La Pavoni EDL Скачать руководство пользователя страница 10

fig. I

fig. O

fig. L

PREPARATION wITH COFFEE CAPSULES

 
  The pressurized filter holder may also be used to prepare the espresso with coffee capsules, as 

follows:

•  Remove the filter from the filter holder (

6

).

•  Place the insert for coffee capsules (

15

) into the filter holder, the face with  four fins on the top (

Fig. 

I

).

•  Install the small filter for coffee capsules (

8

) into the filter holder (

6

). In order to obtain a good hot 

coffee from the first cup, it is recommended to pre-heat the filter holder, filter and cups.

•  Insert the filter holder (

6

) under the boiler group (

11

) and 

turn it from left to right until it locks, in order to pre-heat it. 

Leave the filter holder handle (

Fig. E

).

•  The handle will now automatically turn slightly back to the 

left. This little movement ensures the perfect operation of 

the filter holder, for a long time.

•  Check the water level in the tank (

12

) is enough for the 

amount of coffee wanted. Push the main switch (

2

).

•  Wait until the warning light in the coffee switch (

3

) turns 

on.

•  Now the machine has reached the right temperature to 

prepare the espresso with coffee capsules.

•  Remove the filter holder from the boiler group (

11

), swinging it to the left.

•  Put a coffee capsule into the special filter. Handle the capsule with care, to avoid damaging it.

•  Insert the filter holder (

6

) into the boiler group (

11

) and turn it from left to right until it locks.

•  Put a cup under the filter holder. Push the coffee switch (

3

).

•  When the required amount of coffee has run into the cup, turn the coffee switch (

3

) off.

•  Once the preparation is over, remove the filter holder and discard the coffee capsule. Then, rinse the 

filterholder under running water.

HOT wATER DELIVERY

•  Check the warning light in the switch (

3

) to be on.

•  Put a jug under the 

Cappuccino Automatic 

device (

10

).

•  Turn the hot water/steam knob (

13

) anti-clockwise (

Fig. 

L

).

•  Push  the  coffee  switch  (

3

)  and  wait  until  the  water  is 

delivered.

•  Once you have the required amount of hot water, turn off 

the coffee switch (

3

), and close the hot water/steam knob 

(

13

), turning clockwise.

CAPPUCCINO PREPARATION

The special 

Turbo Cappuccino

 makes a typical Italian cappuccino.

Thanks to its special design, it can be positioned as convenient.

•  Check the warning light in the switch (

3

) to be on.

•  Push the steam switch (

4

): its warning light turns on, while the one in the coffee switch (

3

) turns off 

(

Fig. M

).

•  After 30 seconds average, the warning light in the coffee switch (

3

) turns on again: now the machine 

is ready for 

Turbo Cappuccino

 (

14

) operation.

•  Pour some 100 ml of milk into a narrow jug, not higher than 10 cm and dip the Turbo Cappuccino 

nozzle into the liquid to be heated, 3-4 cm deep; open the 

knob (

13

) to get the required amount of steam.

•  When the heating is achieved, or the milk is frothed to 2 

to 3 times the original depth, close the knob (

13

) and turn 

off the steam switch (

4

).

•  In order to clean the 

Turbo Cappuccino

 and to recharge 

the circuit, swing the nozzle over the drip tray (

7

) and, after 

opening the knob (

13

), push the coffee switch (

3

).

Wait until water comes out from the 

Turbo Cappuccino

. Turn 

off the coffee switch (3) and close the knob (13). After each 

preparation, remove the Turbo Cappuccino outer chromed 

brass body and clean it, using hot water.

Содержание EDL

Страница 1: ...con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicu...

Страница 2: ...0 C Termostato Valvola di sicurezza Accessori Misurino caff Portafiltro pressurizzato meccanico Cappuccino Automatic Turbo Cappuccino Istruzioni per l uso Filtro per cialde Filtro per caff Guarnizione...

Страница 3: ...nte la temperatura delle tazzine Grazie allo speciale portafiltro pressurizzato meccanico potrete realizzare un ottimo caff cremoso come al bar Inserire il portafiltro 6 nel gruppo caldaia 11 e fissar...

Страница 4: ...iere il portafiltro 6 ruotando in senso orario gettare la cialda gi estratta e sciacquare il portafiltro con acqua corrente EROGAZIONE DI ACQUA CALDA Verificare che la spia dell interruttore 3 sia ill...

Страница 5: ...acqua nel quale immergere il tubo di aspirazione 18 fig N Procedere come per la normale preparazione di un cappuccino lasciando scorrere l acqua sporca in un idoneo recipiente o direttamente nella va...

Страница 6: ...enerale 2 non s illumina 1 Manca la tensione in linea 2 La spina del cavo alimentazione 9 non inserita 3 Il termostato di sicurezza deve essere ripristinato B L interruttore generale illuminato ma l a...

Страница 7: ...nufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas...

Страница 8: ...he machine In the case of a fire use a carbon dioxide CO based extinguisher Do not use water or powder extinguishers The appliance must not be used by persons included children with reduced physical s...

Страница 9: ...ter holder ensures the preparation of a good and creamy genuine espresso coffee Insert the filter holder 6 under the boiler group 11 and turn it from left to right until it locks in order to pre heat...

Страница 10: ...ffee switch 3 off Once the preparation is over remove the filter holder and discard the coffee capsule Then rinse the filterholder under running water HOT WATER DELIVERY Check the warning light in the...

Страница 11: ...r with water besides the machine and dip the suction pipe into it 18 Fig N Operate as for cappuccino preparation letting the water to flow into an appropriate container or directly into the drip tray...

Страница 12: ...switch 2 is off 1 there is no current 2 the plug 9 is not correctly connected to the mains socket 3 the safety thermostat should be reset B The warning light in the main switch is on but the water doe...

Страница 13: ...und privaten Bereich konzipiert und zugelassen und nicht f r die gewerbliche Nutzung Vor Gebrauch berpr fen ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ger tes genannten Spannung bereinstimmt...

Страница 14: ...en aktiven Tassenw rmer 16 der automatisch die Temperatur der Tassen konstant h lt Durch den speziellen druckregulierten Siebtr ger erhalten Sie bei problemloser Zubereitung ein optimales Ergebnis und...

Страница 15: ...eichen der gew nschten Menge den Schalter f r Kaffee 3 ausschalten und den Hei wasser Dampf Drehknopf 13 im Uhrzeigersinn schlie en ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER TURBO CAPPUCCINOD SE F r die Zube...

Страница 16: ...uccino Automatic sofort zu reinigen Milchr ckst nde setzen sich sonst an welche sp ter schwierig zu entfernen sind Dazu ein Gef mit Frischwasser neben das Gr t stellen und den Ansaugschlauch 18 darin...

Страница 17: ...erkalkung sollte das Br hsieb im Br hkopf mit einem Schraubenzieher vor dem Entkalken abgeschraubt werden um ein Verstopfen durch gel ste Kalkpartikel zu vermeiden Bild T ST RUNGSURSACHEN A Die Maschi...

Страница 18: ...Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas placer pr s du feu ou sur une cuisini re lectrique et gaz ou dans un four chaud...

Страница 19: ...nd la tension specifi e sur la plaquette d identification situ e sous l appareil En cas d incendie veuillez utiliser des extincteurs anhydride carbonique CO N utilisez pas de l eau ou des extincteurs...

Страница 20: ...quip e avec un chauffe tasses actif 16 qui maintient automatiquement constante la temp rature des tasses Gr ce son sp cial porte filtre pressuris m canique cette machine peut pr parer un excellent cr...

Страница 21: ...la capsule au rebut Laver le porte filtre sous l eau courante DISTRIBUTION D EAU CHAUDE V rifier que le voyant de l interrupteur 3 soit allum Placer un r cipient sous le Cappuccino Automatic 10 Tourn...

Страница 22: ...e l eau et y plonger le tuyau d aspiration 18 Fig N Proc der comme pour la pr paration du cappuccino laisser l eau passer dans un autre r cipient appropri ou bien directement dans la cuvette recueille...

Страница 23: ...2 ne s allume pas 1 pas de courant du r seau 2 la fiche du c ble d alimentation 9 n est pas connect e correctement 3 le thermostat de s curit doit tre restaur B Le voyant situ dans l interrupteur g n...

Страница 24: ...u purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsa...

Страница 25: ...scriptions des directives specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito po...

Страница 26: ...n Sie einem gutem Kauf gemacht Wir w nschen Ihnen viel Freude und bestet Espressogenu mit Ihrer neuen Kaffeemaschine Felicitations Cher client aujourd hui vous avez fait un choix gagnant Nous vous sou...

Отзывы: