background image

- 11 -

IC 20: Automatikbetrieb

  Schalter 

S10

 auf Automatikbetrieb 

stellen.

  Spannung  an  Klemme 

2

  und 

Klemme 

legen, Drosselklappe 

fährt  auf  –  oder  Spannung  an 

Klemme 

1

 und Klemme 

legen, 

Drosselklappe fährt zu.

IC 20..E:

 Bei Schwankungen des Eingangs-

signals  die  Hysterese  entspre-

chend durch Drehen der Schraube 

nach rechts erhöhen.

IC 40: Verbindung mit PC 

 herstellen

 Zur  Inbetriebnahme  PC-Opto-

Adapter  und  Software  BCSoft 

benutzen – siehe „Zubehör“ .

 Der Stellantrieb steht unter Span-

nungs-Dauerversorgung.

 Stecker vom PC-Opto-Adapter am 

PC oder Notebook an die serielle 

Schnittstelle RS 232 anschließen.

 Die BCSoft fordert Sie nur beim 

ersten  Start  automatisch  auf, 

die Schnittstelle zu konfigurieren! 

Schnittstellen-Port: COM 1, 2, 3 

oder 4.

 Sollte keine serielle Schnittstelle 

vorliegen,  empfehlen  wir    einen 

USB-RS232-Konverter über den 

Computerhandel  zu  beziehen. 

Einzelheiten  zur  Installation  den 

Herstellerinformationen des Kon-

verters entnehmen.

  In der BCSoft unter den Schnitt-

stelleneinstellungen „USB“ anwäh-

len. 

 Sensor  des  PC-Opto-Adapters 

auf der dafür vorgesehenen Mar-

kierung (Kreis) am Gehäusedeckel 

platzieren.

 Sensor muss genau zentriert im 

Kreis  liegen – die  Folie  im  Kreis 

muss sauber und unbeschädigt 

sein!

 Nach dem Programmstart identi-

fiziert sich das Gerät selbststän-

dig.

IC 20: Automatic mode

  Set  switch 

S10 

to  automatic 

mode.

  Apply voltage to terminal 

2

 and 

terminal 

4

,  the  butterfly  valve 

opens – or apply voltage to termi-

nal 

and terminal 

4

, the butterfly 

valve closes.

IC 20..E:

  If there are fluctuations in the input 

signal, increase the hysteresis cor-

respondingly by turning the screw 

to the right.

IC 40: PC connection

  Use a PC opto-adapter and the 

BCSoft software for commission-

ing – see “Accessories”.

  The actuator is permanently sup-

plied with voltage.

 Connect  the  plug  of  the  PC 

opto-adapter to the RS 232 serial 

interface on the PC or notebook 

computer.

  BCSoft automatically asks you to 

configure the interface when you 

start it. Interface port: COM 1, 2, 

3 or 4.

  Should no serial interface be avail-

able, we recommend purchasing 

a  USB-RS232  converter  from 

a  computer  dealer.  For  installa-

tion  details  please  refer  to  the 

manufacturer information on the 

converter.

  Select “USB” in the interface set-

tings in BCSoft.

 Place the sensor of the PC opto-

adapter on the marking provided 

(circle) on the housing cover.

  The sensor must be centred ex-

actly on the circle – the foil in the 

circle must be clean and undam-

aged!

  When  the  program  has  been 

started  the  device  will  identify 

itself.

 90

90 

 0

S11

S10

ON

1 2 3 4 5 6

SET

min

max

B

R

17   18   19   20

IC 20 : mode automatique

  Mettre l’interrupteur 

S10

 sur mode 

automatique.

  Mettre sous tension les bornes 

2

 

et 

4

, la vanne papillon s’ouvre, ou 

mettre sous tension les bornes 

et 

4

, la vanne papillon se ferme.

IC 20..E :

  En  cas  de  variations  du  signal 

d’entrée, augmenter le différentiel 

en conséquence en tournant la vis 

vers la droite.

IC 40 : raccordement au PC

  Pour  la  mise  en  service  utiliser 

l’adaptateur optique et le logiciel 

BCSoft – voir “Accessoires”.

  Le servomoteur est alimenté en 

tension permanente.

 Raccorder  le  connecteur  de 

l’adaptateur  optique  sur  l’inter-

face sérielle RS 232 du PC ou du 

portable.

  Le logiciel BCSoft vous demande 

automatiquement  de  configurer 

l’interface au premier démarrage ! 

Port de l’interface : COM 1, 2, 3 

ou 4.

  Dans le cas où il n’y aurait aucun 

port  de  communication  sériel, 

nous  vous  recommandons  de 

vous  procurer  un  convertisseur 

USB-RS232  dans  un  magasin 

d’informatique. Pour l’installation, 

suivre les consignes fournies par 

le fabricant du convertisseur.

  Dans le logiciel BCSoft, dans “Ré-

glage des interfaces”, sélectionner 

“USB”.

 Placer le capteur de l’adaptateur 

optique à l’emplacement prévu à 

cet effet (cercle) sur le couvercle 

du boîtier.

  Le  capteur  doit  être  placé  très 

exactement  au  centre  du  cer-

cle – la feuille en forme de cercle 

doit être propre et intact !

  Après le démarrage du program-

me, l’appareil est détecté automa-

tiquement.

IC 20: Automatisch bedrijf

  Schakelaar 

S10

 op automatisch 

bedrijf zetten.

  Spanning  op  klem 

2

  en  klem

  4 

aansluiten, de gasklep gaat open – 

of spanning op klem 

1

 en klem 

aansluiten, de gasklep gaat dicht.

IC 20..E:

  Bij  schommelingen  van  het  in-

gangssignaal de hysterese over-

eenkomstig  verhogen  door  de 

schroef naar rechts te draaien.

IC 40: Verbinding met PC maken

  Voor de inbedrijfstelling PC opto-

adapter en software BCSoft ge-

bruiken – zie “Toebehoren”.

  De  stelaandrijving  staat  continu 

onder spanning.

 Stekker van de PC opto-adapter 

op PC of notebook op de seriële 

interface RS 232 aansluiten.

  De BCSoft zal u alleen bij de eerste 

start automatisch vragen om de 

interface te configureren! Interface-

port: COM 1, 2, 3 of 4.

  Mocht  er  geen  seriële  interface 

aanwezig zijn, adviseren wij een 

USB-RS232-omvormer  via  de 

computerhandel  te  betrekken. 

Voor  details  m.b.t.  de  installatie 

de  gebruiksaanwijzing  van  de 

omvormer raadplegen.

  In de BCSoft, onder de interface 

instellingen, “USB” kiezen.

 Sensor van de PC opto-adapter op 

het daartoe bestemde merkteken 

(cirkel) op de afsluitkap plaatsen.

  De  sensor  moet  precies  gecen-

treerd in de cirkel liggen – de folie 

in de cirkel moet schoon en onbe-

schadigd zijn!

  Na de programmastart zal het ap-

paraat zichzelf identificeren.

IC 20: funzionamento automa­

tico

  Porre l’interruttore 

S10

 su funzio-

namento automatico.

  Dare tensione al morsetto 

2

 e al 

morsetto

 4

, la valvola a farfalla si 

apre – oppure al morsetto 

1

 e al 

morsetto 

4

, la valvola a farfalla si 

chiude.

IC 20..E:

  In caso di oscillazioni del segnale 

di entrata aumentare l’isteresi, ruo-

tando la vite a destra.

IC 40: creare collegamento con 

PC

  Per la messa in funzione, utilizza-

re  un  adattatore  ottico  da  inter-

facciare con un PC e il software 

BCSoft – vedi “Accessori”.

  Il servomotore si trova sotto ten-

sione.

 Collegare la spina dell’adattatore 

ottico per PC all’interfaccia seriale 

RS 232 del PC o del notebook.

  Il BCSoft richiede automaticamen-

te la configurazione dell’interfaccia 

solo al primo avvio! Porta interfac-

cia: COM 1, 2, 3 o 4.

  Se non è disponibile un’interfaccia 

seriale, si consiglia di acquistare 

un convertitore USB-RS232 pres-

so un rivenditore di computer. Per 

i  dettagli  relativi  all’installazione 

consultare  le  istruzioni  del  con-

vertitore.

  Nel BCSoft selezionare “USB” nelle 

impostazioni dell’interfaccia.

 Collocare il sensore dell’adattatore 

ottico per PC sull’apposito segno 

(cerchio) posto sul coperchio della 

scatola.

  Il  sensore  deve  trovarsi  esatta-

mente al centro del cerchio – la 

pelllicola nel cerchio deve essere 

pulita e intatta!

  Dopo l’avvio del programma l’ap-

parecchio si identifica da sé.

IC 20: Funcionamiento auto­

mático

 

Situar el interruptor 

S10

 en funcio-

namiento automático.

 

Aplicar  tensión  al  borne 

2

  y  al 

borne 

4

: la válvula de mariposa se 

abre – o aplicar tensión al borne 1 

y al borne 

4

: la válvula de mariposa 

se cierra.

IC 20..E:

  En caso de oscilaciones en la señal 

de entrada, subir la histéresis gi-

rando el tornillo hacia la  derecha.

IC 40: Establecer la conexión 

con el PC

 

Utilizar  el  adaptador  optoaco-

plado  para  PC  y  el  software 

BCSoft – véase  “Accesorios” – 

 para la puesta en servicio.

 

El servomotor está con alimenta-

ción continua de tensión.

 Conectar el enchufe del adapta-

dor optoacoplado para PC al PC 

o al Notebook en el interfaz serie 

RS 232.

 

El BCSoft sólo le pide automáti-

camente al primer arranque que 

configure  el  interfaz.  Puerto  de 

interfaz: COM 1, 2, 3 ó 4.

 

Si no existiera ningún interfaz serie, 

recomendamos adquirir en el co-

mercio informático un convertidor 

USB-RS232. Los detalles sobre 

su  instalación  se  indican  en  las 

informaciones del fabricante del 

convertidor.

  En el BCSoft, seleccionar “USB” 

en los ajustes de interfaz.

 Situar el sensor del adaptador op-

toacoplado para PC en la marca 

(círculo) prevista para él en la tapa 

de la carcasa.

 

El sensor debe estar exactamente 

centrado en el círculo – la lámina 

en el círculo debe estar limpia y sin 

daños.

 

Después de arrancar el programa, 

el equipo se identifica por sí mis-

mo.

Содержание IC 20

Страница 1: ... utilizzo o manu tenzione non vengono ese guiti correttamente possono veri ficarsi infortuni o danni Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto che dovrà ve nire installato in base alle normative vigenti ATTENTION Un montage un ré glage une modi fication une utilisa tion ou un entretien in adaptés ris quent d engendrer des dom mages matériels ou corporels Lire les instructio...

Страница 2: ...van overeenstemming Wij verklaren als fabrikant dat de producten IC 20 en IC 40 aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen voldoen 73 23 EEG op basis van EN 60730 1 89 336 EEG EMC richtlijn De overeenkomstig gekenmerkte pro ducten voldoen aan het gestelde in de vermelde richtlijnen en normen De fabricage is onderworpen aan een kwaliteitsborgingssysteem conform DIN EN ISO 9001 El...

Страница 3: ...en Stelaandrijving IC 20 IC 40 IC 40S De stelaandrijvingen IC zijn voor alle toepassingen geschikt die een exacte en geregelde draaibeweging tussen 0 en 90 vereisen De aan drijvingen kunnen rechtstreeks op de gaskleppen BVG BVA of BVH wor den gemonteerd teneinde de gas en luchtstroom van gastoestellen in te stellen Beschermingsklasse I conform EN 60335 Inschakelduur 100 Netspanning elektrisch verm...

Страница 4: ...conduite isolée veiller à ce qu il y ait un espace libre suffi sant à l emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne Attention Ne pas isoler l IC 20 et la BVH Installer les tôles dissipatrices de chaleur pour une température du fluide 250 C pour le numéro de référence voir Accessoires Instalación Servomotor en posición vertical o en posición horizontal no cabeza abajo En ca...

Страница 5: ... maxi En cas de pics de tension fré quents dans le secteur nous re commandons l installation d un filtre électrique Lektest Uitgang van de gasklep met steek schijf afsluiten of de gasmagneet klep achter de gasklep sluiten 6Steekschijf verwijderen of de gas magneetklep achter de gasklep openen Bedraden Voedings en signaalkabels ge scheiden installeren Bekabeling ver verwijderd van hoogspanningsleid...

Страница 6: ...8 7 5 4 2 1 Power N L1 D A DC AC R M DI 1 DI 2 RO 1 RO 2 100 230 VAC 24 VDC max 230 VAC max 2 A 100 230 VAC 50 60 Hz 4 20 mA IC 40 IC 40T UL listed max 0 25 W 120 VAC 60 Hz 120 VAC 24 VDC max 120 VAC max 2 A 4 20 mA Class 2 max 0 25 W Class 2 Verdrahten gemäß Anschlussplan Wire as shown on the connection diagram Câbler selon le plan de raccordement Bedraden volgens het aansluit schema Cablaggio se...

Страница 7: ...75 V CC 0 75 A 0 3 A 0 75 A 125 V CC 0 5 A 0 2 A 0 03 A 250 V CC 0 25 A 0 1 A 0 03 A 12 30VCA CC 10 à 100 mA 10 à 100 mA IC 20 E Adapter les signaux d entrée pour le servomoteur via le commutateur DIP Les positions du commutateur DIP non indiquées peuvent être choi sies librement Sélectionner le signal d entrée 4 à 20 mA 0 à 20 mA 0 à 10 V Comportement en cas de rupture de câbles Réglable uniqueme...

Страница 8: ...ques min 5 mA résistif et max 2 A Les contacts de relais peuvent être soumis à une tension de 100 à 230 V CA ou 24 V CC IC 40 T 120 V ou 24 V Si les contacts sont soumis une fois à une tension à 24 V et à un cou rant à 0 1 A la couche d or sur les contacts est détruite Ensuite ce contact ne peut fonctionner qu avec cette valeur de tension ou une valeur de tension supérieure Tweepunts stappenaanstu...

Страница 9: ...volg orde Attentie Lichtgeleider binnen het venster van de afsluitkap uitlijnen De dekselschroeven opnieuw vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren In bedrijf stellen IC 20 Schakelnokken instellen stelaandrijving in handbediening Spanning op klem 3 aansluiten Schakelaar S10 op handbediening zetten IC 20 E De blauwe LED gaat aan De stelaandrijving draait open Tipschakelaar S11 naar ...

Страница 10: ...ione S4 disattiva il servomotore nell angolo di apertura minimo in condizione di chiusura Segnale di retroazione al morsetto 16 Posizionare il servomotore nell an golo di apertura minimo e regolare la camma di commutazione S4 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della camma S4 In senso antiorario minore ango lo di apertura In senso orario maggiore angolo di apertura Attenzione regolare ...

Страница 11: ... et intact Après le démarrage du program me l appareil est détecté automa tiquement IC 20 Automatisch bedrijf Schakelaar S10 op automatisch bedrijf zetten Spanning op klem 2 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat open of spanning op klem 1 en klem 4 aansluiten de gasklep gaat dicht IC 20 E Bij schommelingen van het in gangssignaal de hysterese over eenkomstig verhogen door de schroef naar rechts te ...

Страница 12: ...ment 1 fois par an BVG vérifier l étanchéité externe 1 fois par an IC 40 Kalibratie gesloten stand instellen BCSoft Na de identificatie de aanduiding Apparaten kiezen om de afzon derlijke programmapunten op te roepen Het programmapunt Inbedrijfstel ling kiezen Het type gasklep zoals gevraagd opgeven BVH BVHS Na selectie van Kalibratie ver loopt het instellen van de klep voor het nulpunt gesloten s...

Страница 13: ...spannings vrij maken Verhelpen van storingen alleen door technici Printkaart nooit demonteren de garantie komt anders te verval len Ondeskundige reparaties en verkeerde elektrische aansluitin gen kunnen de gasklep openen en tot beschadiging leiden Na het openen van de stelaan drijving de dekselschroeven vast aanhalen om de aarding van het deksel te verzekeren IC 20 Storing Oorzaak Remedie Het klep...

Страница 14: ...briek laten nakijken De belasting van de tandwielkast is te groot Draaimoment controleren zie typeplaatje Positieschakelaar S3 of S4 schakelt niet Elektrische bouwcomponenten defect Stof in het apparaat door oordeel kundige installatie voorkomen Materiaal van de schakelnokken voortijdig versleten Vastgelegde max omgevings temperatuur in acht nemen zie typeplaatje Schakelhefboom is los komen te zit...

Страница 15: ...nterno desplazamiento 5 la válvula de mariposa choca contra su tope Parpadea 3 veces aviso interno desplazamiento 10 la válvula de mariposa choca contra su tope Nueva calibración ajustar posición cerrado Parpadea 4 veces válvula de mari posa bloqueada elemento mecánico malposicionado fallo interno servo motor malposicionado el interruptor de referencia no se abre Parpadea 5 veces válvula de mari p...

Страница 16: ...osición cero el interruptor de referencia se abre demasiado tarde BVHS Comprobar el interruptor de refe rencia Parpadea 6 7 8 9 veces fallo de la memoria Desmontar el dispositivo y enviarlo al fabricante El disco de la válvula de mari posa no se mueve el indica dor está parado No hay tensión continua en el dis positivo Comprobar la tensión de alimen tación Ninguna señal en el dispositivo Comprobar...

Страница 17: ...s parametreren Klemmen omschakelrelais ver keerd aangesloten Elektrische bedrading controle ren Uitgang is passief geeft geen spanning af Relaiscontacten kunnen alleen stroomcircuits openen of sluiten Klepblad aanduiding beweegt niet overeenkomstig de eis Gekozen gebruiksmodus be schouwt de ingangen anders dan verwacht Gebruiksmodus in de BCSoft over eenkomstig de eis parametreren Klepblad aanduid...

Страница 18: ...cho de escritura Introducir la contraseña para dere cho de escritura véase documen tación de BCSoft El dispositivo no reacciona al cambio de señal el LED azul parpadea rápidamente El dispositivo se encuentra en fun cionamiento manual Desactivar el funcionamiento ma nual en el BCSoft El eje sincrónico del motor del servomotor se gira el indica dor está parado El engranaje está averiado Desmontar el...

Страница 19: ...sse www docuthek com Vous devez pour cela vous inscrire dans la DOCUTHEK Toebehoren Montagemateriaal potentiome ter voor IC 20 Niet leverbaar voor IC 20 E De potentiometer is optioneel le verbaar Het door de potentiometer opge nomen vermogen bedraagt maxi maal 0 5 watt Weerstandswaarde van de poten tiometer zie typeplaatje Het beschikbare bereik is van de instelling van schakelnokken S3 en S4 afha...

Страница 20: ...ement pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Kit d adaptation avec bout d ar bre d entraînement libre pour le montage sur vannes papillon BVG BVA Chapas disipadoras de calor para montar en las válvulas de maripo sa BVH BVHS Los servomotores IC 20 IC 40 en combinación con las válvulas de mariposa BVH BVHS para aire caliente se pueden utilizar hasta 250 C y montándoles adicional mente chapas di...

Страница 21: ...rité en cours de transport Retirer le joint torique en cas de besoin Adapterset met handhendel voor aanbouw aan gasklep BVG BVA Adapterset voor aanbouw aan gasklep DKL DKG Voorzetaggregaat voor afzonder lijke toepassing Het voorzetaggregaat is nodza kelijk wanneer de stelaandrijving aan een andere gasklep dan DKL DKG BVA BVG BVH gemonteerd wordt O ring dient als uitvalbeveiliging O ring zo nodig v...

Страница 22: ...0 mA 10 à 100 mA Technische gegevens BVG BVA Gassoort BVG aardgas stadsgas LPG en andere niet agressieve stookgassen BVA lucht Behuizingsmateriaal AlSi Klepschijf aluminium Drijfas roestvaststaal Dichtingen NBR DN 40 150 Inlaatdruk pe max 500 mbar Verschildruk tussen inlaatdruk pe en uitlaatdruk pa max 150 mbar Temperatuur van het medium 20 60 C Omgevingstemperatuur 20 60 C BVH BVHS Gassoort lucht...

Страница 23: ... valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure IC 20 E Consumo de potencia bornes 1 2 y 5 4 9 VA a 50 Hz 5 8 VA a 60 Hz borne 3 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz sumados no deben dar más de 8 4 VA a 50 Hz 9 5 VA a 60 Hz Salida de la confirmación separada galvánicamente carga máx 500 Ω Entrada separada galvánicamente 4 0 20 mA carga conmutable 50 Ω ó 250 Ω 0 0 V resistencia de entrada 100 kΩ ...

Страница 24: ...lauwe LED voor apparaat AAN Aandrijving in beweging lang zaam knipperlicht Handbediening snel knipperlicht Aandrijving staat stil ononder broken licht Rode LED Waarschuwing ononderbroken licht Storing knipperlicht Rode en blauwe LED tegelijkertijd Kalibratie loopt knipperlicht IC 20 IC 40 IC 20 IC 40 beschermingswijze IP 65 volgens IEC 529 IC 40T NEMA 4 Indoor Use Only Beschermingsklasse I volgens...

Отзывы: