La Pavoni EDL Скачать руководство пользователя страница 16

17

10

18

Bild. N

Bild. M

Bild. P

17

19

18

Bild. Q

ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO 

MIT DER CAPPUCCINO AUTOMATIC

• 

 Mit der 

Cappuccino Automatic

 kann problemlos Milch erwärmt und aufgeschäumt werden. Mit 

einem Handgriff ist es möglich, die aufgeschäumte Milch in die Tasse fließen zu lassen. Um einen 

typischitalienischen  Cappuccino  zu  erhalten,  zuerst  eine  Tasse  Espresso  in  eine  Kaffeetasse 

zubereiten.

• 

 

Cappuccino Automatic

 folgendermaßen am Gerät anbringen:

-  Turbo Cappuccinodüse

  im  Uhrzeigersinn  bis  zum  Anschlag  drehen,  horizontal  vom  Anschluß 

abziehen - 

Bild O

.

-  Cappuccino Automatic

 bis zum Anschlag auf den Anschluß stecken.

• 

 Überprüfen, ob die Kontrollampe des Schalters für Kaffee (

3

) leuchtet.Schalter für Dampf (

4

) betätigen, 

die Kontrollampe leuchtet auf und der Schalter für Kaffee (

3

) erlischt - 

Bild M

. Nach ca. 30 Sekunden 

leuchtet der Schalter für Kaffee (

3

) wieder auf, das Gerät ist jetzt betriebsbereit (

10

).

• 

 Für die Dampfentnahme muß folgendes durchgeführt werden:

• 

 Den Heißwasser-/Dampf-Drehknopf (

13

) 2-3-mal kurz auf und zu drehen. Aus der

 Cappuccino 

Automatic

 muß etwas Dampf austreten.

• 

 Den Ansaugschlauch (

18

) nun in eine neben das Geräte gestellte Milchtüte oder einen anderen 

Milchbehälter stecken - 

Bild N

.

• 

 Die Tasse mit dem zuvor bereiteten Espresso unter den 

Auslauf der 

Cappuccino Automatic 

(

10

) stellen und den 

Heißwasser-/Dampf-Drehknopf (

13

) durch Drehen gegen 

den Uhrzeigersinn öffnen. Die aufgeschäumte, erwärmte 

Milch fließt nun aus.

• 

 Durch  den  Regulierstift  (

17

)  kann  die  Konsistenz  des 

Milchschaums durch regulieren des Luftventils verändert 

werden, indem der Regulierstift nach oben oder unten 

gedreht wird.

• 

 Wird kein weiterer Dampf mehr benötigt, den Heißwasser-/ 

Dampf-Drehknopf (

13

) durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder 

schließen und den Schalter für Dampf (

4

) ausschalten.

• 

 Nach der Zubereitung empfiehlt es sich, die 

Cappuccino 

Automatic

 sofort zu reinigen. Milchrückstände setzen sich 

sonst an, welche später schwierig zu entfernen sind.

• 

 Dazu ein Gefäß mit Frischwasser neben das Grät stellen 

und den Ansaugschlauch (

18

) darin eintauchen - 

Bild N.

• 

 Nun die normalen Funktionen der Cappuccino-Zubereitung 

(wie oben beschrieben) durchführen und das Wasser in 

einen geeigneten Be-hälter ausfließen lassen.

• 

 Damit wieder Kaffee zubereitet werden kann, muß folgendes durchgeführt werden: 

Cappuccino 

Automatic

 (

14

) auf das Abtropfgitter (

7

) richten, Heißwasser-/Dampf-Drehknopf (

13

) wieder öffnen 

und den Schalter für  Kaffee (

3

) betätigen. Die Kaffeemaschine so lange entlüften, bis das Wasser in 

einem gleichmäßigen Strahl ausströmt.

• 

 Schalter für Kaffee (

3

) ausschalten und Heißwasser-/Dampf-Drehknopf (

13

) schließen. Die Maschine 

kann jetzt wieder Kaffee zubereiten.

REINIGUNG UND PFLEGE

• 

 Eine stets sauber gehaltene Kaffeemaschine belohnt durch eine optimale Kaffeequalität und wirkt sich 

vorteilhaft auf die Lebensdauer des Gerätes aus.

• 

 

Achtung

: Bevor die Kaffeemaschine gereinigt wird, Gerät 

ausschalten und den Netzstecker (

9

) aus der Steckdose 

ziehen.

• 

 Wassertank  (

12

),  Abtropfgitter  (

7

),  Siebträger  (

6

), 

Cappuccino Automatic

 (

10

) und Siebe (

8

) und der 

Turbo 

Cappuccinodüse

 regelmäßig mit einem nicht scheuernden 

Reinigungsmittel reinigen, mit Wasser gut ausspülen und 

anschließend trockenreiben.

• 

 Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel 

reinigen - 

Bild P

.

• 

 

Turbo Cappuccino

 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 

drehen und horizontal vom Anschluß abziehen. Metallhülse 

abziehen  und  alle  Teile  unter  fließendem  Wasser 

reinigen.

• 

 Zusätzlich zur oben beschriebenen Reinigung muß die 

Cappuccino Automatic 

(

14

) regelmäßig gereinigt werden. 

Die Cappuccino Automatic vom Anschluß nehmen. Die 

Abdeckung (

19

), den Ansaugschlauch (

18

), sowie den 

Regulierstift  (

17

)  demontierten  und  alle  Teile  unter 

fließendem Wasser reinigen.  Kein Spülmittel verwenden. 

Nach Reinigung alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder 

zusammensetzen.

•  Das Gerät niemals in wasser oder andere Flüssigkeiten 

tauchen.

Содержание EDL

Страница 1: ...con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicu...

Страница 2: ...0 C Termostato Valvola di sicurezza Accessori Misurino caff Portafiltro pressurizzato meccanico Cappuccino Automatic Turbo Cappuccino Istruzioni per l uso Filtro per cialde Filtro per caff Guarnizione...

Страница 3: ...nte la temperatura delle tazzine Grazie allo speciale portafiltro pressurizzato meccanico potrete realizzare un ottimo caff cremoso come al bar Inserire il portafiltro 6 nel gruppo caldaia 11 e fissar...

Страница 4: ...iere il portafiltro 6 ruotando in senso orario gettare la cialda gi estratta e sciacquare il portafiltro con acqua corrente EROGAZIONE DI ACQUA CALDA Verificare che la spia dell interruttore 3 sia ill...

Страница 5: ...acqua nel quale immergere il tubo di aspirazione 18 fig N Procedere come per la normale preparazione di un cappuccino lasciando scorrere l acqua sporca in un idoneo recipiente o direttamente nella va...

Страница 6: ...enerale 2 non s illumina 1 Manca la tensione in linea 2 La spina del cavo alimentazione 9 non inserita 3 Il termostato di sicurezza deve essere ripristinato B L interruttore generale illuminato ma l a...

Страница 7: ...nufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas...

Страница 8: ...he machine In the case of a fire use a carbon dioxide CO based extinguisher Do not use water or powder extinguishers The appliance must not be used by persons included children with reduced physical s...

Страница 9: ...ter holder ensures the preparation of a good and creamy genuine espresso coffee Insert the filter holder 6 under the boiler group 11 and turn it from left to right until it locks in order to pre heat...

Страница 10: ...ffee switch 3 off Once the preparation is over remove the filter holder and discard the coffee capsule Then rinse the filterholder under running water HOT WATER DELIVERY Check the warning light in the...

Страница 11: ...r with water besides the machine and dip the suction pipe into it 18 Fig N Operate as for cappuccino preparation letting the water to flow into an appropriate container or directly into the drip tray...

Страница 12: ...switch 2 is off 1 there is no current 2 the plug 9 is not correctly connected to the mains socket 3 the safety thermostat should be reset B The warning light in the main switch is on but the water doe...

Страница 13: ...und privaten Bereich konzipiert und zugelassen und nicht f r die gewerbliche Nutzung Vor Gebrauch berpr fen ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ger tes genannten Spannung bereinstimmt...

Страница 14: ...en aktiven Tassenw rmer 16 der automatisch die Temperatur der Tassen konstant h lt Durch den speziellen druckregulierten Siebtr ger erhalten Sie bei problemloser Zubereitung ein optimales Ergebnis und...

Страница 15: ...eichen der gew nschten Menge den Schalter f r Kaffee 3 ausschalten und den Hei wasser Dampf Drehknopf 13 im Uhrzeigersinn schlie en ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER TURBO CAPPUCCINOD SE F r die Zube...

Страница 16: ...uccino Automatic sofort zu reinigen Milchr ckst nde setzen sich sonst an welche sp ter schwierig zu entfernen sind Dazu ein Gef mit Frischwasser neben das Gr t stellen und den Ansaugschlauch 18 darin...

Страница 17: ...erkalkung sollte das Br hsieb im Br hkopf mit einem Schraubenzieher vor dem Entkalken abgeschraubt werden um ein Verstopfen durch gel ste Kalkpartikel zu vermeiden Bild T ST RUNGSURSACHEN A Die Maschi...

Страница 18: ...Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas placer pr s du feu ou sur une cuisini re lectrique et gaz ou dans un four chaud...

Страница 19: ...nd la tension specifi e sur la plaquette d identification situ e sous l appareil En cas d incendie veuillez utiliser des extincteurs anhydride carbonique CO N utilisez pas de l eau ou des extincteurs...

Страница 20: ...quip e avec un chauffe tasses actif 16 qui maintient automatiquement constante la temp rature des tasses Gr ce son sp cial porte filtre pressuris m canique cette machine peut pr parer un excellent cr...

Страница 21: ...la capsule au rebut Laver le porte filtre sous l eau courante DISTRIBUTION D EAU CHAUDE V rifier que le voyant de l interrupteur 3 soit allum Placer un r cipient sous le Cappuccino Automatic 10 Tourn...

Страница 22: ...e l eau et y plonger le tuyau d aspiration 18 Fig N Proc der comme pour la pr paration du cappuccino laisser l eau passer dans un autre r cipient appropri ou bien directement dans la cuvette recueille...

Страница 23: ...2 ne s allume pas 1 pas de courant du r seau 2 la fiche du c ble d alimentation 9 n est pas connect e correctement 3 le thermostat de s curit doit tre restaur B Le voyant situ dans l interrupteur g n...

Страница 24: ...u purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsa...

Страница 25: ...scriptions des directives specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito po...

Страница 26: ...n Sie einem gutem Kauf gemacht Wir w nschen Ihnen viel Freude und bestet Espressogenu mit Ihrer neuen Kaffeemaschine Felicitations Cher client aujourd hui vous avez fait un choix gagnant Nous vous sou...

Отзывы: