situé dans l’interrupteur général (2) ne s’allume 

pas:

 

  1

) Pas de courant du réseau.

 

  2

)  La fiche du câble d’alimentation (

9

) n’est pas connectée correctement.

    3

) Le thermostat de sécurité doit être restauré.

     

 

 

 

 

 

 

B    Le voyant situé dans l’interrupteur général est allumé, mais l’eau ne se réchauffe pas:

   

1

) L’élément de la chaudière est cassé ou brûlé.

   

2

) Les thermostats de service ne fonctionnent pas.

   

C    Le café ne sort pas du porte-filtre:

   

1

) Manque d’eau dans le réservoir.

   

2

) Le café est moulu trop fine.

   

3

) La quantité de café est excessive.

   

4

) Le café est trop tassé.

   

5

) L’interrupteur vapeur (

4

) est enclenché.

   

6

) Le circuit n’a pas eté chargé (voir 

MISE EN SERVICE

).

   

7

) Le groupe chaudière (

11

) est entartré.

     

D    Le café sort goutte à goutte:

 

  1

) Le café est moulu trop fine.

 

  2

) La quantité de café est excessive. 

E    Le café sort trop vite et n’a pas de crème:

   

1

) Le café est moulu trop gros.

   

2

) Le café n’est pas assez tassé.

   

3

) La quantité de café est insuffisante.

   

4

) Le mélange de café est moisi ou n’est pas approprié au type de la machine.

F    Le café sort du bord du porte-filtre:

   

1

) Le porte-filtre n’est pas placé correctement.

 

  2

) La quantité de café dans le porte-filtre est excessive.

   

3

) Le bord du porte-filtre n’est pas propre.

   

4

) Le joint sous le groupe chaudière est usagé.

G    Le café sort froid:

   

1

) La machine n’est pas à la température correcte.

   

2

) Le porte-filtre n’a pas eté préchauffé.

   

3

) Les tasses n’ont pas eté préchauffées.

H    Fort bruit de la pompe

   

1

) Manque d’eau dans le réservoir.

 

Attention: en cas d’anomalie concernante l’élément de réchauffage ou les thermostats, ou bien 

d’un type qui n’est pas indiqué ci-dessus, s’adresser au Centre d’Assistance le plus proche.

De plus, le Constructeur rappelle que tous tentatives de réparation ou d’entretien extraordinaire 

effectués par des personnes non autorisées, au-delà de faire cesser la garantie sur l’appareil, 

rejettent toute responsabilité du Constructeur pour la cause d’endommagement de choses ou 

de personnes.

Содержание EDL

Страница 1: ...con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicu...

Страница 2: ...0 C Termostato Valvola di sicurezza Accessori Misurino caff Portafiltro pressurizzato meccanico Cappuccino Automatic Turbo Cappuccino Istruzioni per l uso Filtro per cialde Filtro per caff Guarnizione...

Страница 3: ...nte la temperatura delle tazzine Grazie allo speciale portafiltro pressurizzato meccanico potrete realizzare un ottimo caff cremoso come al bar Inserire il portafiltro 6 nel gruppo caldaia 11 e fissar...

Страница 4: ...iere il portafiltro 6 ruotando in senso orario gettare la cialda gi estratta e sciacquare il portafiltro con acqua corrente EROGAZIONE DI ACQUA CALDA Verificare che la spia dell interruttore 3 sia ill...

Страница 5: ...acqua nel quale immergere il tubo di aspirazione 18 fig N Procedere come per la normale preparazione di un cappuccino lasciando scorrere l acqua sporca in un idoneo recipiente o direttamente nella va...

Страница 6: ...enerale 2 non s illumina 1 Manca la tensione in linea 2 La spina del cavo alimentazione 9 non inserita 3 Il termostato di sicurezza deve essere ripristinato B L interruttore generale illuminato ma l a...

Страница 7: ...nufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas...

Страница 8: ...he machine In the case of a fire use a carbon dioxide CO based extinguisher Do not use water or powder extinguishers The appliance must not be used by persons included children with reduced physical s...

Страница 9: ...ter holder ensures the preparation of a good and creamy genuine espresso coffee Insert the filter holder 6 under the boiler group 11 and turn it from left to right until it locks in order to pre heat...

Страница 10: ...ffee switch 3 off Once the preparation is over remove the filter holder and discard the coffee capsule Then rinse the filterholder under running water HOT WATER DELIVERY Check the warning light in the...

Страница 11: ...r with water besides the machine and dip the suction pipe into it 18 Fig N Operate as for cappuccino preparation letting the water to flow into an appropriate container or directly into the drip tray...

Страница 12: ...switch 2 is off 1 there is no current 2 the plug 9 is not correctly connected to the mains socket 3 the safety thermostat should be reset B The warning light in the main switch is on but the water doe...

Страница 13: ...und privaten Bereich konzipiert und zugelassen und nicht f r die gewerbliche Nutzung Vor Gebrauch berpr fen ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ger tes genannten Spannung bereinstimmt...

Страница 14: ...en aktiven Tassenw rmer 16 der automatisch die Temperatur der Tassen konstant h lt Durch den speziellen druckregulierten Siebtr ger erhalten Sie bei problemloser Zubereitung ein optimales Ergebnis und...

Страница 15: ...eichen der gew nschten Menge den Schalter f r Kaffee 3 ausschalten und den Hei wasser Dampf Drehknopf 13 im Uhrzeigersinn schlie en ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER TURBO CAPPUCCINOD SE F r die Zube...

Страница 16: ...uccino Automatic sofort zu reinigen Milchr ckst nde setzen sich sonst an welche sp ter schwierig zu entfernen sind Dazu ein Gef mit Frischwasser neben das Gr t stellen und den Ansaugschlauch 18 darin...

Страница 17: ...erkalkung sollte das Br hsieb im Br hkopf mit einem Schraubenzieher vor dem Entkalken abgeschraubt werden um ein Verstopfen durch gel ste Kalkpartikel zu vermeiden Bild T ST RUNGSURSACHEN A Die Maschi...

Страница 18: ...Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas placer pr s du feu ou sur une cuisini re lectrique et gaz ou dans un four chaud...

Страница 19: ...nd la tension specifi e sur la plaquette d identification situ e sous l appareil En cas d incendie veuillez utiliser des extincteurs anhydride carbonique CO N utilisez pas de l eau ou des extincteurs...

Страница 20: ...quip e avec un chauffe tasses actif 16 qui maintient automatiquement constante la temp rature des tasses Gr ce son sp cial porte filtre pressuris m canique cette machine peut pr parer un excellent cr...

Страница 21: ...la capsule au rebut Laver le porte filtre sous l eau courante DISTRIBUTION D EAU CHAUDE V rifier que le voyant de l interrupteur 3 soit allum Placer un r cipient sous le Cappuccino Automatic 10 Tourn...

Страница 22: ...e l eau et y plonger le tuyau d aspiration 18 Fig N Proc der comme pour la pr paration du cappuccino laisser l eau passer dans un autre r cipient appropri ou bien directement dans la cuvette recueille...

Страница 23: ...2 ne s allume pas 1 pas de courant du r seau 2 la fiche du c ble d alimentation 9 n est pas connect e correctement 3 le thermostat de s curit doit tre restaur B Le voyant situ dans l interrupteur g n...

Страница 24: ...u purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsa...

Страница 25: ...scriptions des directives specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito po...

Страница 26: ...n Sie einem gutem Kauf gemacht Wir w nschen Ihnen viel Freude und bestet Espressogenu mit Ihrer neuen Kaffeemaschine Felicitations Cher client aujourd hui vous avez fait un choix gagnant Nous vous sou...

Отзывы: