background image

- 24 -

2 LED-Statusanzeigen:

–  blaue LED für Betrieb „EIN“,

   Antrieb in Bewegung = lang-

sames Blinklicht;

   Handbetrieb = schnelles Blink-

licht;

  Antrieb steht = Dauerlicht.

–  rote LED

  Warnung = Dauerlicht,

  Störung = Blinklicht.

–  rote und blaue LED gleichzeitig

  Kalibration in Arbeit = Blinklicht.

IC 20, IC 40

IC 20, IC 40: Schutzart: IP 65 nach 

IEC 529, 

IC 40T: NEMA 4 (Indoor Use Only).

Schutzklasse: I nach EN 60335.

Elektrischer Anschluss:

Leitungseinführungen: 3 x M20

Kunststoffverschraubungen.

Umgebungstemperatur:

-20…+60 °C, keine Betauung 

zulässig.

2 LED status displays:

–  Blue LED for operation “ON”,

   Drive in motion = Slow flashing 

light;

   Manual operation = Fast flashing 

light;

  Drive stopped = Permanent light.

–  Red LED

  Warning = Permanent light,

  Fault = Flashing light.

–  Red and blue LED simultaneously

   Calibration in progress = Flashing 

light.

IC 20, IC 40

IC 20, IC 40: Enclosure: IP 65 pur-

suant to IEC 529,

IC 40T: NEMA 4 (Indoor Use Only).

Safety class: I pursuant to EN 60335.

Electrical connection:

Line entrance: 3 x M20 plastic 

screw connectors.

Ambient temperature:

-20 to +60°C, no condensation 

permitted.

We reserve the right to make  technical 

modifications in the  interests of pro-

gress.

If you have any technical questions 

please  contact  your  local  branch 

 office/agent.  The  addresses  are 

available  on  the  Internet  or  from 

 

Elster GmbH

, Osnabrück.

Technische  Änderungen,  die  dem 

Fortschritt dienen, vorbehalten.

Bei technischen Fragen wenden Sie 

sich bitte an die für Sie zuständige 

Nieder lassung/Vertretung. Die Adres-

se erfahren Sie im Internet oder bei der 

Elster GmbH, Osnabrück.

Zentrale Kundendienst-Einsatz-

Leitung weltweit:

Elster GmbH,  Osnabrück 

Tel.  +49 (0)541 1214-365

Tel.  +49 (0)541 1214-499

Fax  +49 (0)541 1214-547

Elster GmbH

Postfach 28 09

D-49018 Osnabrück

Strotheweg 1

D-49504 Lotte (Büren)

Tel.  +49 (0)541 1214-0

Fax  +49 (0)541 1214-370

[email protected]

www.kromschroeder.de

2 affichages par DEL de l’état :

–   DEL de couleur bleue indique le 

fonctionnement en “MARCHE”

   commande en mouvement = 

voyant clignotant lentement ;

   fonctionnement manuel = voyant 

clignotant rapidement ;

   commande à l’arrêt = voyant 

allumé en continu.

–  DEL de couleur rouge

   avertissement = voyant allumé 

en continu,

  défaut = voyant clignotant.

–   DEL rouge et bleue en même 

temps

   calibrage en cours = voyants 

clignotants.

IC 20, IC 40

IC 20, IC 40 : type de protection : 

IP 65 selon IEC 529,

IC 40T : NEMA 4 (pour utilisation 

intérieure exclusivement).

Classe de protection : I selon 

EN 60335.

Raccordement électrique :

passe-câbles : 3 x raccords en 

plastique M20.

Température ambiante :

-20 à +60 °C, condensation non 

admise.

2 LED statusindicators:

–   Blauwe LED voor apparaat “AAN”,

   Aandrijving in beweging = lang-

zaam knipperlicht;

   Handbediening = snel knipperlicht;

   Aandrijving staat stil = ononder-

broken licht.

–  Rode LED

   Waarschuwing = ononderbroken 

licht,

  Storing = knipperlicht.

–  Rode en blauwe LED tegelijkertijd

  Kalibratie loopt = knipperlicht.

 

IC 20, IC 40

IC 20, IC 40: beschermingswijze: 

IP 65 volgens IEC 529,

IC 40T: NEMA 4 (Indoor Use Only).

Beschermingsklasse: I volgens 

EN 60335.

Elektrische aansluiting:

Kabelinvoeren: 3 x M20 plastic 

wartels.

Omgevingstemperatuur:

-20…+60°C, geen condensatie 

toegestaan.

2 LED indicatori dello stato:

–   LED blu per funzionamento “ON”,

   motore in movimento = luce in-

termittente lenta;

   funzionamento manuale = luce 

intermittente veloce;

  motore fermo = luce fissa.

–  LED rosso

   avviso = luce fissa,

  guasto = luce intermittente.

–   LED rosso e blu contemporanea-

mente

   calibratura in atto = luce intermit-

tente.

IC 20, IC 40

IC 20, IC 40: tipo di protezione: 

IP 65 secondo IEC 529,

IC 40T: NEMA 4 (Indoor Use  Only – 

solo per uso in interni).

Classe di protezione: I secondo 

EN 60335.

Collegamento elettrico:

pressacavi: 3 x collegamenti a vite 

in plastica M20.

Temperatura ambiente:

-20…+60 °C, non ammessa la for-

mazione di condensa.

2 LED indicadores de estado:

–   LED  azul  para  funcionamiento 

“CONECTADO”,

   accionamiento en movimiento = 

luz intermitente lenta;

   funcionamiento manual = luz inter-

mitente rápida;

   accionamiento parado = luz continua.

–  LED rojo

  aviso = luz continua,

  avería = luz intermitente.

–  LED rojo y azul al mismo tiempo

   calibración trabajando = luz inter-

mitente.

IC 20, IC 40

IC 20, IC 40: grado de protección: 

IP 65 según IEC 529,

IC 40T: NEMA 4 (uso en interiores).

Clase de protección: I según 

EN 60335.

Conexión eléctrica:

Entradas de cables: 3 x racores 

roscados de plástico M20.

Temperatura ambiente:

-20 hasta +60°C, no es permisible 

la condensación.

Se reserva el derecho a realizar modi-

ficaciones técnicas sin previo aviso.

Puede recibir soporte técnico en la 

sucursal/representación que a Ud. le 

corresponda. La dirección la puede 

obtener en Internet o a través de la 

empresa Elster GmbH, Osnabrück.

Sous  réserve  de  modifications 

 techniques visant à améliorer nos 

produits.

Pour  toute  assistance  technique, 

vous pouvez également contacter 

votre agence/représentation la plus 

proche dont l’adresse est disponible 

sur Internet ou auprès de la société 

Elster GmbH

,  Osnabrück.

Technische wijzigingen ter verbetering 

van onze producten voorbehouden.

Voor technische vragen wendt u zich 

a.u.b. tot de plaatselijke vestiging/ver-

tegenwoordiging. Het adres is op het 

internet te vinden of u wendt zich tot 

Elster GmbH in Osnabrück.

Salvo  modifiche  tecniche  per 

 migliorie.

Per problemi tecnici rivolgersi alla 

filiale/rappresentanza  competente. 

L’indirizzo è disponibile su Internet o 

può essere richiesto alla 

Elster GmbH

Osnabrück.

Содержание IC 20

Страница 1: ... utilizzo o manu tenzione non vengono ese guiti correttamente possono veri ficarsi infortuni o danni Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto che dovrà ve nire installato in base alle normative vigenti ATTENTION Un montage un ré glage une modi fication une utilisa tion ou un entretien in adaptés ris quent d engendrer des dom mages matériels ou corporels Lire les instructio...

Страница 2: ...van overeenstemming Wij verklaren als fabrikant dat de producten IC 20 en IC 40 aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen voldoen 73 23 EEG op basis van EN 60730 1 89 336 EEG EMC richtlijn De overeenkomstig gekenmerkte pro ducten voldoen aan het gestelde in de vermelde richtlijnen en normen De fabricage is onderworpen aan een kwaliteitsborgingssysteem conform DIN EN ISO 9001 El...

Страница 3: ...en Stelaandrijving IC 20 IC 40 IC 40S De stelaandrijvingen IC zijn voor alle toepassingen geschikt die een exacte en geregelde draaibeweging tussen 0 en 90 vereisen De aan drijvingen kunnen rechtstreeks op de gaskleppen BVG BVA of BVH wor den gemonteerd teneinde de gas en luchtstroom van gastoestellen in te stellen Beschermingsklasse I conform EN 60335 Inschakelduur 100 Netspanning elektrisch verm...

Страница 4: ...conduite isolée veiller à ce qu il y ait un espace libre suffi sant à l emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne Attention Ne pas isoler l IC 20 et la BVH Installer les tôles dissipatrices de chaleur pour une température du fluide 250 C pour le numéro de référence voir Accessoires Instalación Servomotor en posición vertical o en posición horizontal no cabeza abajo En ca...

Страница 5: ... maxi En cas de pics de tension fré quents dans le secteur nous re commandons l installation d un filtre électrique Lektest Uitgang van de gasklep met steek schijf afsluiten of de gasmagneet klep achter de gasklep sluiten 6Steekschijf verwijderen of de gas magneetklep achter de gasklep openen Bedraden Voedings en signaalkabels ge scheiden installeren Bekabeling ver verwijderd van hoogspanningsleid...

Страница 6: ...8 7 5 4 2 1 Power N L1 D A DC AC R M DI 1 DI 2 RO 1 RO 2 100 230 VAC 24 VDC max 230 VAC max 2 A 100 230 VAC 50 60 Hz 4 20 mA IC 40 IC 40T UL listed max 0 25 W 120 VAC 60 Hz 120 VAC 24 VDC max 120 VAC max 2 A 4 20 mA Class 2 max 0 25 W Class 2 Verdrahten gemäß Anschlussplan Wire as shown on the connection diagram Câbler selon le plan de raccordement Bedraden volgens het aansluit schema Cablaggio se...

Страница 7: ...75 V CC 0 75 A 0 3 A 0 75 A 125 V CC 0 5 A 0 2 A 0 03 A 250 V CC 0 25 A 0 1 A 0 03 A 12 30VCA CC 10 à 100 mA 10 à 100 mA IC 20 E Adapter les signaux d entrée pour le servomoteur via le commutateur DIP Les positions du commutateur DIP non indiquées peuvent être choi sies librement Sélectionner le signal d entrée 4 à 20 mA 0 à 20 mA 0 à 10 V Comportement en cas de rupture de câbles Réglable uniqueme...

Страница 8: ...ques min 5 mA résistif et max 2 A Les contacts de relais peuvent être soumis à une tension de 100 à 230 V CA ou 24 V CC IC 40 T 120 V ou 24 V Si les contacts sont soumis une fois à une tension à 24 V et à un cou rant à 0 1 A la couche d or sur les contacts est détruite Ensuite ce contact ne peut fonctionner qu avec cette valeur de tension ou une valeur de tension supérieure Tweepunts stappenaanstu...

Страница 9: ...volg orde Attentie Lichtgeleider binnen het venster van de afsluitkap uitlijnen De dekselschroeven opnieuw vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren In bedrijf stellen IC 20 Schakelnokken instellen stelaandrijving in handbediening Spanning op klem 3 aansluiten Schakelaar S10 op handbediening zetten IC 20 E De blauwe LED gaat aan De stelaandrijving draait open Tipschakelaar S11 naar ...

Страница 10: ...ione S4 disattiva il servomotore nell angolo di apertura minimo in condizione di chiusura Segnale di retroazione al morsetto 16 Posizionare il servomotore nell an golo di apertura minimo e regolare la camma di commutazione S4 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della camma S4 In senso antiorario minore ango lo di apertura In senso orario maggiore angolo di apertura Attenzione regolare ...

Страница 11: ... et intact Après le démarrage du program me l appareil est détecté automa tiquement IC 20 Automatisch bedrijf Schakelaar S10 op automatisch bedrijf zetten Spanning op klem 2 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat open of spanning op klem 1 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat dicht IC 20 E Bij schommelingen van het in gangssignaal de hysterese over eenkomstig verhogen door de schroef naar rechts te ...

Страница 12: ...ment 1 fois par an BVG vérifier l étanchéité externe 1 fois par an IC 40 Kalibratie gesloten stand instellen BCSoft Na de identificatie de aanduiding Apparaten kiezen om de afzon derlijke programmapunten op te roepen Het programmapunt Inbedrijfstel ling kiezen Het type gasklep zoals gevraagd opgeven BVH BVHS Na selectie van Kalibratie ver loopt het instellen van de klep voor het nulpunt gesloten s...

Страница 13: ...spannings vrij maken Verhelpen van storingen alleen door technici Printkaart nooit demonteren de garantie komt anders te verval len Ondeskundige reparaties en verkeerde elektrische aansluitin gen kunnen de gasklep openen en tot beschadiging leiden Na het openen van de stelaan drijving de dekselschroeven vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren IC 20 Storing Oorzaak Remedie Het klep...

Страница 14: ...briek laten nakijken De belasting van de tandwielkast is te groot Draaimoment controleren zie typeplaatje Positieschakelaar S3 of S4 schakelt niet Elektrische bouwcomponenten defect Stof in het apparaat door oordeel kundige installatie voorkomen Materiaal van de schakelnokken voortijdig versleten Vastgelegde max omgevings temperatuur in acht nemen zie typeplaatje Schakelhefboom is los komen te zit...

Страница 15: ...nterno desplazamiento 5 la válvula de mariposa choca contra su tope Parpadea 3 veces aviso interno desplazamiento 10 la válvula de mariposa choca contra su tope Nueva calibración ajustar posición cerrado Parpadea 4 veces válvula de mari posa bloqueada elemento mecánico malposicionado fallo interno servo motor malposicionado el interruptor de referencia no se abre Parpadea 5 veces válvula de mari p...

Страница 16: ...osición cero el interruptor de referencia se abre demasiado tarde BVHS Comprobar el interruptor de refe rencia Parpadea 6 7 8 9 veces fallo de la memoria Desmontar el dispositivo y enviarlo al fabricante El disco de la válvula de mari posa no se mueve el indica dor está parado No hay tensión continua en el dis positivo Comprobar la tensión de alimen tación Ninguna señal en el dispositivo Comprobar...

Страница 17: ...s parametreren Klemmen omschakelrelais ver keerd aangesloten Elektrische bedrading controle ren Uitgang is passief geeft geen spanning af Relaiscontacten kunnen alleen stroomcircuits openen of sluiten Klepblad aanduiding beweegt niet overeenkomstig de eis Gekozen gebruiksmodus be schouwt de ingangen anders dan verwacht Gebruiksmodus in de BCSoft over eenkomstig de eis parametreren Klepblad aanduid...

Страница 18: ...cho de escritura Introducir la contraseña para dere cho de escritura véase documen tación de BCSoft El dispositivo no reacciona al cambio de señal el LED azul parpadea rápidamente El dispositivo se encuentra en fun cionamiento manual Desactivar el funcionamiento ma nual en el BCSoft El eje sincrónico del motor del servomotor se gira el indica dor está parado El engranaje está averiado Desmontar el...

Страница 19: ...sse www docuthek com Vous devez pour cela vous inscrire dans la DOCUTHEK Toebehoren Montagemateriaal potentiome ter voor IC 20 Niet leverbaar voor IC 20 E De potentiometer is optioneel le verbaar Het door de potentiometer opge nomen vermogen bedraagt maxi maal 0 5 watt Weerstandswaarde van de poten tiometer zie typeplaatje Het beschikbare bereik is van de instelling van schakelnokken S3 en S4 afha...

Страница 20: ...ement pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Kit d adaptation avec bout d ar bre d entraînement libre pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Chapas disipadoras de calor para montar en las válvulas de maripo sa BVH BVHS Los servomotores IC 20 IC 40 en combinación con las válvulas de mariposa BVH BVHS para aire caliente se pueden utilizar hasta 250 C y montándoles adicional mente chapas di...

Страница 21: ...rité en cours de transport Retirer le joint torique en cas de besoin Adapterset met handhendel voor aanbouw aan gasklep BVG BVA Adapterset voor aanbouw aan gasklep DKL DKG Voorzetaggregaat voor afzonder lijke toepassing Het voorzetaggregaat is nodza kelijk wanneer de stelaandrijving aan een andere gasklep dan DKL DKG BVA BVG BVH gemonteerd wordt O ring dient als uitvalbeveiliging O ring zo nodig v...

Страница 22: ...0 mA 10 à 100 mA Technische gegevens BVG BVA Gassoort BVG aardgas stadsgas LPG en andere niet agressieve stookgassen BVA lucht Behuizingsmateriaal AlSi Klepschijf aluminium Drijfas roestvaststaal Dichtingen NBR DN 40 150 Inlaatdruk pe max 500 mbar Verschildruk tussen inlaatdruk pe en uitlaatdruk pa max 150 mbar Temperatuur van het medium 20 60 C Omgevingstemperatuur 20 60 C BVH BVHS Gassoort lucht...

Страница 23: ... valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure IC 20 E Consumo de potencia bornes 1 2 y 5 4 9 VA a 50 Hz 5 8 VA a 60 Hz borne 3 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz sumados no deben dar más de 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz Salida de la confirmación separada galvánicamente carga máx 500 Ω Entrada separada galvánicamente 4 0 20 mA carga conmutable 50 Ω ó 250 Ω 0 0 V resistencia de entrada 100 kΩ ...

Страница 24: ...lauwe LED voor apparaat AAN Aandrijving in beweging lang zaam knipperlicht Handbediening snel knipperlicht Aandrijving staat stil ononder broken licht Rode LED Waarschuwing ononderbroken licht Storing knipperlicht Rode en blauwe LED tegelijkertijd Kalibratie loopt knipperlicht IC 20 IC 40 IC 20 IC 40 beschermingswijze IP 65 volgens IEC 529 IC 40T NEMA 4 Indoor Use Only Beschermingsklasse I volgens...

Отзывы: