background image

2

 F  Jam Fusion

Merci d’avoir choisi la marque Jam en achetant l’écouteur sans fil HMDX Jam Fusion. Si Jam est là, c’est la fête !

Veuillez lire les instructions et les conserver à des fins de référence.
Chargement de l’élément

Laisser brancher environ 3 heures pour charger complètement. L’enceinte peut être chargée à l’aide du câble 
USB/micro USB fourni sur un ordinateur ou un adaptateur secteur avec port USB (non inclus).

Remarque : 

•  La batterie a jusqu’à 6 heures d’autonomie.
•  Si la batterie est vide, vous pourrez tout de mêmeécouter  

de la musique grâce à la prise jack auxiliaire d’entrée  
ligne audio.

•  3 tonalités retentissent toutes les 40 secondes,  

lorsque la charge restante de la batterie tombe à  
moins de 10 %.

Commandes

1.  Prise Jack audio Line-In (mode entrée ligne)
2.  Interrupteur d’appairage Jam²
3.  Avance
4.  Augmenter le volume
5.  Bouton d’alimentation
6.  Lecture/pause
7.  Baisser le volume
8.  Arrière
9.  Indicateur de niveau de batterie et Bluetooth®
10.  Port de chargement USB

Indicateurs

Indicateur de batterie

Niveau 

ROUGE fixe

En cours de charge

BLEU fixe

Complètement chargée

Appairage d’un écouteur unique Jam Fusion

1. Assurez-vous que votre appareil est compatible Bluetooth®.
2. Assurez-vous que l’interrupteur d’appairage Jam² est en position unique.
3. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 5 secondes. L’indicateur commence à clignoter.
4. Effectuez l’appairage de votre appareil en sélectionnant Jam Fusion dans votre liste Bluetooth®.
5.  Appuyer sur Lecture et utiliser les boutons de l’appareil permet d’ajuster le volume désiré, d’avancer à la 

piste suivante ou de répéter la piste

Remarque :

•  Si vous avez réussi l’appairage de votre appareil, vous ne devriez plus avoir à répéter les étapes ci-dessus. 

Assurez-vous que le câble AUX est débranché et que le mode Bluetooth® de votre appareil est activé.

•  Lors de l’appairage avec un ordinateur, référez-vous à la documentation du fabricant de votre ordinateur 

pour les instructions d’appairage Bluetooth® et/ou le pilote Bluetooth® le plus récent.

• Un code d’appairage n’est pas requis.

Appairer des écouteurs Jam Fusion 

1. Appairez un écouteur à votre appareil en suivant les instructions simples d’appairage
2. Déplacez l’interrupteur d’appairage Jam² en position Jam² sur le premier écouteur.
3. Sur le second écouteur, déplacez l’interrupteur Jam² en position Jam² et allumez l’alimentation.
4.  L’indicateur Bluetooth® va clignoter rapidement jusqu’à ce que les éléments soient appairés. Une fois les 

appareils appairés, vous allez entendre une tonalité et l’indicateur Bluetooth® va clignoter lentement avec 
une lumière bleue.

Remarque :

• L’indicateur Jam² va clignoter en blanc lorsque l’appairage sera terminé.

Utilisez votre système d’écoute via la prise Jack auxiliaire d’entrée ligne audio 

1.  Branchez le câble Aux à l’écouteur ou la prise jack sortie de ligne d’un appareil audio et l’autre extrémité 

du câble à la prise jack d’entrée de ligne audio située à l’arrière de l’élément.

2.  Appuyez sur LECTURE (PLAY) sur l’appareil et utilisez les commandes de l’appareil pour ajuster le volume 

ou les pistes SUIVANTES/PRECEDENTES (FWD/RVS).

Remarque :

• La ligne d’entrée auxiliaire est une fonction passive et ne nécessite pas que l’alimentation soit allumée.
•  Lors de l’écoute sur la ligne d’entrée auxiliaire, les commandes du Fusion sont désactivées, utilisez 

toujours les commandes de votre appareil.

2

9

2

8

7

6

5

1

4

3

10

Indicateur Bluetooth®

Niveau

Clignotement rapide BLEU En mode d’appairage
Clignotement lent BLEU Appairé

Enceinte intégrée 

Le Jam Fusion est équipé d’une enceinte intégrée, pour parler facilement tout en conservant les mains libres:
1. Assurez-vous bien que le Jam Fusion est appairé avec votre appareil.
2.  Pour répondre ou mettre fin à un appel, appuyez simplement sur n’importe quel bouton, quand vous 

entendez une sonnerie.

3. Pour mettre un terme à l’appel, appuyez sur n’importe quel bouton, sauf les boutons /-.

Remarque :

•  Lorsqu’un appel entrant est détecté, le Fusion met en pause la musique et une sonnerie se fait entendre. 

Quand l’appel est terminé, la lecture de la musique reprendra automatiquement où elle s’était arrêtée

• Quand vous passez un appel, utilisez votre téléphone pour composer le numéro.
• Pour refuser un appel entrant, appuyez sur n’importe quel bouton pendant 3 secondes.

Entretien

Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer le boîtier de l’enceinte. NE JAMAIS utiliser de nettoyant 
liquide ou abrasif pour le nettoyage.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER 
ULTÉRIEUREMENT. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES: 

LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, 

PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE 
BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
•  ATTENTION : Ne pas placer les haut-parleurs trop près des oreilles. Cela peut endommager le tympan, 

particulièrement chez les jeunes enfants.

•  Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. Ne pas utiliser d’accessoires 

non recommandés par HMDX AUDIO.

•  HMDX AUDIO n’est pas responsable des dommages causés au lecteur iPod/MP3 ou à tout autre appareil.
•  Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire 

ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Pour limiter le risque de brûlures, feu, choc électrique ou blessures corporelles :
•  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou 
de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet 
appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne 
puissent pas jouer avec cet appareil.

•  Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci.
•  Ne jamais brancher cet appareil en cas de cordon, prise, câblage ou boîtier endommagé. En cas de 

fonctionnement incorrect, de chute ou d’endommagement, le retourner au Centre de Service HoMedics 
pour contrôle et réparation.

•  Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
•  Ne jamais faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
•  Ne pas faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de 

l’oxygène est administré.

•  Installer uniquement sur une surface sèche. Ne pas poser sur une surface humidifiée à l’eau ou à l’aide 

d’un solvant.

   Avertissement  :

 Les batteries (la batterie ou les piles installées) ne doivent pas être exposées à une 

chaleur excessive (soleil, feu ou autre).

   Attention  :

 Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.Remplacez la batterie 

uniquement par un type de batterie identique ou équivalent.

Remplacement des piles

Votre enceinte Jam Fusion comprend une batterie rechargeable conçue pour durer aussi longtemps que le 
produit. Dans le cas improbable où vous seriez obligé de recourir à une batterie de rechange, veuillez contacter 
le Service Clientèle qui vous informera sur la garantie de votre produit et le remplacement hors garantie.

Directive relative aux piles et aux accumulateurs

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets 

ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et 
l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et 
accumulateurs usagés.

Explication WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute 
l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou 

à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable 
des ressources matérielles.

Afin d’éviter d’éventuels problèmes d’audition, ne pas écouter à pleine puissance pendant une 

période prolongée.

Содержание Fusion HXHP610

Страница 1: ...or outgoing call is detected the Fusion will pause the music and a ringtone will sound After the call is terminated the music will resume to play automatically where it left off When making a call us...

Страница 2: ...u un appel entrant est d tect le Fusion met en pause la musique et une sonnerie se fait entendre Quand l appel est termin la lecture de la musique reprendra automatiquement o elle s tait arr t e Quand...

Страница 3: ...o in uscita l unit Fusion sospende la riproduzione musicale ed emette una suoneria Dopo aver terminato la chiamata la musica riprende e riproduce automaticamente dal punto in cui era stata interrotta...

Страница 4: ...opkald vil Fusion s tte musikken p pause og der h res en ringetone N r opkaldet afsluttes vil musikken automatisk forts tte hvor den stoppede N r du foretager et opkald skal du bruge din telefon til...

Страница 5: ...hdem der Anruf beendet wurde spielt die Musik automatisch ab der Stelle weiter an der sie unterbrochen wurde Verwenden Sie bei einem Anruf Ihr Telefon zum W hlen Um einen eingehenden Anruf abzuweisen...

Страница 6: ...al uppt cks kommer Fusion att pausa musiken och en rington h rs Efter samtalet r avslutat kommer musiken tergigen att spelas automatiskt fr n d r den avbr ts N r du ringer ett samtal anv nd din mobil...

Страница 7: ...op de volumeknoppen Opmerking Wanneer een binnenkomende of uitgaande oproep wordt vastgesteld pauzeert de Fusion de muziek en klinkt een beltoon Nadat het gesprek is be indigd wordt de muziek weer af...

Страница 8: ...namalla mit tahansa painiketta paitsi nenvoimakkuuden s t painikkeita Huom Kun saapuva tai l htev puhelu havaitaan Fusion keskeytt musiikin ja soitto ni alkaa kuulua Kun puhelu on lopetettu musiikki j...

Страница 9: ...e basman z yeterli 3 Aramay sonland rmak i in Ses d meleri d ndaki herhangi bir d meye bas n Not Gelen ya da giden bir arama alg land nda Fusion m zi i duraklatacak ve bir alma sesi verecektir Arama s...

Страница 10: ...da 3 Para finalizar una llamada pulse cualquier bot n menos los botones de volumen Nota Cuando se detecte una llamada entrante o saliente Fusion interrumpir la m sica y se escuchar una melod a de llam...

Страница 11: ...etonen h res N r samtalen avsluttes vil musikken fortsette spille automatisk der den ble avbrutt N r du skal ringe bruk telefonen din for sl nummeret For avvise en inng ende samtale trykk og hold p en...

Страница 12: ...luetooth 10 USB JamFusion 1 Bluetooth 2 Jam 3 5 4 JamFusion Bluetooth YES 5 AUX Bluetooth Bluetooth Bluetooth JamFusion 1 2 Jam Jam 3 Jam Jam 4 Bluetooth Bluetooth Jam 1 AUX 2 PLAY FWD RVS 2 9 2 8 7 6...

Страница 13: ...on te stisknut m libovoln ho tla tka krom tla tek pro sn en a zv en hlasitosti Pozn mka Kdy je zji t n p choz nebo odchoz hovor za zen Fusion pozastav p ehr v n hudby a ozve se vyzv n n Po ukon en hov...

Страница 14: ...kor a cseng hangot hallja 3 A h v s befejez s hez nyomja meg b rmelyik gombot kiv ve a hanger t szab lyoz gombokat Megjegyz s Bej v vagy kimen h v s szlel sekor a Fusion fejhallgat le ll tja a zenelej...

Страница 15: ...1 Upewnij si e s uchawki Jam Fusion zosta y prawid owo sparowane ze swoim urz dzeniem 2 W celu odebrania po czenia nale y nacisn dowolny przycisk po us yszeniu dzwonka telefonu 3 W celu zako czenia po...

Страница 16: ...r jednoducho stla te ktor ko vek tla idlo ke sa ozve vyzv anie 3 Ak chcete ukon i hovor stla te ktor ko vek tla idlo okrem tla idiel na regulovanie hlasitosti Pozn mka Ke sa detekuje prich dzaj ci ale...

Страница 17: ...Fusion interrompe a m sica e emite um toque Quando a chamada terminar a m sica retomada automaticamente no ponto onde foi interrompida Quando fizer uma chamada utilize o seu telefone para marcar Para...

Страница 18: ...ooth 2 Jam2 3 5 4 JamFusion Bluetooth 5 play AUX Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2 JamFusion 1 2 Jam2 Jam2 3 Jam2 Jam2 4 Bluetooth Bluetooth Jam2 AuxiliaryLine Audio 1 AUX Audio Audio 2 PLAY FWD RVS Aux...

Страница 19: ...de intrare sau un apel de ie ire Fusion va ntrerupe muzica i se va auzi un sunet de apel Dup ncheierea convorbirii muzica se va relua automat din momentul n care a fost ntrerupt Pentru efectuarea unui...

Страница 20: ...etooth 2 Jam2 3 5 4 JamFusion Bluetooth 5 AUX Bluetooth enabled Bluetooth Bluetooth 2 JamFusion 1 2 Jam2 Jam2 3 Jam2 Jam2 4 Bluetooth Bluetooth Jam2 1 AUX line out line in 2 PLAY FWD RVS line in line...

Отзывы: