background image

- 13 -

Störung

Warnung!

 

 

Lebensgefahr  durch  Strom-

schlag!  Vor  Arbeiten  an 

stromführenden  Teilen  elektri-

sche  Leitungen  spannungsfrei 

schalten!

 Störungsbeseitigung nur durch 

autorisiertes Fachpersonal!

 Leiterplatte  niemals  demontie-

ren, die Gewährleistung erlischt 

sonst!  Unsachgemäße  Repa-

raturen und falsche elektrische 

Anschlüsse  können  die  Dros-

selklappe öffnen und zu Zerstö-

rungen führen!

 Nach Öffnen des Stellantriebes 

die Deckelschrauben fest anzie-

hen, um die Erdung des Deckels 

sicherzustellen.

IC 20

?  Störung

!  Ursache

  Abhilfe

?  Das Klappenblatt bewegt sich 

nicht – die Anzeige steht.

Der Stellantrieb befindet sich im 

Handbetrieb (IC 20..E: Die blaue 

LED leuchtet).

 

Schaltung auf Automatik stellen.

Keine Spannung an Klemme 

5

.

 

Spannung an Klemme 

5

 überprü-

fen.

Motorwicklung  oder  Elektronik 

aufgrund zu hoher Umgebungs-

temperatur  und/oder  zu  hoher 

Betriebsspannung defekt.

 

Umgebungstemperatur und/oder 

Betriebsspannung beachten – sie-

he Typenschild.

Schaltpunkte der Nocken falsch 

eingestellt. 

S4 

ist auf einen grö-

ßeren  Winkel  als

  S3 

eingestellt 

(IC 20..E: Rote LED leuchtet, die 

blaue LED blinkt 1×, wenn auto-

matisch kalibriert worden ist).

 

Schaltpunkte  anpassen  –  siehe 

Kapitel „Schaltnocken einstellen“ 

(IC  20..E:  anschließend  kalibrie-

ren).

Elektrischer Fehler!

 

Mindestabstand zu den Zündlei-

tungen berücksichtigen.

IC 20..E:

DIP-Schalterposition ist falsch.

 

Richtiges Eingangssignal über den 

DIP-Schalter einstellen.

Der Stellbereich ist beim manuellen 

Kalibrieren zu klein eingestellt (Rote 

LED blinkt 3×).

 

Stellbereich über min- und max-

Taster vergrößern.

!

  Das Eingangssignal am 4…20 mA-

Sollwerteingang ist < 3 mA (rote 

LED blinkt 1×).

  Eingangssignal prüfen, Leitungs-

bruch beseitigen.

 

 

Faults

Warning!

 Electric  shocks  can  be  fatal! 

Before working on possible live 

components ensure the control 

is disconnected from the power 

supply!

 Fault-clearance must only be un-

dertaken by authorised, trained 

personnel!

 Never remove the circuit board 

as this will cancel our guarantee! 

Unauthorised repairs or incor-

rect electrical connections may 

cause defects which can cause 

the butterfly valve to open.

 After  the  actuator  has  been 

opened,  re-tighten  the  cover 

screws, in order to ensure that 

the cover is earthed.

IC 20

?  Fault

!  Cause

  Remedy

?  The  valve  disc  does  not 

move – the indicator stops.

The actuator is in manual mode 

(IC 20..E: blue LED lights up).

 

Switch to automatic mode.

!

  No voltage at terminal 

5

.

 

Check voltage at terminal 

5

.

!

  Motor coil or electronics defective 

as a result of excessive ambient 

temperature and/or excessive op-

erating voltage.

 

Check the ambient temperature 

and/or  operating  voltage  –  see 

type label.

!

  Cam trip points maladjusted. 

S4

 

is set to a greater angle than 

S3

 

(IC 20..E: red LED lights up, blue 

LED  flashes  1×,  if  the  unit  has 

been automatically calibrated).

 

Adjust the trip points – see section 

entitled “Adjusting the switching 

cams”  (IC  20..E:  calibrate  after-

wards).

!

  Electrical fault!

 

Remember the minimum distance 

from ignition cables.

IC 20..E:

!

  Position  of  DIP  switch  is  incor-

rect.

 

Set correct input signal using DIP 

switch.

!

  The adjustment range has been 

set too small during manual cali-

bration (red LED flashes 3×).

 

Increase adjustment range using 

min and max buttons.

!

  The input signal on the 4 – 20 mA 

setpoint input is < 3 mA (red LED 

flashes 1×).

 

Check input signal, remedy cable 

break.

Défaut

Attention !

 Danger de mort par électrocu-

tion ! Avant de travailler sur des 

pièces  conductrices,  mettre 

hors  tension  les  conducteurs 

électriques !

 Dépannage  uniquement  par 

personnel spécialisé autorisé !

 Ne  jamais  démonter  le  circuit 

imprimé, sinon la garantie sera 

annulée ! Des réparations inap-

propriées et des raccordements 

électriques incorrects peuvent 

entraîner l’ouverture de la vanne 

papillon et des dommages !

 Après ouverture du servomoteur, 

resserrer fermement les vis du 

couvercle pour assurer la mise 

à la terre du couvercle.

IC 20

?  Défaut

!  Cause

  Remède

?  Le papillon ne bouge pas – l’af­

fichage est immobile.

!

  Le  servomoteur  est  en  mode 

manuel (IC 20..E : la DEL bleue 

s’allume).

 

Le mettre sur mode automatique.

!

  Pas de tension à la borne 

5

.

 

Vérifier la tension à la borne 

5

.

!

  Enroulement du moteur ou électro-

nique défectueux en raison d’une 

température ambiante trop élevée 

et/ou d’une tension de service trop 

élevée.

 

Observer la température ambiante 

et/ou la tension de service – voir la 

plaque signalétique.

!

  Les points de consigne des ca-

mes sont mal réglés. 

S4

 est réglée 

sur un angle plus grand que 

S3

 

(IC 20..E : la DEL rouge s’allume, 

la DEL bleue clignote 1× en cas 

d’étalonnage automatique).

 

Corriger les points de consigne – 

voir le chapitre “Réglage des ca-

mes de commutation” (IC 20..E : 

étalonnage ultérieur).

!

  Défaut électrique !

 

Tenir compte de l’écart minimal 

des câbles d’allumage.

IC 20..E :

!

  La position du commutateur DIP 

est incorrecte.

 

Régler le signal d’entrée correct via 

le commutateur DIP.

!

  La plage de réglage choisie lors de 

l’étalonnage manuel n’est pas assez 

large (la DEL rouge clignote 3×).

 

Augmenter la plage de réglage via 

les touches min et max.

!

  Le signal d’entrée à l’entrée de valeur 

de consigne 4 à 20 mA est inférieur 

à 3 mA (la DEL rouge clignote 1×).

 

Vérifier le signal d’entrée, réparer 

la rupture de câbles.

Storing

Waarschuwing!

 Levensgevaar door elektrische 

schok! Alvorens aan stroomvoe-

rende onderdelen te werken de 

elektrische leidingen spannings-

vrij maken!

 Verhelpen van storingen alleen 

door technici!

 Printkaart nooit demonteren, de 

garantie komt anders te verval-

len! Ondeskundige reparaties en 

verkeerde elektrische aansluitin-

gen kunnen de gasklep openen 

en tot beschadiging leiden.

 Na het openen van de stelaan-

drijving de dekselschroeven vast 

aanhalen om de aarding van het 

deksel te verzekeren.

IC 20

?  Storing

!  Oorzaak

  Remedie

?  Het klepblad beweegt niet – de 

aanduiding verandert niet.

!

  De stelaandrijving is in handbedie-

ning (IC 20..E: de blauwe LED gaat 

aan).

 

De schakeling op automaat zet-

ten.

!

  Geen spanning op klem

 5

.

 

Spanning op klem 

5

 controleren.

!

  Motorwikkeling of elektronica we-

gens te hoge omgevingstempera-

tuur en/of te hoge werkspanning 

defect.

 

Met omgevingstemperatuur en/of 

werkspanning rekening houden – 

zie typeplaatje.

!

  Schakelpunten  van  de  nokken 

verkeerd ingesteld. 

S4

 is op een 

grotere  hoek  dan 

S3

  ingesteld 

(IC 20..E: de rode LED schijnt, de 

blauwe LED knippert 1× als auto-

matisch is gekalibreerd).

 

Schakelpunten aanpassen – zie 

hoofdstuk “Schakelnokken instel-

len” (IC 20..E: vervolgens kalibre-

ren).

!

  Elektrische fout!

 

Met de minimumafstand t.o.v. de 

ontstekingskabels rekening hou-

den.

IC 20..E:

!

  DIP-schakelpositie is verkeerd.

 

Juist  ingangssignaal  via  de  DIP-

schakelaar instellen.

!

  Het stelbereik is bij het manueel 

kalibreren te klein ingesteld (rode 

LED knippert 3×).

 

Stelbereik via min- en max-toets 

vergroten.

!

  Het ingangssignaal aan de 4...20 

mA-instelwaarde-ingang is < 3 mA 

(rode LED knippert 1×).

 

Het ingangssignaal controleren, de 

leidingbreuk elimineren.

Guasti

Attenzione!

 Corrente: pericolo di morte! Toglie-

re la tensione dalle linee elettriche 

prima di intervenire sulle parti col-

legate alla corrente!

 In caso di guasti deve intervenire 

soltanto personale specializzato 

e autorizzato!

 Non smontare mai la piastra a 

circuito stampato, altrimenti de-

cade la garanzia! Riparazioni non 

appropriate e collegamenti elet-

trici sbagliati possono provocare 

l’apertura della valvola a farfalla 

e distruggere i componenti!

 Dopo aver aperto il servomotore, 

serrare  bene  le  viti  del  coper-

chio per assicurarne la messa 

a  terra.

IC 20

?  Guasto

!  Causa

  Rimedio

?  La valvola non si muove – l’in­

dicatore è bloccato.

Il servomotore è in modalità di fun-

zionamento manuale (IC 20..E: si 

accende il LED blu).

 

Impostare il comando in automatico.

!

  Assenza di tensione sul morsetto 

5

.

 

Controllare la tensione al morsetto 

5

.

!

  L’avvolgimento motore o il sistema 

elettronico sono difettosi a causa 

della temperatura ambiente troppo 

elevata e/o della tensione di eser-

cizio troppo elevata.

 

Verificare la temperatura ambiente 

e/o la tensione di esercizio – vedi 

targhetta dati.

!

  Punti di contatto delle camme regolati 

in modo non corretto. 

S4

 è impostata 

su un angolo maggiore rispetto a 

S3 

(IC 20..E: in caso di calibratura auto-

matica, il LED rosso si accende, il LED 

blu lampeggia 1 volta).

 

Adattare i punti di contatto – vedi 

capitolo “Regolazione delle cam-

me di commutazione” (IC 20..E: 

poi procedere alla calibratura).

!

  Guasto elettrico!

 

Mantenere una distanza minima 

dai conduttori di accensione.

IC 20..E:

!

  La posizione dell’interruttore DIP 

non è corretta.

 

Regolare il segnale di entrata cor-

retto mediante l’interruttore DIP.

!

  Con la calibratura manuale si è im-

postato un campo di regolazione 

troppo ristretto (il LED rosso lam-

peggia 3 volte).

 

Ampliare il campo di regolazione 

con il tasto min e max.

!

  Segnale di entrata sull’entrata del 

valore nominale 4...20 mA < 3 mA 

(il LED rosso lampeggia 1 volta).

 

Controllare  il  segnale  di  entrata, 

riparare la rottura del cavo.

Fallo

¡Aviso!

 

¡Peligro de muerte por electro-

cución! ¡Antes de comenzar los 

trabajos en las partes eléctricas, 

desconectar las líneas eléctricas 

y dejarlas sin tensión!

 

¡Resolución de las anomalías só-

lo por personal especializado!

 

No desmontar nunca la placa de 

circuitos impresos, de lo contrario 

se extingue la garantía. Las repa-

raciones erróneas y los errores de 

conexión eléctrica pueden producir 

la apertura de la válvula de maripo-

sa y causar destrucciones.

 Después de abrir el servomo-

tor,  apretar  los  tornillos  para 

garantizar la puesta a tierra de 

la tapa.

IC 20

?  Fallo

!  Causa

  Remedio

?  El disco de la válvula de mari­

posa no se mueve – el indica­

dor está parado.

!

  El  servomotor  se  encuentra  en 

funcionamiento manual (IC 20..E: 

se enciende el LED azul).

 

Conmutar a funcionamiento auto-

mático.

!

  No hay tensión en el borne 

5

.

 

Comprobar la tensión en el borne 

5

.

!

  Bobinado del motor o electrónica 

averiado por temperatura ambiente 

demasiado elevada y/o por tensión 

de servicio demasiado elevada.

 

Observar la temperatura ambiente 

y/o la tensión de servicio – véase 

placa de características.

!

  Ajuste incorrecto de los puntos de 

conmutación de las levas. 

S4 

está 

ajustada a un ángulo mayor que 

S3

 

(IC 20..E: el LED rojo se enciende y 

el azul parpadea una vez si se ha 

calibrado automáticamente).

 

Adaptar  los  puntos  de  conmu-

tación – ver capítulo “Ajustar las 

levas de conmutación” (IC 20..E: 

calibrar posteriormente).

!

  Fallo de tipo eléctrico.

 

Tener en cuenta la distancia mínima 

hasta los cables de encendido.

IC 20..E:

!

  La posición del interruptor DIP es 

incorrecta.

 

Ajustar la señal de entrada ade-

cuada con el interruptor DIP.

!

  El intervalo de ajuste se ha ajus-

tado demasiado pequeño durante 

la calibración manual (el LED rojo 

parpadea 3 veces).

 

Aumentar el intervalo de ajuste con 

las teclas min y max.

!

  La señal de entrada en la entrada del 

valor teórico “4 – 20 mA” es < 3 mA 

(el LED rojo parpadea una vez).

 

Comprobar la señal de entrada, 

reparar las roturas de cables.

Содержание IC 20

Страница 1: ... utilizzo o manu tenzione non vengono ese guiti correttamente possono veri ficarsi infortuni o danni Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto che dovrà ve nire installato in base alle normative vigenti ATTENTION Un montage un ré glage une modi fication une utilisa tion ou un entretien in adaptés ris quent d engendrer des dom mages matériels ou corporels Lire les instructio...

Страница 2: ...van overeenstemming Wij verklaren als fabrikant dat de producten IC 20 en IC 40 aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen voldoen 73 23 EEG op basis van EN 60730 1 89 336 EEG EMC richtlijn De overeenkomstig gekenmerkte pro ducten voldoen aan het gestelde in de vermelde richtlijnen en normen De fabricage is onderworpen aan een kwaliteitsborgingssysteem conform DIN EN ISO 9001 El...

Страница 3: ...en Stelaandrijving IC 20 IC 40 IC 40S De stelaandrijvingen IC zijn voor alle toepassingen geschikt die een exacte en geregelde draaibeweging tussen 0 en 90 vereisen De aan drijvingen kunnen rechtstreeks op de gaskleppen BVG BVA of BVH wor den gemonteerd teneinde de gas en luchtstroom van gastoestellen in te stellen Beschermingsklasse I conform EN 60335 Inschakelduur 100 Netspanning elektrisch verm...

Страница 4: ...conduite isolée veiller à ce qu il y ait un espace libre suffi sant à l emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne Attention Ne pas isoler l IC 20 et la BVH Installer les tôles dissipatrices de chaleur pour une température du fluide 250 C pour le numéro de référence voir Accessoires Instalación Servomotor en posición vertical o en posición horizontal no cabeza abajo En ca...

Страница 5: ... maxi En cas de pics de tension fré quents dans le secteur nous re commandons l installation d un filtre électrique Lektest Uitgang van de gasklep met steek schijf afsluiten of de gasmagneet klep achter de gasklep sluiten 6Steekschijf verwijderen of de gas magneetklep achter de gasklep openen Bedraden Voedings en signaalkabels ge scheiden installeren Bekabeling ver verwijderd van hoogspanningsleid...

Страница 6: ...8 7 5 4 2 1 Power N L1 D A DC AC R M DI 1 DI 2 RO 1 RO 2 100 230 VAC 24 VDC max 230 VAC max 2 A 100 230 VAC 50 60 Hz 4 20 mA IC 40 IC 40T UL listed max 0 25 W 120 VAC 60 Hz 120 VAC 24 VDC max 120 VAC max 2 A 4 20 mA Class 2 max 0 25 W Class 2 Verdrahten gemäß Anschlussplan Wire as shown on the connection diagram Câbler selon le plan de raccordement Bedraden volgens het aansluit schema Cablaggio se...

Страница 7: ...75 V CC 0 75 A 0 3 A 0 75 A 125 V CC 0 5 A 0 2 A 0 03 A 250 V CC 0 25 A 0 1 A 0 03 A 12 30VCA CC 10 à 100 mA 10 à 100 mA IC 20 E Adapter les signaux d entrée pour le servomoteur via le commutateur DIP Les positions du commutateur DIP non indiquées peuvent être choi sies librement Sélectionner le signal d entrée 4 à 20 mA 0 à 20 mA 0 à 10 V Comportement en cas de rupture de câbles Réglable uniqueme...

Страница 8: ...ques min 5 mA résistif et max 2 A Les contacts de relais peuvent être soumis à une tension de 100 à 230 V CA ou 24 V CC IC 40 T 120 V ou 24 V Si les contacts sont soumis une fois à une tension à 24 V et à un cou rant à 0 1 A la couche d or sur les contacts est détruite Ensuite ce contact ne peut fonctionner qu avec cette valeur de tension ou une valeur de tension supérieure Tweepunts stappenaanstu...

Страница 9: ...volg orde Attentie Lichtgeleider binnen het venster van de afsluitkap uitlijnen De dekselschroeven opnieuw vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren In bedrijf stellen IC 20 Schakelnokken instellen stelaandrijving in handbediening Spanning op klem 3 aansluiten Schakelaar S10 op handbediening zetten IC 20 E De blauwe LED gaat aan De stelaandrijving draait open Tipschakelaar S11 naar ...

Страница 10: ...ione S4 disattiva il servomotore nell angolo di apertura minimo in condizione di chiusura Segnale di retroazione al morsetto 16 Posizionare il servomotore nell an golo di apertura minimo e regolare la camma di commutazione S4 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della camma S4 In senso antiorario minore ango lo di apertura In senso orario maggiore angolo di apertura Attenzione regolare ...

Страница 11: ... et intact Après le démarrage du program me l appareil est détecté automa tiquement IC 20 Automatisch bedrijf Schakelaar S10 op automatisch bedrijf zetten Spanning op klem 2 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat open of spanning op klem 1 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat dicht IC 20 E Bij schommelingen van het in gangssignaal de hysterese over eenkomstig verhogen door de schroef naar rechts te ...

Страница 12: ...ment 1 fois par an BVG vérifier l étanchéité externe 1 fois par an IC 40 Kalibratie gesloten stand instellen BCSoft Na de identificatie de aanduiding Apparaten kiezen om de afzon derlijke programmapunten op te roepen Het programmapunt Inbedrijfstel ling kiezen Het type gasklep zoals gevraagd opgeven BVH BVHS Na selectie van Kalibratie ver loopt het instellen van de klep voor het nulpunt gesloten s...

Страница 13: ...spannings vrij maken Verhelpen van storingen alleen door technici Printkaart nooit demonteren de garantie komt anders te verval len Ondeskundige reparaties en verkeerde elektrische aansluitin gen kunnen de gasklep openen en tot beschadiging leiden Na het openen van de stelaan drijving de dekselschroeven vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren IC 20 Storing Oorzaak Remedie Het klep...

Страница 14: ...briek laten nakijken De belasting van de tandwielkast is te groot Draaimoment controleren zie typeplaatje Positieschakelaar S3 of S4 schakelt niet Elektrische bouwcomponenten defect Stof in het apparaat door oordeel kundige installatie voorkomen Materiaal van de schakelnokken voortijdig versleten Vastgelegde max omgevings temperatuur in acht nemen zie typeplaatje Schakelhefboom is los komen te zit...

Страница 15: ...nterno desplazamiento 5 la válvula de mariposa choca contra su tope Parpadea 3 veces aviso interno desplazamiento 10 la válvula de mariposa choca contra su tope Nueva calibración ajustar posición cerrado Parpadea 4 veces válvula de mari posa bloqueada elemento mecánico malposicionado fallo interno servo motor malposicionado el interruptor de referencia no se abre Parpadea 5 veces válvula de mari p...

Страница 16: ...osición cero el interruptor de referencia se abre demasiado tarde BVHS Comprobar el interruptor de refe rencia Parpadea 6 7 8 9 veces fallo de la memoria Desmontar el dispositivo y enviarlo al fabricante El disco de la válvula de mari posa no se mueve el indica dor está parado No hay tensión continua en el dis positivo Comprobar la tensión de alimen tación Ninguna señal en el dispositivo Comprobar...

Страница 17: ...s parametreren Klemmen omschakelrelais ver keerd aangesloten Elektrische bedrading controle ren Uitgang is passief geeft geen spanning af Relaiscontacten kunnen alleen stroomcircuits openen of sluiten Klepblad aanduiding beweegt niet overeenkomstig de eis Gekozen gebruiksmodus be schouwt de ingangen anders dan verwacht Gebruiksmodus in de BCSoft over eenkomstig de eis parametreren Klepblad aanduid...

Страница 18: ...cho de escritura Introducir la contraseña para dere cho de escritura véase documen tación de BCSoft El dispositivo no reacciona al cambio de señal el LED azul parpadea rápidamente El dispositivo se encuentra en fun cionamiento manual Desactivar el funcionamiento ma nual en el BCSoft El eje sincrónico del motor del servomotor se gira el indica dor está parado El engranaje está averiado Desmontar el...

Страница 19: ...sse www docuthek com Vous devez pour cela vous inscrire dans la DOCUTHEK Toebehoren Montagemateriaal potentiome ter voor IC 20 Niet leverbaar voor IC 20 E De potentiometer is optioneel le verbaar Het door de potentiometer opge nomen vermogen bedraagt maxi maal 0 5 watt Weerstandswaarde van de poten tiometer zie typeplaatje Het beschikbare bereik is van de instelling van schakelnokken S3 en S4 afha...

Страница 20: ...ement pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Kit d adaptation avec bout d ar bre d entraînement libre pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Chapas disipadoras de calor para montar en las válvulas de maripo sa BVH BVHS Los servomotores IC 20 IC 40 en combinación con las válvulas de mariposa BVH BVHS para aire caliente se pueden utilizar hasta 250 C y montándoles adicional mente chapas di...

Страница 21: ...rité en cours de transport Retirer le joint torique en cas de besoin Adapterset met handhendel voor aanbouw aan gasklep BVG BVA Adapterset voor aanbouw aan gasklep DKL DKG Voorzetaggregaat voor afzonder lijke toepassing Het voorzetaggregaat is nodza kelijk wanneer de stelaandrijving aan een andere gasklep dan DKL DKG BVA BVG BVH gemonteerd wordt O ring dient als uitvalbeveiliging O ring zo nodig v...

Страница 22: ...0 mA 10 à 100 mA Technische gegevens BVG BVA Gassoort BVG aardgas stadsgas LPG en andere niet agressieve stookgassen BVA lucht Behuizingsmateriaal AlSi Klepschijf aluminium Drijfas roestvaststaal Dichtingen NBR DN 40 150 Inlaatdruk pe max 500 mbar Verschildruk tussen inlaatdruk pe en uitlaatdruk pa max 150 mbar Temperatuur van het medium 20 60 C Omgevingstemperatuur 20 60 C BVH BVHS Gassoort lucht...

Страница 23: ... valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure IC 20 E Consumo de potencia bornes 1 2 y 5 4 9 VA a 50 Hz 5 8 VA a 60 Hz borne 3 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz sumados no deben dar más de 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz Salida de la confirmación separada galvánicamente carga máx 500 Ω Entrada separada galvánicamente 4 0 20 mA carga conmutable 50 Ω ó 250 Ω 0 0 V resistencia de entrada 100 kΩ ...

Страница 24: ...lauwe LED voor apparaat AAN Aandrijving in beweging lang zaam knipperlicht Handbediening snel knipperlicht Aandrijving staat stil ononder broken licht Rode LED Waarschuwing ononderbroken licht Storing knipperlicht Rode en blauwe LED tegelijkertijd Kalibratie loopt knipperlicht IC 20 IC 40 IC 20 IC 40 beschermingswijze IP 65 volgens IEC 529 IC 40T NEMA 4 Indoor Use Only Beschermingsklasse I volgens...

Отзывы: