background image

- 23 -

IC 20..E

Leistungsaufnahme: 

Klemme 1, 2 und 5: 

4,9 VA bei 50 Hz, 5,8 VA bei 60 Hz, 

Klemme 3: 

8,4 VA bei 50 Hz, 9,5 VA bei 60 Hz, 

in Summe nicht über: 

8,4 VA bei 50 Hz, 9,5 VA bei 60 Hz.

Ausgang Rückmeldung: 

galvanisch getrennt, Bürde max. 

500 

.

Eingang: 

galvanisch getrennt,  

4 (0)…20 mA: Bürde umschaltbar 

50 

 oder 250 

Ω, 

0…10 V: Eingangswiderstand 100 k

.

IC 40

Netzspannung:

100 – 230 V~, ±10 %, 50/60 Hz,

der Stellantrieb passt sich selbst-

ständig an die jeweilige Netzspan-

nung an.

Leistungsaufnahme: 8,4 W.

Einschaltspitzenstrom max. 8 A für 

max. 10 ms.

Schraubklemmen nach dem Fahr-

stuhlprinzip für Leitungen bis 4 mm

2

(eindrähtig) und für Leitungen bis 

2,5 mm

2

 mit Aderendhülsen.

Drehwinkel: 0…90° einstellbar mit

einer Genauigkeit < 0,05°.

Haltemoment = Drehmoment, so-

lange Netzspannung anliegt.

2 Digitaleingänge:

IC 40: Je 24 V= oder 100…230 V~, 

IC 40T: Je 24 V= oder 120 V~.

Benötigter Strom der Digitaleingän-

ge: 3 mA ± 1,5 mA.

1 Analogeingang (optional):

4…20 mA (IC 40T class 2) (interne 

Bürde max. 500 

 bei 20 mA).

Potenziometer (optional):

1.000 

 ± 20 %,

Linearitätstoleranz ± 2 %,

max. Belastbarkeit 0,25 W (IC 40T 

class 2), 

Leitplastik.

Achtung: Schleifer hochohmig 

abgreifen.

2 Digitalausgänge:

Meldekontakte als Relais-Wechsler. 

Kontaktstrom der Digitalausgänge 

min. 5 mA (ohmsch) und max. 2 A.

Die Relaiskontakte können mit 

100…230 V~ oder 24 V= (IC 40T 

120 V oder 24 V) geschaltet wer-

den. Werden die Kontakte einmal 

mit einer Spannung > 24 V und 

einem Strom > 0,1 A geschaltet, 

ist die Goldschicht weggebrannt. 

Danach kann mit dem Kontakt nur 

noch diese oder eine höhere Leis-

tung geschaltet werden.

IC 20..E

Power consumption:

Terminals 1, 2 and 5:

4.9 VA at 50 Hz, 5.8 VA at 60 Hz,

Terminal 3:

8.4 VA at 50 Hz, 9.5 VA at 60 Hz,

in total not exceeding: 

8.4 VA at 50 Hz, 9.5 VA at 60 Hz.

Feedback output:

galvanically isolated, load impedance 

max. 500 

.

Input:

galvanically isolated,

4 (0) – 20 mA: load impedance switch-

able from 50 

 to 250 

,

0 – 10 V: 100 k

 input resistance.

IC 40

Mains voltage:

100 – 230 V AC, ±10%, 50/60 Hz,

the actuator automatically adjusts 

to the respective mains voltage.

Power consumption: 8.4 W.

Switch-on peak current: Max. 8 A 

for max. 10 ms.

Screw terminals using the elevator 

principles for cables up to 4 mm

2

 

(single core cables) and for cables 

up to 2.5 mm

2

 with wire end ferrules.

Angle of rotation: 0 – 90°, setting 

accuracy <0.05°.

Holding torque = Torque as long as 

mains voltage is applied.

2 digital inputs:

IC 40: 24 V DC or 100 – 230 V AC 

each,

IC 40T: 24 V DC or 120 V AC each.

Current requirement of digital inputs: 

3 mA ± 1.5 mA.

1 analogue input (optional):

4 – 20 mA (IC 40T: Class 2) (internal 

load impedance max. 500 

 at 

20 mA).

Potentiometer (optional):

1000 

 ± 20%,

linearity tolerance ± 2%,

max. capacity 0.25 W (IC 40T: 

Class 2),

conductive plastic element.

Important: Tap wiper at high resist-

ance.

2 digital outputs:

Signalling contacts designed as re-

lay change-over contacts. Contact 

current of digital outputs: min. 5 mA 

(resistive) and max. 2 A.

The relay contacts can be con-

nected to 100 – 230 V AC or 24 V 

DC (IC 40T: 120 V or 24 V). If the 

contacts have been connected 

with a voltage > 24 V and a current 

> 0.1 A once, the gold plating will 

have been burnt through. This con-

tact can then only be connected 

with this power rating or higher 

power rating.

IC 20..E

Consommation :

bornes 1, 2 et 5 :

4,9 VA à 50 Hz, 5,8 VA à 60 Hz,

borne 3 :

8,4 VA à 50 Hz, 9,5 VA à 60 Hz,

total ne dépassant pas :

8,4 VA à 50 Hz, 9,5 VA à 60 Hz.

Sortie rétrosignal :

isolée galvaniquement, résistance 

maxi. 500 

.

Entrée :

isolée galvaniquement,

4 (0) à 20 mA : résistance commu-

table à 50 

 ou 250 

,

0 à 10 V : résistance d’entrée 

100 k

.

IC 40

Tension du secteur :

100 – 230 V CA, ±10 %, 50/60 Hz,

le servomoteur s’adapte automati-

quement à la tension.

Consommation : 8,4 W.

Contact de pointe au démarrage : 

8 A maxi. pour 10 ms maxi.

Bornes : selon le principe de l’as-

censeur pour câbles jusqu’à 4 mm

2

 

(unifilaire) et pour câbles jusqu’à 

2,5 mm

2

 avec embouts.

Angle de rotation : 0 à 90° réglable 

avec une précision < à 0,05°.

Couple de maintien = couple mo-

teur, s’il y a du courant.

2 entrées numériques :

IC 40 : 24 V CC ou 100 à 230 V CA 

chacune,

IC 40T : 24 V CC ou 120 V CA 

 chacune.

Consommation de courant des en-

trées numériques : 3 mA ± 1,5 mA.

1 entrée analogique (en option) :

4 à 20 mA (IC 40T : classe 2) (char-

ge interne max. 500 

 pour 20 mA).

Potentiomètre (en option) :

1000 

 ± 20 %,

tolérance de linéarité ± 2 %,

charge  maxi.  0,25  W  (IC  40T  : 

classe 2),

plastique électroconducteur.

Attention  :  mesurer  la  tension  au 

niveau du contact frottant à valeur 

ohmique élevée.

2 sorties numériques :

contacts à signaux comme inverseur 

à relais. Courant de contact des sor-

ties numériques : min. 5 mA (résistif) 

et max. 2 A

Les contacts de relais peuvent être 

soumis  à  une  tension  de  100  à 

230 V CA ou 24 V CC (IC 40T : 120 V 

ou 24 V). Si les contacts sont soumis 

une fois à une tension > à 24 V et à 

un courant > à 0,1 A, la couche d’or 

est détruite. Ensuite, ils ne peuvent 

fonctionner  qu’à  cette  valeur  de 

tension ou à une valeur de tension 

supérieure.

IC 20..E

Consumo de potencia:

bornes 1, 2 y 5:

4,9 VA a 50 Hz, 5,8 VA a 60 Hz,

borne 3:

8,4 VA a 50 Hz, 9,5 VA a 60 Hz,

sumados no deben dar más de:

8,4 VA a 50 Hz, 9,5 VA a 60 Hz.

Salida de la confirmación:

separada galvánicamente, carga 

máx. 500 

.

Entrada:

separada galvánicamente,

4 (0) – 20 mA: carga conmutable 

50 

 ó 250 

,

0 – 0 V: resistencia de entrada 

100 k

Ω.

IC 40

Conexión eléctrica:

100 – 230 V ca, ±10 %, 50/60 Hz,

el servomotor se adapta automáticamen-

te a la correspondiente tensión de la red.

Consumo de potencia: 8,4 W.

Pico de corriente en la conexión: 

máx. 8 A durante 10 ms máx.

Bornes roscados para conductores 

hasta 4 mm² (monofilares) y para con-

ductores hasta 2,5 mm

2

  mediante 

cable manguera.

Ángulo de giro: regulable entre 0 y 90° 

con una precisión < 0,05°.

Par de retención = par de giro, mien-

tras existe la tensión de la red.

2 entradas digitales:

IC 40: cada uno para 24 V cc o 

para 100 – 230 V ca,

IC 40T: cada uno para 24 V cc o 

para 120 V ca.

Corriente necesaria para las entra-

das digitales: 3 mA ± 1,5 mA.

1 entrada analógica (opcional):

4 hasta 20 mA (IC 40T: clase 2) (carga 

interna máx. 500 

 a 20 mA).

Potenciómetro (opcional):

1000 

 ± 20 %,

Tolerancia de la linealidad ± 2 %,

Capacidad de carga máx. 0,25 W 

(IC 40T: clase 2),

Plástico conductor.

¡Atención: medir el contacto desli-

zante a resistencia elevada!

2 salidas digitales:

Contactos de aviso como inversor 

de relé. Corriente de contacto de 

las salidas digitales mín. 5 mA (óh-

mica) y máx. 2 A.

Los  contactos  de  relé  se  pueden 

conmutar  con  100  –  230 V  ca  ó 

24 V cc (IC 40T: 120 V ó 24 V). Si los 

contactos se conmutan una vez con 

una tensión > 24 V y una corriente 

> 0,1 A, la capa dorada se quemará. 

Como consecuencia, con este con-

tacto sólo se podrá conmutar esta 

tensión o una superior.

IC 20..E

Potenza assorbita:

morsetto 1, 2 e 5:

4,9 VA a 50 Hz, 5,8 VA a 60 Hz,

morsetto 3:

8,4 VA a 50 Hz, 9,5 VA a 60 Hz,

in totale non oltre:

8,4 VA a 50 Hz, 9,5 VA a 60 Hz.

Uscita segnale di retroazione:

separata galvanicamente, carico 

max. 500 

.

Entrata:

separata galvanicamente,

4 (0)...20 mA: carico commutabile a 

50 

 o a 250 

,

0...10 V: resistenza entrata 100 k

Ω.

IC 40

Tensione di rete:

100 – 230 V~, ±10 %, 50/60 Hz,

il servomotore si adegua automatica-

mente alla tensione di rete del momento.

Potenza assorbita: 8,4 W.

Corrente di picco in accensione 

max. 8 A per max. 10 ms.

Morsetti a vite, con dado che si 

solleva, per cavi fino a 4 mm

2

 (uni-

filari) e per cavi fino a 2,5 mm

2

 con 

capicorda ad anello.

Angolo di rotazione: regolabile da 0 

a 90° con una precisione < 0,05°.

Coppia di arresto = coppia; finché 

c’è tensione di rete.

2 entrate digitali:

IC 40: ognuno 24 V= oppure 

100...230 V~,

IC 40T: ognuno 24 V= oppure 120 V~.

Corrente richiesta dalle entrate digi-

tali: 3 mA ± 1,5 mA.

1 entrata analogica (optional):

4…20 mA (IC 40T class 2) (carico 

interno max. 500 

 con 20 mA).

Potenziometro (optional):

1000 

 ± 20 %,

tolleranza di linearità ± 2 %,

portata max. 0,25 W (IC 40T 

class 2),

plastica conduttrice.

Attenzione: misurare il contatto stri-

sciante ad alta impedenza.

2 uscite digitali con contatti di com-

mutazione per segnalazione. Cor-

rente di contatto delle uscite digitali 

min. 5 mA (ohmico) e max. 2 A.

I contatti del relè si possono at-

tivare con 100... 230 V~ oppure 

24 V= (IC 40T: 120 V o 24 V). Se 

i contatti sono attivati con una 

tensione > 24 V e una corrente 

> 0,1 A, lo strato dorato si deteriora. 

Successivamente con il contatto si 

può attivare solo questa potenza o 

una superiore.

IC 20..E

Opgenomen vermogen:

Klemmen 1, 2 en 5:

4,9 VA bij 50 Hz, 5,8 VA bij 60 Hz,

Klem 3:

8,4 VA bij 50 Hz, 9,5 VA bij 60 Hz,

in som niet hoger dan:

8,4 VA bij 50 Hz, 9,5 VA bij 60 Hz.

Terugmeldingsuitgang:

galvanisch gescheiden, belasting 

max. 500 

.

Ingang:

galvanisch gescheiden,

4 (0)...20 mA: belasting omschakel-

baar tussen 50 

 en 250 

,

0...10 V: ingangsweerstand 100 k

.

IC 40

Netspanning:

100 – 230 V~, ±10 %, 50/60 Hz,

de stelaandrijving past zich zelfstan-

dig op de desbetreffende netspan-

ning aan.

Opgenomen vermogen: 8,4 W.

Piekstroom bij het inschakelen max. 

8 A gedurende max. 10 ms.

Schroefklemmen volgens het lift-

principe voor leidingen tot 4 mm

2

 

(eendraads) en voor leidingen tot 

2,5 mm

2

 met ader-eindhulzen.

Draaihoek: 0…90° instelbaar met 

een nauwkeurigheid < 0,05°.

Vasthoudmoment = draaimoment 

zolang er netspanning aanwezig is.

2 digitale ingangen:

IC 40: elk 24 V= of 100...230 V~,

IC 40T: elk 24 V= of 120 V~.

Benodigde stroom van de digitale 

ingangen: 3 mA ± 1,5 mA.

1 analoge ingang (optioneel):

4…20 mA (IC 40T: klasse 2) (interne 

belasting max. 500 

 bij 20 mA).

Potentiometer (optioneel):

1000 

 ± 20 %,

lineariteitstolerantie ± 2 %,

max. belastbaarheid 0,25 W 

(IC 40T: klasse 2),

elektrisch geleidend plastic.

Attentie: potentiometerarm hoog-

ohmig belasten.

2 digitale uitgangen:

signaalcontacten als relais-omscha-

kelcontacten. Contactstroom van 

de digitale uitgangen min. 5 mA 

(resistief) en max. 2 A.

De relaiscontacten kunnen met 

100...230 V~ of 24 V= (IC 40T: 

120 V of 24 V) worden geschakeld. 

Als de contacten ooit met een 

spanning > 24 V en een stroom 

> 0,1 A geschakeld zijn, is de 

gouden laag weggebrand. Daarna 

kan met het contact alleen nog dit 

of een hoger vermogen worden 

geschakeld.

Содержание IC 20

Страница 1: ... utilizzo o manu tenzione non vengono ese guiti correttamente possono veri ficarsi infortuni o danni Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto che dovrà ve nire installato in base alle normative vigenti ATTENTION Un montage un ré glage une modi fication une utilisa tion ou un entretien in adaptés ris quent d engendrer des dom mages matériels ou corporels Lire les instructio...

Страница 2: ...van overeenstemming Wij verklaren als fabrikant dat de producten IC 20 en IC 40 aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen voldoen 73 23 EEG op basis van EN 60730 1 89 336 EEG EMC richtlijn De overeenkomstig gekenmerkte pro ducten voldoen aan het gestelde in de vermelde richtlijnen en normen De fabricage is onderworpen aan een kwaliteitsborgingssysteem conform DIN EN ISO 9001 El...

Страница 3: ...en Stelaandrijving IC 20 IC 40 IC 40S De stelaandrijvingen IC zijn voor alle toepassingen geschikt die een exacte en geregelde draaibeweging tussen 0 en 90 vereisen De aan drijvingen kunnen rechtstreeks op de gaskleppen BVG BVA of BVH wor den gemonteerd teneinde de gas en luchtstroom van gastoestellen in te stellen Beschermingsklasse I conform EN 60335 Inschakelduur 100 Netspanning elektrisch verm...

Страница 4: ...conduite isolée veiller à ce qu il y ait un espace libre suffi sant à l emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne Attention Ne pas isoler l IC 20 et la BVH Installer les tôles dissipatrices de chaleur pour une température du fluide 250 C pour le numéro de référence voir Accessoires Instalación Servomotor en posición vertical o en posición horizontal no cabeza abajo En ca...

Страница 5: ... maxi En cas de pics de tension fré quents dans le secteur nous re commandons l installation d un filtre électrique Lektest Uitgang van de gasklep met steek schijf afsluiten of de gasmagneet klep achter de gasklep sluiten 6Steekschijf verwijderen of de gas magneetklep achter de gasklep openen Bedraden Voedings en signaalkabels ge scheiden installeren Bekabeling ver verwijderd van hoogspanningsleid...

Страница 6: ...8 7 5 4 2 1 Power N L1 D A DC AC R M DI 1 DI 2 RO 1 RO 2 100 230 VAC 24 VDC max 230 VAC max 2 A 100 230 VAC 50 60 Hz 4 20 mA IC 40 IC 40T UL listed max 0 25 W 120 VAC 60 Hz 120 VAC 24 VDC max 120 VAC max 2 A 4 20 mA Class 2 max 0 25 W Class 2 Verdrahten gemäß Anschlussplan Wire as shown on the connection diagram Câbler selon le plan de raccordement Bedraden volgens het aansluit schema Cablaggio se...

Страница 7: ...75 V CC 0 75 A 0 3 A 0 75 A 125 V CC 0 5 A 0 2 A 0 03 A 250 V CC 0 25 A 0 1 A 0 03 A 12 30VCA CC 10 à 100 mA 10 à 100 mA IC 20 E Adapter les signaux d entrée pour le servomoteur via le commutateur DIP Les positions du commutateur DIP non indiquées peuvent être choi sies librement Sélectionner le signal d entrée 4 à 20 mA 0 à 20 mA 0 à 10 V Comportement en cas de rupture de câbles Réglable uniqueme...

Страница 8: ...ques min 5 mA résistif et max 2 A Les contacts de relais peuvent être soumis à une tension de 100 à 230 V CA ou 24 V CC IC 40 T 120 V ou 24 V Si les contacts sont soumis une fois à une tension à 24 V et à un cou rant à 0 1 A la couche d or sur les contacts est détruite Ensuite ce contact ne peut fonctionner qu avec cette valeur de tension ou une valeur de tension supérieure Tweepunts stappenaanstu...

Страница 9: ...volg orde Attentie Lichtgeleider binnen het venster van de afsluitkap uitlijnen De dekselschroeven opnieuw vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren In bedrijf stellen IC 20 Schakelnokken instellen stelaandrijving in handbediening Spanning op klem 3 aansluiten Schakelaar S10 op handbediening zetten IC 20 E De blauwe LED gaat aan De stelaandrijving draait open Tipschakelaar S11 naar ...

Страница 10: ...ione S4 disattiva il servomotore nell angolo di apertura minimo in condizione di chiusura Segnale di retroazione al morsetto 16 Posizionare il servomotore nell an golo di apertura minimo e regolare la camma di commutazione S4 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della camma S4 In senso antiorario minore ango lo di apertura In senso orario maggiore angolo di apertura Attenzione regolare ...

Страница 11: ... et intact Après le démarrage du program me l appareil est détecté automa tiquement IC 20 Automatisch bedrijf Schakelaar S10 op automatisch bedrijf zetten Spanning op klem 2 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat open of spanning op klem 1 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat dicht IC 20 E Bij schommelingen van het in gangssignaal de hysterese over eenkomstig verhogen door de schroef naar rechts te ...

Страница 12: ...ment 1 fois par an BVG vérifier l étanchéité externe 1 fois par an IC 40 Kalibratie gesloten stand instellen BCSoft Na de identificatie de aanduiding Apparaten kiezen om de afzon derlijke programmapunten op te roepen Het programmapunt Inbedrijfstel ling kiezen Het type gasklep zoals gevraagd opgeven BVH BVHS Na selectie van Kalibratie ver loopt het instellen van de klep voor het nulpunt gesloten s...

Страница 13: ...spannings vrij maken Verhelpen van storingen alleen door technici Printkaart nooit demonteren de garantie komt anders te verval len Ondeskundige reparaties en verkeerde elektrische aansluitin gen kunnen de gasklep openen en tot beschadiging leiden Na het openen van de stelaan drijving de dekselschroeven vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren IC 20 Storing Oorzaak Remedie Het klep...

Страница 14: ...briek laten nakijken De belasting van de tandwielkast is te groot Draaimoment controleren zie typeplaatje Positieschakelaar S3 of S4 schakelt niet Elektrische bouwcomponenten defect Stof in het apparaat door oordeel kundige installatie voorkomen Materiaal van de schakelnokken voortijdig versleten Vastgelegde max omgevings temperatuur in acht nemen zie typeplaatje Schakelhefboom is los komen te zit...

Страница 15: ...nterno desplazamiento 5 la válvula de mariposa choca contra su tope Parpadea 3 veces aviso interno desplazamiento 10 la válvula de mariposa choca contra su tope Nueva calibración ajustar posición cerrado Parpadea 4 veces válvula de mari posa bloqueada elemento mecánico malposicionado fallo interno servo motor malposicionado el interruptor de referencia no se abre Parpadea 5 veces válvula de mari p...

Страница 16: ...osición cero el interruptor de referencia se abre demasiado tarde BVHS Comprobar el interruptor de refe rencia Parpadea 6 7 8 9 veces fallo de la memoria Desmontar el dispositivo y enviarlo al fabricante El disco de la válvula de mari posa no se mueve el indica dor está parado No hay tensión continua en el dis positivo Comprobar la tensión de alimen tación Ninguna señal en el dispositivo Comprobar...

Страница 17: ...s parametreren Klemmen omschakelrelais ver keerd aangesloten Elektrische bedrading controle ren Uitgang is passief geeft geen spanning af Relaiscontacten kunnen alleen stroomcircuits openen of sluiten Klepblad aanduiding beweegt niet overeenkomstig de eis Gekozen gebruiksmodus be schouwt de ingangen anders dan verwacht Gebruiksmodus in de BCSoft over eenkomstig de eis parametreren Klepblad aanduid...

Страница 18: ...cho de escritura Introducir la contraseña para dere cho de escritura véase documen tación de BCSoft El dispositivo no reacciona al cambio de señal el LED azul parpadea rápidamente El dispositivo se encuentra en fun cionamiento manual Desactivar el funcionamiento ma nual en el BCSoft El eje sincrónico del motor del servomotor se gira el indica dor está parado El engranaje está averiado Desmontar el...

Страница 19: ...sse www docuthek com Vous devez pour cela vous inscrire dans la DOCUTHEK Toebehoren Montagemateriaal potentiome ter voor IC 20 Niet leverbaar voor IC 20 E De potentiometer is optioneel le verbaar Het door de potentiometer opge nomen vermogen bedraagt maxi maal 0 5 watt Weerstandswaarde van de poten tiometer zie typeplaatje Het beschikbare bereik is van de instelling van schakelnokken S3 en S4 afha...

Страница 20: ...ement pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Kit d adaptation avec bout d ar bre d entraînement libre pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Chapas disipadoras de calor para montar en las válvulas de maripo sa BVH BVHS Los servomotores IC 20 IC 40 en combinación con las válvulas de mariposa BVH BVHS para aire caliente se pueden utilizar hasta 250 C y montándoles adicional mente chapas di...

Страница 21: ...rité en cours de transport Retirer le joint torique en cas de besoin Adapterset met handhendel voor aanbouw aan gasklep BVG BVA Adapterset voor aanbouw aan gasklep DKL DKG Voorzetaggregaat voor afzonder lijke toepassing Het voorzetaggregaat is nodza kelijk wanneer de stelaandrijving aan een andere gasklep dan DKL DKG BVA BVG BVH gemonteerd wordt O ring dient als uitvalbeveiliging O ring zo nodig v...

Страница 22: ...0 mA 10 à 100 mA Technische gegevens BVG BVA Gassoort BVG aardgas stadsgas LPG en andere niet agressieve stookgassen BVA lucht Behuizingsmateriaal AlSi Klepschijf aluminium Drijfas roestvaststaal Dichtingen NBR DN 40 150 Inlaatdruk pe max 500 mbar Verschildruk tussen inlaatdruk pe en uitlaatdruk pa max 150 mbar Temperatuur van het medium 20 60 C Omgevingstemperatuur 20 60 C BVH BVHS Gassoort lucht...

Страница 23: ... valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure IC 20 E Consumo de potencia bornes 1 2 y 5 4 9 VA a 50 Hz 5 8 VA a 60 Hz borne 3 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz sumados no deben dar más de 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz Salida de la confirmación separada galvánicamente carga máx 500 Ω Entrada separada galvánicamente 4 0 20 mA carga conmutable 50 Ω ó 250 Ω 0 0 V resistencia de entrada 100 kΩ ...

Страница 24: ...lauwe LED voor apparaat AAN Aandrijving in beweging lang zaam knipperlicht Handbediening snel knipperlicht Aandrijving staat stil ononder broken licht Rode LED Waarschuwing ononderbroken licht Storing knipperlicht Rode en blauwe LED tegelijkertijd Kalibratie loopt knipperlicht IC 20 IC 40 IC 20 IC 40 beschermingswijze IP 65 volgens IEC 529 IC 40T NEMA 4 Indoor Use Only Beschermingsklasse I volgens...

Отзывы: