- 12 -
IC 40: Kalibrierung/Geschlos
senstellung einstellen
BCSoft:
Nach der Identifizierung die An-
zeige „Geräte..“ auswählen, um
die einzelnen Programmpunkte
aufzurufen.
Den Programmpunkt „Inbetrieb-
nahme“ auswählen.
Drosselklappentyp in der Abfrage
angeben.
BVH, BVHS:
Nach Auswahl „Kalibration“ läuft
die Einstellung der Klappe für die
Nullpunkt-/Geschlossenstellung
au tomatisch.
Kalibrierung abgeschlossen.
BVA, BVG, Antrieb solo:
Die Klappe manuell für die Null-
punkt-/Geschlossenstellung an-
fahren:
Nach Auswahl „Kalibration“ den
Stellantrieb über die Schaltflächen
„AUF fahren“ und „ZU fahren“ ma-
nuell bewegen.
Über die Schaltfläche „Nullposition
übernehmen“ wird die angefahrene
Stellung als Geschlossenstellung
übernommen.
Kalibrierung abgeschlossen.
Nach Ablauf der Kalibrierung die
angewählte Betriebsart kontrol-
lieren oder entsprechend dem
Anwendungsfall die Betriebsart
neu auswählen – siehe BCSoft-
Beschreibung.
Parametrierung und Belegung
der Ein- und Ausgänge müssen
aufeinander abgestimmt sein.
Achtung:
Die ausgewählte Be-
triebsart ist verantwortlich für das
Stellverhalten des Gerätes!
Der Stellbereich liegt zwischen
0° und 90°. Positionen außerhalb
dieses Winkelbereiches können zu
Schäden führen.
Wartung
Die Stellantriebe IC 20, IC 40
und die Drosselklappen BVG,
BVA, BVH sind verschleiß- und
wartungsarm.
Empfohlen wird ein Funktionstest
1x pro Jahr.
BVG: 1x pro Jahr auf äußere Dicht-
heit prüfen.
IC 40: Calibration/Setting the
closed position
BCSoft:
After the identification select the
“Devices..” display to open the
individual program points.
Select the “Commissioning” pro-
gram point.
Enter the butterfly valve type in the
query.
BVH, BVHS:
After selecting “Calibration” the
setting process for the valve’s
zero point/closed position takes
place automatically.
Calibration complete.
BVA, BVG, drive solo:
Move the valve manually to the
zero point/closed position:
Select “Calibration” and move
the actuator manually using the
“OPEN” and “CLOSE” buttons.
The current position can be en-
tered as the closed position by
clicking on “Accept zero posi-
tion”.
Calibration complete.
After the calibration process has
been completed check the se-
lected operating mode or select
a new operating mode for the
application – see BCSoft.
The setting up of the parameters
and assignment of the inputs and
outputs must be co-ordinated.
Important:
The selected operating
mode is responsible for the setting
properties of the device!
The adjustment range is between
0° and 90°. Positions outside this
angle range may result in dam-
age.
Maintenance
The actuators IC 20, IC 40 and
the butterfly valves BVG, BVA,
BVH suffer little wear and require
little servicing.
We recommend a function check
once a year.
BVG: Check for external tightness
once a year.
100%
90
°
0
°
50%
IC 40 : étalonnage / réglage de
position fermeture
BCSoft :
Après détection de l’appareil, sé-
lectionner “Appareils..” pour faire
apparaître les différentes fonctions
du programme.
Sélectionner la fonction du pro-
gramme “Mise en service”.
Insérer le type de vanne papillon
dans la boîte de dialogue.
BVH, BVHS :
Après avoir sélectionné “Etalon-
nage”, le réglage de la vanne se
fait automatiquement pour le point
zéro / position fermeture.
Etalonnage terminé.
BVA, BVG, servomoteur unique :
Mettre la vanne manuellement au
point zéro / position fermeture :
Après avoir sélectionné “Etalon-
nage”, positionner manuellement
le servomoteur via le bouton de
commande sur “OUVRIR” et sur
“FERMER”.
Via le bouton de commande “Re-
prise point zéro”, la position rete-
nue est la position fermeture.
Etalonnage terminé.
Après avoir procédé à l’étalonnage,
contrôler le mode de fonctionne-
ment sélectionné ou sélectionner
un nouveau mode de fonctionne-
ment en fonction du cas d’utilisa-
tion – voir la description du logiciel
BCSoft.
Le paramétrage et l’assignation
des entrées et des sorties doivent
être réglés l’un en fonction de
l’autre.
Attention :
le mode de fonction-
nement sélectionné commande la
plage de réglage de l’appareil !
La plage de réglage est située en-
tre 0° et 90°. Tout réglage sur des
positions non comprises dans ce
champ angulaire peut provoquer
des dommages.
Maintenance
Les servomoteurs IC 20, IC 40 et
les vannes papillons BVG, BVA,
BVH s’usent peu et demandent
peu d’entretien.
Il est recommandé d’effectuer un
essai de fonctionnement 1 fois par
an.
BVG : vérifier l’étanchéité externe
1 fois par an.
IC 40: Kalibratie/gesloten stand
instellen
BCSoft:
Na de identificatie de aanduiding
“Apparaten..” kiezen om de afzon-
derlijke programmapunten op te
roepen.
Het programmapunt “Inbedrijfstel-
ling” kiezen.
Het type gasklep zoals gevraagd
opgeven.
BVH, BVHS:
Na selectie van “Kalibratie” ver-
loopt het instellen van de klep
voor het nulpunt-/gesloten stand
automatisch.
Kalibratie voltooid.
BVA, BVG, aandrijving solo:
De klep manueel op het nulpunt-/
gesloten stand zetten:
Na selectie van “Kalibratie” de stel-
aandrijving via de knoppen “OPEN
draaien” en “DICHT draaien” ma-
nueel bewegen.
Via de knop “Nulstand overnemen”
wordt de ingestelde stand als ge-
sloten stand overgenomen.
Kalibratie voltooid.
Na afloop van de kalibratie de ge-
kozen gebruiksmodus controleren
of overeenkomstig de toepassing
van de gebruiksmodus opnieuw
kiezen – zie beschrijving BCSoft.
Parametratie en bezetting van de
in- en uitgangen moeten op elkaar
afgestemd zijn.
Attentie:
De geselecteerde ge-
bruiksmodus is verantwoordelijk voor
het stelgedrag van het apparaat!
Het stelbereik ligt tussen 0° en
90°. Standen buiten dit hoekbe-
reik kunnen tot schade leiden.
Onderhoud
De stelaandrijvingen IC 20, IC 40
en de gaskleppen BVG, BVA, BHV
verslijten niet snel en zijn onder-
houdsvriendelijk.
Aanbevolen wordt een functietest
1 x per jaar.
BVG: 1 x per jaar extern op lek-
kage controleren.
IC 40: calibratura/impostazione
della posizione “chiuso”
BCSoft:
Dopo l’identificazione selezionare
l’indicazione “Strumenti..”, per ri-
chiamare le singole voci del pro-
gramma.
Selezionare la voce “Messa in fun-
zione”.
Nell’interrogazione indicare il tipo
di valvola a farfalla.
BVH, BVHS:
Dopo aver selezionato “Calibra-
tura”, la valvola si posiziona auto-
maticamente su “punto zero/chiu-
so”.
Calibratura terminata.
BVA, BVG, servomotore isolato:
Mettere manualmente la valvola
sulla posizione punto zero/chiu-
so:
Dopo aver selezionato “Calibratu-
ra”, muovere manualmente il ser-
vomotore mediante i commutatori
“APERTO” e “CHIUSO”.
Mediante il commutatore “Imposta
posizione zero”, la posizione in at-
to viene assunta come posizione
“chiuso”.
Calibratura terminata.
Dopo aver effettuato la calibratura,
controllare il tipo di funzionamento
già selezionato oppure selezionare
di nuovo il tipo di funzionamento
in base all’utilizzo specifico – vedi
descrizione del BCSoft.
La parametrizzazione e il collega-
mento delle entrate e delle uscite
devono essere coordinate tra lo-
ro.
Attenzione:
il tipo di funzionamento
selezionato è responsabile delle po-
sizioni assunte dall’apparecchio!
Il campo di regolazione è compre-
so tra 0° e 90°. Le posizioni che
esulano da questo campo ango-
lare possono causare danni.
Manutenzione
I servomotori IC 20, IC 40 e le
valvole a farfalla BVG, BVA, BVH
sono di poca usura e richiedono
poca manutenzione.
Si raccomanda un test funzionale
1 volta all’anno.
BVG: controllare la tenuta esterna
1 volta all’anno.
IC 40: Calibración/ajustar
posición cerrado
BCSoft:
Después de la identificación, selec-
cionar la indicación “Dispositivos..”,
para llamar los diferentes puntos
del programa.
Seleccionar el punto del programa
“Puesta en servicio”.
En la consulta indicar el tipo de
válvula de mariposa.
BVH, BVHS:
Después de seleccionar “Calibra-
ción” se ejecuta automáticamente
el ajuste de la válvula de mariposa
para la posición punto cero/cerra-
do.
Calibración finalizada.
BVA, BVG, sólo actuador:
Desplazar manualmente la válvula
de mariposa para la posición pun-
to cero/cerrado:
Después de seleccionar “Calibra-
ción”, mover el servomotor ma-
nualmente a través de los botones
“ABRIR” y “CERRAR”.
A través del botón “Aceptar posición
cero” se acepta como posición de
cerrado la posición alcanzada.
Calibración finalizada.
Una vez ejecutada la calibración,
controlar el modo operativo selec-
cionado o seleccionar un nuevo
modo operativo de acuerdo con
el caso de aplicación – véase des-
cripción de BCSoft.
La parametrización y la asignación
de las entradas y las salidas deben
estar de acuerdo entre sí.
Atención:
el modo operativo ele-
gido es responsable del comporta-
miento de ajuste del dispositivo.
El intervalo de ajuste va de 0° a
90°. Posiciones fuera de este in-
tervalo pueden provocar daños.
Mantenimiento
Los servomotores IC 20, IC 40
y las válvulas de mariposa BVG,
BVA, BVH son de poco desgaste
y necesitan muy poco manteni-
miento.
Se recomienda realizar una prue-
ba de funcionamiento una vez al
año.
BVG: Comprobar la estanquidad
externa 1 vez al año.