La Pavoni EDL Скачать руководство пользователя страница 22

17

10

18

fig. N

fig. M

fig. P

17

19

18

fig. Q

0

PREPARATION DU CAPPUCCINO 

AVEC LE CAPPUCCINO AUTOMATIC

• 

 En appuyant sur une seule touche, le 

Cappuccino Automatic

 permet de distribuer du lait chaud et 

mousseux et, avec du café preparé au préalable, réaliser le véritable cappuccino “à l’italienne”.

• 

 Pour installer le 

Cappuccino Automatic

 sur la machine predisposée, effectuer les opérations 

suivantes:

-  Ôter le

 Turbo Cappuccino 

de son siège, en le tenant en position horizontale (

Fig.O

).

-  Installer à sa place le 

Cappuccino Automatic

, en veillant de le pousser jusqu’en butée sur le 

raccord du tuyau vapeur.

• 

 Avec la machine prête au fonctionnement (vapeur), procéder comme suit:

• 

 Ouvrir et fermer rapidement, deux ou trois fois, le bouton de l’eau chaude/vapeur (

13

), jusqu’à ce que 

seulement de la vapeur sort du 

Cappuccino Automatic

.

• 

 Insérer le tuyau d’aspiration (

18

) dans un récipient approprié, ou bien directement dans le carton du 

lait, placé à coté de la machine (

Fig. N

).

• 

 Placer la tasse avec du café preparé au préalable sous le bec du 

Cappuccino Automatic

 (

10

) et 

ouvrir le bouton de l’eau chaude/vapeur (

13

). Le lait mousseux est distribué automatiquement.

• 

 On peut aussi bien régler le volume de la mousse: pour 

obtenir un volume plus important, tirer le goujon (

17

) vers 

l’haut.

• 

 Pour arrêter la distribution, fermer le bouton de l’eau 

chaude/vapeur (

13

) et déclencher l’interrupteur vapeur 

(

4

).

• 

 Aprè s chaque distribution, il faut nettoyer le 

Cappuccino 

Automatic

 de tous residus de lait.

• 

 Placer à coté de la machine un récipient avec de l’eau et 

y plonger le tuyau d’aspiration (

18

) (

Fig. N

).

• 

 Procéder comme pour la préparation du cappuccino: laisser 

l’eau passer dans un autre récipient approprié, ou bien 

directement dans la cuvette recueille-gouttes (

7

).

• 

 Une fois que l’utilisation du 

Cappuccino Automatic

 (

10

) est terminée, ramener la machine à son 

fonctionnement normal, comme suit: pivoter le 

Cappuccino Automatic

 (

10

) au dessus de la cuvette 

(

7

), ouvrir le bouton de l’eau chaude/vapeur (

13

) appuyer sur l’interrupteur du café (

3

) et attendre 

jusqu’à ce que l’eau s’écoule regulièrement.

• 

 Déclencher l’interrupteur café (

3

) et fermer le bouton de l’eau chaude/vapeur (

13

). La machine est à 

nouveau prête à fonctionner.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  

Le nettoyage régulier assure le bon fonctionnement et la longue durée de cette machine.

•  Attention

:  avant  d’une  opération  de  nettoyage  ou 

d’entretien ordinaire, enlever la fiche (

9

) de la prise de 

courant.

• 

 Le réservoir de l’eau (

12

), la cuvette (

7

), le porte-filtre (

6

), 

le 

Cappuccino Automatic 

(

10

) et le filtre (

8

) et le 

Turbo 

Cappuccino

 sont à nettoyer regulièrement avec de l’eau 

et du detersif commercial pour lave-vaisselle. Après le 

lavage, rincer soigneusement à l’eau courante.

• 

 Nettoyer la surface extérieure de la machine avec un 

chiffon humide, puis l’essuyer. 

Ne pas utiliser de l’alcool 

ou des solvants 

(

Fig. P

).

• 

 Pour nettoyer le 

Turbo Cappuccino

, ôter-le du tuyau 

vapeur, enlever le corps extérieur en laiton chromé et 

laver à l’eau courante.

• 

 Pour nettoyer le 

Cappuccino Automatic 

(

10

), ôter-le de 

son siège en tirant vers l’extérieur.

• 

 Enlever le couvercle (

19

), le goujon (

17

) et le tuyau (

18

), 

puis les laver à l’eau courante.

• 

 Réassembler  toutes  les  pièces,  suivant  à  l’envers  la 

procédure de démontage (

Fig. Q

).

•  Ne pas tremper la machine dans l’eau.

Содержание EDL

Страница 1: ...con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicu...

Страница 2: ...0 C Termostato Valvola di sicurezza Accessori Misurino caff Portafiltro pressurizzato meccanico Cappuccino Automatic Turbo Cappuccino Istruzioni per l uso Filtro per cialde Filtro per caff Guarnizione...

Страница 3: ...nte la temperatura delle tazzine Grazie allo speciale portafiltro pressurizzato meccanico potrete realizzare un ottimo caff cremoso come al bar Inserire il portafiltro 6 nel gruppo caldaia 11 e fissar...

Страница 4: ...iere il portafiltro 6 ruotando in senso orario gettare la cialda gi estratta e sciacquare il portafiltro con acqua corrente EROGAZIONE DI ACQUA CALDA Verificare che la spia dell interruttore 3 sia ill...

Страница 5: ...acqua nel quale immergere il tubo di aspirazione 18 fig N Procedere come per la normale preparazione di un cappuccino lasciando scorrere l acqua sporca in un idoneo recipiente o direttamente nella va...

Страница 6: ...enerale 2 non s illumina 1 Manca la tensione in linea 2 La spina del cavo alimentazione 9 non inserita 3 Il termostato di sicurezza deve essere ripristinato B L interruttore generale illuminato ma l a...

Страница 7: ...nufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas...

Страница 8: ...he machine In the case of a fire use a carbon dioxide CO based extinguisher Do not use water or powder extinguishers The appliance must not be used by persons included children with reduced physical s...

Страница 9: ...ter holder ensures the preparation of a good and creamy genuine espresso coffee Insert the filter holder 6 under the boiler group 11 and turn it from left to right until it locks in order to pre heat...

Страница 10: ...ffee switch 3 off Once the preparation is over remove the filter holder and discard the coffee capsule Then rinse the filterholder under running water HOT WATER DELIVERY Check the warning light in the...

Страница 11: ...r with water besides the machine and dip the suction pipe into it 18 Fig N Operate as for cappuccino preparation letting the water to flow into an appropriate container or directly into the drip tray...

Страница 12: ...switch 2 is off 1 there is no current 2 the plug 9 is not correctly connected to the mains socket 3 the safety thermostat should be reset B The warning light in the main switch is on but the water doe...

Страница 13: ...und privaten Bereich konzipiert und zugelassen und nicht f r die gewerbliche Nutzung Vor Gebrauch berpr fen ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ger tes genannten Spannung bereinstimmt...

Страница 14: ...en aktiven Tassenw rmer 16 der automatisch die Temperatur der Tassen konstant h lt Durch den speziellen druckregulierten Siebtr ger erhalten Sie bei problemloser Zubereitung ein optimales Ergebnis und...

Страница 15: ...eichen der gew nschten Menge den Schalter f r Kaffee 3 ausschalten und den Hei wasser Dampf Drehknopf 13 im Uhrzeigersinn schlie en ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER TURBO CAPPUCCINOD SE F r die Zube...

Страница 16: ...uccino Automatic sofort zu reinigen Milchr ckst nde setzen sich sonst an welche sp ter schwierig zu entfernen sind Dazu ein Gef mit Frischwasser neben das Gr t stellen und den Ansaugschlauch 18 darin...

Страница 17: ...erkalkung sollte das Br hsieb im Br hkopf mit einem Schraubenzieher vor dem Entkalken abgeschraubt werden um ein Verstopfen durch gel ste Kalkpartikel zu vermeiden Bild T ST RUNGSURSACHEN A Die Maschi...

Страница 18: ...Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas placer pr s du feu ou sur une cuisini re lectrique et gaz ou dans un four chaud...

Страница 19: ...nd la tension specifi e sur la plaquette d identification situ e sous l appareil En cas d incendie veuillez utiliser des extincteurs anhydride carbonique CO N utilisez pas de l eau ou des extincteurs...

Страница 20: ...quip e avec un chauffe tasses actif 16 qui maintient automatiquement constante la temp rature des tasses Gr ce son sp cial porte filtre pressuris m canique cette machine peut pr parer un excellent cr...

Страница 21: ...la capsule au rebut Laver le porte filtre sous l eau courante DISTRIBUTION D EAU CHAUDE V rifier que le voyant de l interrupteur 3 soit allum Placer un r cipient sous le Cappuccino Automatic 10 Tourn...

Страница 22: ...e l eau et y plonger le tuyau d aspiration 18 Fig N Proc der comme pour la pr paration du cappuccino laisser l eau passer dans un autre r cipient appropri ou bien directement dans la cuvette recueille...

Страница 23: ...2 ne s allume pas 1 pas de courant du r seau 2 la fiche du c ble d alimentation 9 n est pas connect e correctement 3 le thermostat de s curit doit tre restaur B Le voyant situ dans l interrupteur g n...

Страница 24: ...u purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsa...

Страница 25: ...scriptions des directives specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito po...

Страница 26: ...n Sie einem gutem Kauf gemacht Wir w nschen Ihnen viel Freude und bestet Espressogenu mit Ihrer neuen Kaffeemaschine Felicitations Cher client aujourd hui vous avez fait un choix gagnant Nous vous sou...

Отзывы: