background image

- 5 -

Dichtheitsprüfung

 Ausgang  der  Drosselklappe  mit 

Steckscheibe  schließen  oder 

das Gas-Magnetventil hinter der 

Drosselklappe schließen.

6

 Steckscheibe entfernen oder das 

Gas-Magnetventil hinter der Dros-

selklappe öffnen.

Verdrahten

 Versorgungs- und Signalleitungen 

getrennt verlegen.

 Leitungen weit entfernt von Hoch-

spannungsleitungen anderer Gerä-

te verlegen.

 Auf EMV-gerechte Verlegung der 

Signalleitungen achten.

 Leitungen  mit  Aderendhülsen 

verwenden.

 Leitungsquerschnitt: 

max. 2,5 mm².

 Bei  häufigen  Spannungsspitzen 

im Netz empfehlen wir einen elek-

trischen Filter einzusetzen.

Tightness test

 Close off the outlet of the butterfly 

valve with a blanking plate or close 

the gas solenoid valve downstream 

of the butterfly valve.

6

 Remove the blanking plate or open 

the gas solenoid valve downstream 

of the butterfly valve.

Wiring

  Install supply and signal lines sepa-

rately.

  Cables  should  be  installed  well 

away  from  high-voltage  lines  of 

other devices.

  Observe EMC Directive for instal-

lation of signal lines.

  Use cables with wire end ferrules.

  Cable cross-section:

  max. 2.5 mm².

  If the power supply is susceptible 

to frequent voltage peaks we re c-

ommend that an electric filter be 

used.

2

4

5

N

2

 1,5 x p

e max

IC 20/IC 40
BVG 

3

D-49018 Osnabrück, Germany

IC

P:

U:

Klappe öffnen.

Open the valve.

Ouvrir la vanne.

Klep openen.

Aprire la valvola.

Abrir la válvula.

Vérifier l’étanchéité

 Fermer la sortie de la vanne pa-

pillon avec une plaque d’obtura-

tion ou fermer l’électrovanne de 

gaz  située  en  aval  de  la  vanne 

papillon.

6

 Retirer la plaque d’obturation ou 

ouvrir  l’électrovanne  de  gaz  en 

aval de la vanne papillon.

Câblage

  Poser  les  câbles  d’alimentation 

séparément des câbles de signal.

  Poser les câbles loin des câbles 

haute-tension d’autres appareils.

  Veiller à poser les câbles de signal 

selon la directive sur la compatibi-

lité électromagnétique.

  Utiliser des câbles avec embouts.

  Section de câble :

  2,5 mm² maxi.

  En  cas  de  pics  de  tension  fré-

quents dans le secteur, nous re-

commandons  l’installation  d’un 

filtre électrique.

Lektest

 Uitgang van de gasklep met steek-

schijf afsluiten of de gasmagneet-

klep achter de gasklep sluiten.

6

 Steekschijf verwijderen of de gas-

magneetklep achter de gasklep 

openen.

Bedraden

  Voedings-  en  signaalkabels  ge-

scheiden installeren.

  Bekabeling  ver  verwijderd  van 

hoogspanningsleidingen voor an-

dere apparatuur installeren.

  Op EMC-conforme montage van 

de signaalleidingen letten.

  Leidingen  met  ader-eindhulzen 

gebruiken.

  Draaddoorsnede:

  max. 2,5 mm².

  Bij frequente netspanningspieken 

raden wij u aan om een elektrisch 

filter toe te passen.

Controllo della tenuta

 Chiudere  l’uscita  della  valvola  a 

farfalla  con  un  tappo  a  innesto 

oppure  chiudere  la  valvola  elet-

tromagnetica per gas a valle della 

valvola a farfalla.

6

 Rimuovere il tappo a innesto op-

pure aprire la valvola elettromagne-

tica per gas a valle della valvola a 

farfalla.

Cablaggio

  Posare le linee di alimentazione e 

di segnalazione separate tra loro.

  Posare le linee lontano dai cavi ad 

alta tensione di altri apparecchi.

  Verificare che la posa delle linee 

di segnalazione sia conforme al-

l’EMC.

  Utilizzare conduttori con capicorda 

ad anello.

  Sezione del cavo:

  max. 2,5 mm².

  Nel caso in cui nella rete si verifi-

chino frequenti picchi di tensione, 

si consiglia di inserire un filtro elet-

trico.

Prueba de estanquidad

 Cerrar la salida de la válvula de 

mariposa con una brida ciega o 

cerrar la válvula electromagnética 

para gas aguas abajo de la válvula 

de mariposa.

6

 Retirar  la  brida  ciega  o  abrir  la 

válvula  electromagnética  para 

gas aguas abajo de la válvula de 

mariposa.

Cableado

  Tender por separado las líneas de 

señales y las líneas de alimenta-

ción.

  Instalar las líneas alejadas de las 

líneas  de  alta  tensión  de  otros 

equipos.

  Realizar  una  instalación  de  las 

líneas de señales que cumpla la 

norma de compatibilidad electro-

magnética.

  Utilizar líneas mediante cable man-

guera.

  Sección de los cables:

  máx. 2,5 mm².

  En  caso  de  que  se  produzcan 

puntas frecuentes de tensión en 

la red, recomendamos instalar un 

filtro eléctrico.

Содержание IC 20

Страница 1: ... utilizzo o manu tenzione non vengono ese guiti correttamente possono veri ficarsi infortuni o danni Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto che dovrà ve nire installato in base alle normative vigenti ATTENTION Un montage un ré glage une modi fication une utilisa tion ou un entretien in adaptés ris quent d engendrer des dom mages matériels ou corporels Lire les instructio...

Страница 2: ...van overeenstemming Wij verklaren als fabrikant dat de producten IC 20 en IC 40 aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen voldoen 73 23 EEG op basis van EN 60730 1 89 336 EEG EMC richtlijn De overeenkomstig gekenmerkte pro ducten voldoen aan het gestelde in de vermelde richtlijnen en normen De fabricage is onderworpen aan een kwaliteitsborgingssysteem conform DIN EN ISO 9001 El...

Страница 3: ...en Stelaandrijving IC 20 IC 40 IC 40S De stelaandrijvingen IC zijn voor alle toepassingen geschikt die een exacte en geregelde draaibeweging tussen 0 en 90 vereisen De aan drijvingen kunnen rechtstreeks op de gaskleppen BVG BVA of BVH wor den gemonteerd teneinde de gas en luchtstroom van gastoestellen in te stellen Beschermingsklasse I conform EN 60335 Inschakelduur 100 Netspanning elektrisch verm...

Страница 4: ...conduite isolée veiller à ce qu il y ait un espace libre suffi sant à l emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne Attention Ne pas isoler l IC 20 et la BVH Installer les tôles dissipatrices de chaleur pour une température du fluide 250 C pour le numéro de référence voir Accessoires Instalación Servomotor en posición vertical o en posición horizontal no cabeza abajo En ca...

Страница 5: ... maxi En cas de pics de tension fré quents dans le secteur nous re commandons l installation d un filtre électrique Lektest Uitgang van de gasklep met steek schijf afsluiten of de gasmagneet klep achter de gasklep sluiten 6Steekschijf verwijderen of de gas magneetklep achter de gasklep openen Bedraden Voedings en signaalkabels ge scheiden installeren Bekabeling ver verwijderd van hoogspanningsleid...

Страница 6: ...8 7 5 4 2 1 Power N L1 D A DC AC R M DI 1 DI 2 RO 1 RO 2 100 230 VAC 24 VDC max 230 VAC max 2 A 100 230 VAC 50 60 Hz 4 20 mA IC 40 IC 40T UL listed max 0 25 W 120 VAC 60 Hz 120 VAC 24 VDC max 120 VAC max 2 A 4 20 mA Class 2 max 0 25 W Class 2 Verdrahten gemäß Anschlussplan Wire as shown on the connection diagram Câbler selon le plan de raccordement Bedraden volgens het aansluit schema Cablaggio se...

Страница 7: ...75 V CC 0 75 A 0 3 A 0 75 A 125 V CC 0 5 A 0 2 A 0 03 A 250 V CC 0 25 A 0 1 A 0 03 A 12 30VCA CC 10 à 100 mA 10 à 100 mA IC 20 E Adapter les signaux d entrée pour le servomoteur via le commutateur DIP Les positions du commutateur DIP non indiquées peuvent être choi sies librement Sélectionner le signal d entrée 4 à 20 mA 0 à 20 mA 0 à 10 V Comportement en cas de rupture de câbles Réglable uniqueme...

Страница 8: ...ques min 5 mA résistif et max 2 A Les contacts de relais peuvent être soumis à une tension de 100 à 230 V CA ou 24 V CC IC 40 T 120 V ou 24 V Si les contacts sont soumis une fois à une tension à 24 V et à un cou rant à 0 1 A la couche d or sur les contacts est détruite Ensuite ce contact ne peut fonctionner qu avec cette valeur de tension ou une valeur de tension supérieure Tweepunts stappenaanstu...

Страница 9: ...volg orde Attentie Lichtgeleider binnen het venster van de afsluitkap uitlijnen De dekselschroeven opnieuw vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren In bedrijf stellen IC 20 Schakelnokken instellen stelaandrijving in handbediening Spanning op klem 3 aansluiten Schakelaar S10 op handbediening zetten IC 20 E De blauwe LED gaat aan De stelaandrijving draait open Tipschakelaar S11 naar ...

Страница 10: ...ione S4 disattiva il servomotore nell angolo di apertura minimo in condizione di chiusura Segnale di retroazione al morsetto 16 Posizionare il servomotore nell an golo di apertura minimo e regolare la camma di commutazione S4 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della camma S4 In senso antiorario minore ango lo di apertura In senso orario maggiore angolo di apertura Attenzione regolare ...

Страница 11: ... et intact Après le démarrage du program me l appareil est détecté automa tiquement IC 20 Automatisch bedrijf Schakelaar S10 op automatisch bedrijf zetten Spanning op klem 2 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat open of spanning op klem 1 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat dicht IC 20 E Bij schommelingen van het in gangssignaal de hysterese over eenkomstig verhogen door de schroef naar rechts te ...

Страница 12: ...ment 1 fois par an BVG vérifier l étanchéité externe 1 fois par an IC 40 Kalibratie gesloten stand instellen BCSoft Na de identificatie de aanduiding Apparaten kiezen om de afzon derlijke programmapunten op te roepen Het programmapunt Inbedrijfstel ling kiezen Het type gasklep zoals gevraagd opgeven BVH BVHS Na selectie van Kalibratie ver loopt het instellen van de klep voor het nulpunt gesloten s...

Страница 13: ...spannings vrij maken Verhelpen van storingen alleen door technici Printkaart nooit demonteren de garantie komt anders te verval len Ondeskundige reparaties en verkeerde elektrische aansluitin gen kunnen de gasklep openen en tot beschadiging leiden Na het openen van de stelaan drijving de dekselschroeven vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren IC 20 Storing Oorzaak Remedie Het klep...

Страница 14: ...briek laten nakijken De belasting van de tandwielkast is te groot Draaimoment controleren zie typeplaatje Positieschakelaar S3 of S4 schakelt niet Elektrische bouwcomponenten defect Stof in het apparaat door oordeel kundige installatie voorkomen Materiaal van de schakelnokken voortijdig versleten Vastgelegde max omgevings temperatuur in acht nemen zie typeplaatje Schakelhefboom is los komen te zit...

Страница 15: ...nterno desplazamiento 5 la válvula de mariposa choca contra su tope Parpadea 3 veces aviso interno desplazamiento 10 la válvula de mariposa choca contra su tope Nueva calibración ajustar posición cerrado Parpadea 4 veces válvula de mari posa bloqueada elemento mecánico malposicionado fallo interno servo motor malposicionado el interruptor de referencia no se abre Parpadea 5 veces válvula de mari p...

Страница 16: ...osición cero el interruptor de referencia se abre demasiado tarde BVHS Comprobar el interruptor de refe rencia Parpadea 6 7 8 9 veces fallo de la memoria Desmontar el dispositivo y enviarlo al fabricante El disco de la válvula de mari posa no se mueve el indica dor está parado No hay tensión continua en el dis positivo Comprobar la tensión de alimen tación Ninguna señal en el dispositivo Comprobar...

Страница 17: ...s parametreren Klemmen omschakelrelais ver keerd aangesloten Elektrische bedrading controle ren Uitgang is passief geeft geen spanning af Relaiscontacten kunnen alleen stroomcircuits openen of sluiten Klepblad aanduiding beweegt niet overeenkomstig de eis Gekozen gebruiksmodus be schouwt de ingangen anders dan verwacht Gebruiksmodus in de BCSoft over eenkomstig de eis parametreren Klepblad aanduid...

Страница 18: ...cho de escritura Introducir la contraseña para dere cho de escritura véase documen tación de BCSoft El dispositivo no reacciona al cambio de señal el LED azul parpadea rápidamente El dispositivo se encuentra en fun cionamiento manual Desactivar el funcionamiento ma nual en el BCSoft El eje sincrónico del motor del servomotor se gira el indica dor está parado El engranaje está averiado Desmontar el...

Страница 19: ...sse www docuthek com Vous devez pour cela vous inscrire dans la DOCUTHEK Toebehoren Montagemateriaal potentiome ter voor IC 20 Niet leverbaar voor IC 20 E De potentiometer is optioneel le verbaar Het door de potentiometer opge nomen vermogen bedraagt maxi maal 0 5 watt Weerstandswaarde van de poten tiometer zie typeplaatje Het beschikbare bereik is van de instelling van schakelnokken S3 en S4 afha...

Страница 20: ...ement pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Kit d adaptation avec bout d ar bre d entraînement libre pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Chapas disipadoras de calor para montar en las válvulas de maripo sa BVH BVHS Los servomotores IC 20 IC 40 en combinación con las válvulas de mariposa BVH BVHS para aire caliente se pueden utilizar hasta 250 C y montándoles adicional mente chapas di...

Страница 21: ...rité en cours de transport Retirer le joint torique en cas de besoin Adapterset met handhendel voor aanbouw aan gasklep BVG BVA Adapterset voor aanbouw aan gasklep DKL DKG Voorzetaggregaat voor afzonder lijke toepassing Het voorzetaggregaat is nodza kelijk wanneer de stelaandrijving aan een andere gasklep dan DKL DKG BVA BVG BVH gemonteerd wordt O ring dient als uitvalbeveiliging O ring zo nodig v...

Страница 22: ...0 mA 10 à 100 mA Technische gegevens BVG BVA Gassoort BVG aardgas stadsgas LPG en andere niet agressieve stookgassen BVA lucht Behuizingsmateriaal AlSi Klepschijf aluminium Drijfas roestvaststaal Dichtingen NBR DN 40 150 Inlaatdruk pe max 500 mbar Verschildruk tussen inlaatdruk pe en uitlaatdruk pa max 150 mbar Temperatuur van het medium 20 60 C Omgevingstemperatuur 20 60 C BVH BVHS Gassoort lucht...

Страница 23: ... valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure IC 20 E Consumo de potencia bornes 1 2 y 5 4 9 VA a 50 Hz 5 8 VA a 60 Hz borne 3 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz sumados no deben dar más de 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz Salida de la confirmación separada galvánicamente carga máx 500 Ω Entrada separada galvánicamente 4 0 20 mA carga conmutable 50 Ω ó 250 Ω 0 0 V resistencia de entrada 100 kΩ ...

Страница 24: ...lauwe LED voor apparaat AAN Aandrijving in beweging lang zaam knipperlicht Handbediening snel knipperlicht Aandrijving staat stil ononder broken licht Rode LED Waarschuwing ononderbroken licht Storing knipperlicht Rode en blauwe LED tegelijkertijd Kalibratie loopt knipperlicht IC 20 IC 40 IC 20 IC 40 beschermingswijze IP 65 volgens IEC 529 IC 40T NEMA 4 Indoor Use Only Beschermingsklasse I volgens...

Отзывы: