background image

- 1 -

D

GB

F

NL

I

E

D

GB

F

NL

I

E

All  the  work  set  out  in  these 

 operating  instructions  may 

only be completed by authorised 

trained personnel!

3.1.6.2 Edition 04.08

03250237

 07.07

 Fx/ivd

Actuators 

IC 20, IC 40, IC 40S 

Butterfly valves 

BVG, BVA, BVH, BVHS

Operating instructions

  Please read and keep in a safe 

place

Explanation of symbols

... = Action

 

= Instruction

TR

CZ

PL

RUS

H

DK

S

N

P

GR

 www.docuthek.com

WARNING!

 Incorrect installation, 

adjustment, modification, operation 

or maintenance may cause injury or 

material damage.

Read the instructions before use. 

This unit must be installed in accord-

ance with the regulations in force.

WARNUNG!

  Unsachgemäßer 

Ein bau, Einstellung, Verän de rung, 

Be die nung  oder  War tung  kann 

Ver letzungen oder Sachschäden 

verursachen.

Anleitung  vor  dem  Gebrauch 

lesen. 

Dieses Gerät muss nach den gelten-

den Vorschriften installiert werden.

Stellantrieb  

IC 20, IC 40, IC 40S 

Drosselklappe  

BVG, BVA, BVH, BVHS 

Betriebsanleitung

 

Bitte lesen und aufbewahren

Zeichenerklärung

... = Tätigkeit

 

= Hinweis

Actuators 

IC 20, IC 40, IC 40S 

Butterfly valves 

BVG, BVA, BVH, BVHS

Operating instructions

  Please read and keep in a safe 

place

Explanation of symbols

... = Action

 

= Instruction

Servomoteur  

IC 20, IC 40, IC 40S 

Vanne papillon BVG, 

BVA, BVH, BVHS

Instructions de service

 

A lire attentivement et à con­

server

Légendes

... = action

 

= remarque

Stelaandrijving  

IC 20, IC 40, IC 40S 

Gasklep BVG, BVA, 

BVH, BVHS

Bedieningsvoorschrift

 

Lezen en goed bewaren a.u.b.

Legenda

...  = werkzaamheden

 

= aanwijzing

Servomotori IC 20,  

IC 40, IC 40S 

Valvole a farfalla BVG, 

BVA, BVH, BVHS

Istruzioni d’uso

 

Si prega di leggere e conser­

vare

Spiegazione dei simboli

... = Operazione

= Avvertenza

Servomotor IC 20,  

IC 40, IC 40S 

Válvula de mariposa 

BVG, BVA, BVH, BVHS

Instrucciones de  

utilización

 

Se ruega que las lean y conser­

ven

Explicación de símbolos

... = Actividad

 

= Indicación

WARNING!

 Incorrect installation, 

adjustment, modification, operation 

or maintenance may cause injury or 

material damage.

Read the instructions before use. 

This unit must be installed in accord-

ance with the regulations in force.

WAARSCHUWING!

 Ondeskundi-

ge  inbouw,  instelling,  wijziging, 

 bediening of onder houds werk zaam-

heden kunnen per soonlijk letsel of 

materiële schade veroor zaken.

Aanwijzingen voor het gebruik lezen. 

Dit  apparaat  moet  overeenkom-

stig  de  geldende  regels  worden 

 geïnstalleerd.

Toutes les actions mentionnées 

dans les présentes instructions de 

service doivent être exécutées par 

des spécialistes formés et autori­

sés uniquement !

Alle in deze bedrijfshandleiding 

vermelde  werkzaamheden  mo­

gen alleen door technici worden 

uitgevoerd!

Tutte le operazioni indicate nelle 

presenti istruzioni d’uso devono 

essere eseguite soltanto dal pre­

posto esperto autorizzato.

¡Todas las actividades indicadas 

en estas Instrucciones de utiliza­

ción, sólo deben realizarse por 

una persona formada y autorizada!

¡ADVERTENCIA!

  La  instalación, 

ajuste,  modificación,  manejo  o 

mantenimiento incorrecto puede 

ocasionar  daños  personales  o 

mate riales.

Leer las instrucciones antes de usar. 

Este dispositivo debe ser  instalado 

observando  las  normativas  en 

 vigor.

ATTENZIONE!

  Se  montaggio, 

re go lazione,  modifica,  utilizzo  o 

manu tenzione non vengono ese guiti 

correttamente, possono veri ficarsi 

infortuni o danni.

Si prega di leggere le istruzioni  prima 

di utilizzare il prodotto che dovrà ve-

nire installato in base alle normative 

vigenti.

ATTENTION !

 Un montage, un ré-

glage, une modi fication, une utilisa-

tion ou un entretien in adaptés ris-

quent d’engendrer des dom mages 

matériels ou corporels. 

Lire les instructions avant utilisation. 

Cet appareil doit être installé en res-

pectant les règlements en vigueur.

D

GB

F

NL

I

E

D

GB

F

NL

I

E

D

GB

F

NL

I

E

D

GB

F

NL

I

E

D

GB

F

NL

I

E

Alle in dieser Betriebsanleitung 

aufgeführten Tätigkeiten dürfen 

nur von autorisiertem Fach per­

sonal ausgeführt werden!

Inhaltsverzeichnis

Konformitätserklärung

 

2

Prüfen

 

3

Einbauen

 

4

Dichtheitsprüfung

 

5

Verdrahten

 

5

In Betrieb nehmen

 

9

IC 20:

 

Schaltnocken einstellen/ 

Stellantrieb im Handbetrieb 

9

IC 20: Einstellen 

9

IC 20: Automatikbetrieb 

11

IC 40: Verbindung mit  

PC  herstellen 

11

IC 40: Kalibrierung/Geschlos-

senstellung einstellen 

12

Wartung

 

12

Störung

 

13

IC 20 

13

IC 40 

15

Zubehör

 

19

Technische Daten

 

22

BVG, BVA 

22

IC 20 

22

IC 20..E 

23

IC 40 

23

Contents

Declaration of conformity

 

2

Testing

 

3

Installation

 

4

Tightness test

 

5

Wiring

 

5

Commissioning

 

9

IC 20: Adjusting the switching 

cams/actuator in manual mode 

9

IC 20: Adjustment 

9

IC 20: Automatic mode 

11

IC 40: PC connection 

11

IC 40: Calibration/Setting  

the closed position 

12

Maintenance

 

12

Faults

 

13

IC 20 

13

IC 40 

15

Accessories

 

19

Technical data

 

22

BVG, BVA 

22

IC 20 

22

IC 20..E 

23

IC 40 

23

Sommaire

Déclaration de conformité

 

2

Vérifier

 

3

Montage

 

4

Vérifier l’étanchéité

 

5

Câblage

 

5

Mise en service

 

9

IC 20 : réglage des cames de  

commutation / servomoteur  

en mode manuel 

9

IC 20 : réglage 

9

IC 20 : mode automatique 

11

IC 40 : raccordement au PC 

11

IC 40 : étalonnage / réglage  

de position fermeture 

12

Maintenance

 

12

Défaut

 

13

IC 20 

13

IC 40 

15

Accessoires

 

19

Caractéristiques techniques

  22

BVG, BVA 

22

IC 20 

22

IC 20..E 

23

IC 40 

23

Inhoudsopgave

Verklaring van overeenstem­

ming

 

2

Controleren

 

3

Inbouwen

 

4

Lektest

 

5

Bedraden

 

5

In bedrijf stellen

 

9

IC 20: Schakelnokken instellen/ 

stelaandrijving in handbediening  9

IC 20: Instellen 

9

IC 20: Automatisch bedrijf 

11

IC 40: Verbinding met PC  

maken 

11

IC 40: Kalibratie/gesloten  

stand instellen 

12

Onderhoud

 

12

Storing

 

13

IC 20 

13

IC 40 

15

Toebehoren

 

19

Technische gegevens

 

22

BVG, BVA 

22

IC 20 

22

IC 20..E 

23

IC 40 

23

Indice

Dichiarazione di conformità

 

2

Verificare

 

3

Montaggio

 

4

Controllo della tenuta

 

5

Cablaggio

 

5

Messa in servizio

 

9

IC 20: regolazione delle camme  

di commutazione/servomotore  

in funzionamento manuale 

9

IC 20: regolazione 

9

IC 20: funzionamento  

automatico 

11

IC 40: creare collegamento  

con PC 

11

IC 40: calibratura/impostazione  

della posizione “chiuso” 

12

Manutenzione

 

12

Guasti

 

13

IC 20 

13

IC 40 

15

Accessori

 

19

Dati tecnici

 

22

BVG, BVA 

22

IC 20 

22

IC 20..E 

23

IC 40 

23

Índice

Declaración de conformidad

  2

Comprobar

 

3

Instalación

 

4

Prueba de estanquidad

 

5

Cableado

 

5

Puesta en servicio

 

9

IC 20: Ajustar las levas de  

conmutación/servomotor en  

fun cionamiento manual 

9

IC 20: Ajustar 

9

IC 20: Funcionamiento  

automático 

11

IC 40: Establecer la conexión  

con el PC 

11

IC 40: Calibración/ajustar  

posición cerrado 

12

Mantenimiento

 

12

Fallo

 

13

IC 20 

13

IC 40 

15

Accesorios

 

19

Datos técnicos

 

22

BVG, BVA 

22

IC 20 

22

IC 20..E 

23

IC 40 

23

Содержание IC 20

Страница 1: ... utilizzo o manu tenzione non vengono ese guiti correttamente possono veri ficarsi infortuni o danni Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto che dovrà ve nire installato in base alle normative vigenti ATTENTION Un montage un ré glage une modi fication une utilisa tion ou un entretien in adaptés ris quent d engendrer des dom mages matériels ou corporels Lire les instructio...

Страница 2: ...van overeenstemming Wij verklaren als fabrikant dat de producten IC 20 en IC 40 aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen voldoen 73 23 EEG op basis van EN 60730 1 89 336 EEG EMC richtlijn De overeenkomstig gekenmerkte pro ducten voldoen aan het gestelde in de vermelde richtlijnen en normen De fabricage is onderworpen aan een kwaliteitsborgingssysteem conform DIN EN ISO 9001 El...

Страница 3: ...en Stelaandrijving IC 20 IC 40 IC 40S De stelaandrijvingen IC zijn voor alle toepassingen geschikt die een exacte en geregelde draaibeweging tussen 0 en 90 vereisen De aan drijvingen kunnen rechtstreeks op de gaskleppen BVG BVA of BVH wor den gemonteerd teneinde de gas en luchtstroom van gastoestellen in te stellen Beschermingsklasse I conform EN 60335 Inschakelduur 100 Netspanning elektrisch verm...

Страница 4: ...conduite isolée veiller à ce qu il y ait un espace libre suffi sant à l emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne Attention Ne pas isoler l IC 20 et la BVH Installer les tôles dissipatrices de chaleur pour une température du fluide 250 C pour le numéro de référence voir Accessoires Instalación Servomotor en posición vertical o en posición horizontal no cabeza abajo En ca...

Страница 5: ... maxi En cas de pics de tension fré quents dans le secteur nous re commandons l installation d un filtre électrique Lektest Uitgang van de gasklep met steek schijf afsluiten of de gasmagneet klep achter de gasklep sluiten 6Steekschijf verwijderen of de gas magneetklep achter de gasklep openen Bedraden Voedings en signaalkabels ge scheiden installeren Bekabeling ver verwijderd van hoogspanningsleid...

Страница 6: ...8 7 5 4 2 1 Power N L1 D A DC AC R M DI 1 DI 2 RO 1 RO 2 100 230 VAC 24 VDC max 230 VAC max 2 A 100 230 VAC 50 60 Hz 4 20 mA IC 40 IC 40T UL listed max 0 25 W 120 VAC 60 Hz 120 VAC 24 VDC max 120 VAC max 2 A 4 20 mA Class 2 max 0 25 W Class 2 Verdrahten gemäß Anschlussplan Wire as shown on the connection diagram Câbler selon le plan de raccordement Bedraden volgens het aansluit schema Cablaggio se...

Страница 7: ...75 V CC 0 75 A 0 3 A 0 75 A 125 V CC 0 5 A 0 2 A 0 03 A 250 V CC 0 25 A 0 1 A 0 03 A 12 30VCA CC 10 à 100 mA 10 à 100 mA IC 20 E Adapter les signaux d entrée pour le servomoteur via le commutateur DIP Les positions du commutateur DIP non indiquées peuvent être choi sies librement Sélectionner le signal d entrée 4 à 20 mA 0 à 20 mA 0 à 10 V Comportement en cas de rupture de câbles Réglable uniqueme...

Страница 8: ...ques min 5 mA résistif et max 2 A Les contacts de relais peuvent être soumis à une tension de 100 à 230 V CA ou 24 V CC IC 40 T 120 V ou 24 V Si les contacts sont soumis une fois à une tension à 24 V et à un cou rant à 0 1 A la couche d or sur les contacts est détruite Ensuite ce contact ne peut fonctionner qu avec cette valeur de tension ou une valeur de tension supérieure Tweepunts stappenaanstu...

Страница 9: ...volg orde Attentie Lichtgeleider binnen het venster van de afsluitkap uitlijnen De dekselschroeven opnieuw vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren In bedrijf stellen IC 20 Schakelnokken instellen stelaandrijving in handbediening Spanning op klem 3 aansluiten Schakelaar S10 op handbediening zetten IC 20 E De blauwe LED gaat aan De stelaandrijving draait open Tipschakelaar S11 naar ...

Страница 10: ...ione S4 disattiva il servomotore nell angolo di apertura minimo in condizione di chiusura Segnale di retroazione al morsetto 16 Posizionare il servomotore nell an golo di apertura minimo e regolare la camma di commutazione S4 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della camma S4 In senso antiorario minore ango lo di apertura In senso orario maggiore angolo di apertura Attenzione regolare ...

Страница 11: ... et intact Après le démarrage du program me l appareil est détecté automa tiquement IC 20 Automatisch bedrijf Schakelaar S10 op automatisch bedrijf zetten Spanning op klem 2 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat open of spanning op klem 1 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat dicht IC 20 E Bij schommelingen van het in gangssignaal de hysterese over eenkomstig verhogen door de schroef naar rechts te ...

Страница 12: ...ment 1 fois par an BVG vérifier l étanchéité externe 1 fois par an IC 40 Kalibratie gesloten stand instellen BCSoft Na de identificatie de aanduiding Apparaten kiezen om de afzon derlijke programmapunten op te roepen Het programmapunt Inbedrijfstel ling kiezen Het type gasklep zoals gevraagd opgeven BVH BVHS Na selectie van Kalibratie ver loopt het instellen van de klep voor het nulpunt gesloten s...

Страница 13: ...spannings vrij maken Verhelpen van storingen alleen door technici Printkaart nooit demonteren de garantie komt anders te verval len Ondeskundige reparaties en verkeerde elektrische aansluitin gen kunnen de gasklep openen en tot beschadiging leiden Na het openen van de stelaan drijving de dekselschroeven vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren IC 20 Storing Oorzaak Remedie Het klep...

Страница 14: ...briek laten nakijken De belasting van de tandwielkast is te groot Draaimoment controleren zie typeplaatje Positieschakelaar S3 of S4 schakelt niet Elektrische bouwcomponenten defect Stof in het apparaat door oordeel kundige installatie voorkomen Materiaal van de schakelnokken voortijdig versleten Vastgelegde max omgevings temperatuur in acht nemen zie typeplaatje Schakelhefboom is los komen te zit...

Страница 15: ...nterno desplazamiento 5 la válvula de mariposa choca contra su tope Parpadea 3 veces aviso interno desplazamiento 10 la válvula de mariposa choca contra su tope Nueva calibración ajustar posición cerrado Parpadea 4 veces válvula de mari posa bloqueada elemento mecánico malposicionado fallo interno servo motor malposicionado el interruptor de referencia no se abre Parpadea 5 veces válvula de mari p...

Страница 16: ...osición cero el interruptor de referencia se abre demasiado tarde BVHS Comprobar el interruptor de refe rencia Parpadea 6 7 8 9 veces fallo de la memoria Desmontar el dispositivo y enviarlo al fabricante El disco de la válvula de mari posa no se mueve el indica dor está parado No hay tensión continua en el dis positivo Comprobar la tensión de alimen tación Ninguna señal en el dispositivo Comprobar...

Страница 17: ...s parametreren Klemmen omschakelrelais ver keerd aangesloten Elektrische bedrading controle ren Uitgang is passief geeft geen spanning af Relaiscontacten kunnen alleen stroomcircuits openen of sluiten Klepblad aanduiding beweegt niet overeenkomstig de eis Gekozen gebruiksmodus be schouwt de ingangen anders dan verwacht Gebruiksmodus in de BCSoft over eenkomstig de eis parametreren Klepblad aanduid...

Страница 18: ...cho de escritura Introducir la contraseña para dere cho de escritura véase documen tación de BCSoft El dispositivo no reacciona al cambio de señal el LED azul parpadea rápidamente El dispositivo se encuentra en fun cionamiento manual Desactivar el funcionamiento ma nual en el BCSoft El eje sincrónico del motor del servomotor se gira el indica dor está parado El engranaje está averiado Desmontar el...

Страница 19: ...sse www docuthek com Vous devez pour cela vous inscrire dans la DOCUTHEK Toebehoren Montagemateriaal potentiome ter voor IC 20 Niet leverbaar voor IC 20 E De potentiometer is optioneel le verbaar Het door de potentiometer opge nomen vermogen bedraagt maxi maal 0 5 watt Weerstandswaarde van de poten tiometer zie typeplaatje Het beschikbare bereik is van de instelling van schakelnokken S3 en S4 afha...

Страница 20: ...ement pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Kit d adaptation avec bout d ar bre d entraînement libre pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Chapas disipadoras de calor para montar en las válvulas de maripo sa BVH BVHS Los servomotores IC 20 IC 40 en combinación con las válvulas de mariposa BVH BVHS para aire caliente se pueden utilizar hasta 250 C y montándoles adicional mente chapas di...

Страница 21: ...rité en cours de transport Retirer le joint torique en cas de besoin Adapterset met handhendel voor aanbouw aan gasklep BVG BVA Adapterset voor aanbouw aan gasklep DKL DKG Voorzetaggregaat voor afzonder lijke toepassing Het voorzetaggregaat is nodza kelijk wanneer de stelaandrijving aan een andere gasklep dan DKL DKG BVA BVG BVH gemonteerd wordt O ring dient als uitvalbeveiliging O ring zo nodig v...

Страница 22: ...0 mA 10 à 100 mA Technische gegevens BVG BVA Gassoort BVG aardgas stadsgas LPG en andere niet agressieve stookgassen BVA lucht Behuizingsmateriaal AlSi Klepschijf aluminium Drijfas roestvaststaal Dichtingen NBR DN 40 150 Inlaatdruk pe max 500 mbar Verschildruk tussen inlaatdruk pe en uitlaatdruk pa max 150 mbar Temperatuur van het medium 20 60 C Omgevingstemperatuur 20 60 C BVH BVHS Gassoort lucht...

Страница 23: ... valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure IC 20 E Consumo de potencia bornes 1 2 y 5 4 9 VA a 50 Hz 5 8 VA a 60 Hz borne 3 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz sumados no deben dar más de 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz Salida de la confirmación separada galvánicamente carga máx 500 Ω Entrada separada galvánicamente 4 0 20 mA carga conmutable 50 Ω ó 250 Ω 0 0 V resistencia de entrada 100 kΩ ...

Страница 24: ...lauwe LED voor apparaat AAN Aandrijving in beweging lang zaam knipperlicht Handbediening snel knipperlicht Aandrijving staat stil ononder broken licht Rode LED Waarschuwing ononderbroken licht Storing knipperlicht Rode en blauwe LED tegelijkertijd Kalibratie loopt knipperlicht IC 20 IC 40 IC 20 IC 40 beschermingswijze IP 65 volgens IEC 529 IC 40T NEMA 4 Indoor Use Only Beschermingsklasse I volgens...

Отзывы: