Jam Fusion HXHP610 Скачать руководство пользователя страница 16

16

 SK  Jam Fusion

Ďakujeme, že ste rozšírili rad používateľov produktov Jam a kúpili ste si bezdrôtové slúchadlá HMDX Jam 
Fusion. Kde je Jam, tam je párty!

Preštudujte si tieto pokyny a starostlivo si ich uschovajte pre budúce použitie.
Nabíjanie jednotky

Úplné nabitie jednotky trvá približne 3 hodiny. Výrobok je možné nabíjať káblom s konektormi USB a Micro 
USB (je súčasťou balenia), ktorý pripojíte k počítaču, alebo sieťovým adaptérom s USB konektorom (nie je 
súčasťou balenia).

Poznámka:

•  Ak je aktívne bezdrôtové pripojenie, životnosť batérie je  

približne 6 hodín.

•  If battery is depleted you can still listen to music  

through the AUX line-in jack.

•  Ak je v batérii menej ako 10% elektrickej energie,  

každých 40 sekúnd zaznejú 3 tóny.

Ovládacie prvky

1.  Audiokonektor linkového vstupu
2.  Jam² Pairing Switch
3.  Nasledujúca zvuková stopa
4.  Zvýšenie hlasitosti
5.  Hlavný vypínač
6.  Prehrať/pozastaviť
7.  Zníženie hlasitosti
8.  Predchádzajúca zvuková stopa
9.  Stav batérie a kontrolka Bluetooth®
10.  Nabíjací konektor USB

Indicators

Indikátor batérie

Stav

Svietiaca ČERVENÁ

Nabíjanie

Svietiaca MODRÁ

Plné nabitie

Párovanie jedného slúchadla Jam Fusion

1. Presvedčte sa, či je vaše zariadenie vybavené technológiou Bluetooth®.
2. Presvedčte sa, či sa párovací spínač Jam² nachádza v polohe single.
3. Stlačte hlavný vypínač a podržte ho stlačený na 5 sekúnd; začne blikať kontrolka.
4. Vyberte položku Jam Fusion na zozname zariadení Bluetooth® a vaše zariadenie spárujte s jednotkou.
5.  Stlačte tlačidlo prehrávania a pomocou ovládacích prvkov na jednotke nastavte hlasitosť, aktivujte 

prehrávanie nasledujúcej zvukovej stopy alebo opakujte aktuálnu stopu.

Poznámka: 

•  Po úspešnom spárovaní vášho zariadenia už nemusí byť potrebne vykonať predchádzajúci postup. 

Presvedčte sa, či je odpojený kábel AUX a či je na vašom zariadení aktivovaná technológia Bluetooth®.

•  Pri párovaní s počítačom postupujte podľa inštrukcií výrobcu počítača o párovaní zariadení Bluetooth® a/

alebo používaní najnovších ovládačov Bluetooth®.

• Počas párovania nie je potrebné zadať párovací kód.

Párovanie 2 slúchadiel Jam Fusion 

1. Prvé slúchadlo spárujte so zariadením pomocou postupu na párovanie jedného slúchadla.
2. Párovací spínač Jam² prepnite do polohy Jam² na prvom slúchadle.
3. Na druhom slúchadle prepnite spínač Jam² do polohy Jam² a slúchadlo zapnite.
4.  Kontrolka Bluetooth® začne rýchlo blikať, pokiaľ nedôjde k spárovaniu jednotiek. Po ich spárovaní zaznie 

signalizačný tón a kontrolka Bluetooth® začne blikať pomaly.

Poznámka:

• Kontrolka Jam² začne po úspešnom spárovaní blikať nabielo. 

Počúvanie hudby z vášho zariadenia pomocou audiokonektora linkového vstupu AUX 

1.  Jeden koniec kábla AUX pripojte ku konektoru slúchadiel alebo linkovému výstupu na vašom 

audiozariadení a druhý koniec kábla pripojte k audiokonektoru linkového vstupu na jednotke.

2.  Stlačte tlačidlo PREHRÁVAŤ (PLAY) na zariadení a pomocou ovládacích prvkov na zariadení nastavte 

hlasitosť alebo prepnite na PREDCHÁDZAJÚCU/NASLEDUJÚCU (FWD/RVS) zvukovú stopu.

Poznámka:

• Funkcia linkového vstupu je pasívna funkcia, ktorá si nevyžaduje zapnuté napájanie.
•  Pri počúvaní cez linkový vstup sú ovládacie prvky na jednotke Fusion deaktivované, používajte preto 

ovládacie prvky na vašom audiozariadení.

2

9

2

8

7

6

5

1

4

3

10

Indikátor funkcie Bluetooth

Stav

Rýchlo blikajúca MODRÁ

Režim párovania

Pomaly blikajúca MODRÁ

Spárované

Zabudovaný reproduktor 

Jednotka Jam Fusion je vybavená zabudovaným reproduktorom, ktorý umožňuje jednoduché používanie 
funkcie hands free:
1. Presvedčte sa, či sa Jam Fusion úspešne spároval s vašim zariadením.
2. Ak chcete prijať telefonický hovor, jednoducho stlačte ktorékoľvek tlačidlo, keď sa ozve vyzváňanie.
3. Ak chcete ukončiť hovor, stlačte ktorékoľvek tlačidlo okrem tlačidiel +/- na regulovanie hlasitosti.

Poznámka:

•  Keď sa detekuje prichádzajúci alebo odchádzajúci hovor, Fusion preruší prehrávanie hudby a aktivuje 

vyzváňanie. Po ukončení hovoru bude automaticky pokračovať prehrávanie hudby od miesta, kde sa 
pozastavilo.

• Ak chcete uskutočniť telefonický hovor, na vytočenie čísla použite svoj telefón.
• Ak chcete odmietnuť prichádzajúci hovor, ktorékoľvek z tlačidiel stlačte na 3 sekundy.

Údržba 

Na čistenie krytu jednotky používajte len suchú jemnú utierku. NIKDY nepoužívajte na čistenie kvapaliny 
alebo abrazívne čističe.

PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. POKYNY USCHOVAJTE NA NAHLIADNUTIE 
V BUDÚCNOSTI. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: 

AK POUŽÍVATE ELEKTRICKÉ PRODUKTY, ZVLÁŠŤ ZA 

PRÍTOMNOSTI DETÍ, VŽDY DODRŽUJTE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ, VRÁTANE NASLEDUJÚCICH:
•  VAROVANIE: Slúchadlá neumiestňujte príliš blízko uší. Môže dôjsť k poškodeniu ušného bubienka, hlavne 

u malých detí.

•  Toto zariadenie používajte iba na účel, pre ktorý je určený a ktorý je popísaný v tomto návode. 

Nepripájajte zariadenia, ktoré nie sú odporúčané spoločnosťou HMDX AUDIO.

•  Spoločnosť HMDX AUDIO nie je zodpovedná za akúkoľvek škodu spôsobenú prehrávaču iPod/MP3 ani 

inému zariadeniu.

•  Zariadenie neumiestňujte ani neskladujte na mieste, z ktorého môže spadnúť alebo môže byť stiahnuté 

do vane či drezu. Neumiestňujte ani nepúšťajte do vody či inej kvapaliny.

Aby ste znížili riziko popálenín, požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb:
•  Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými či 

mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, pokým nie sú pod dozorom alebo neboli 
poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť vždy pod 
dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať.

•  Toto zariadenie používajte iba na účel, pre ktorý je určený a ktorý je popísaný v tomto návode.
•  Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený kábel, zástrčku, dátový kábel alebo kryt. Ak nefunguje 

správne, ak spadol alebo je poškodený, vráťte ho do servisného strediska Homedics na kontrolu a 
opravu.

•  Kábel veďte mimo horúcich povrchov.
•  Nikdy nespúšťajte ani nevkladajte predmety do žiadneho otvoru.
•  Nepoužívajte v prostredí, kde sa používajú aerosóly (sprej) alebo kde sa vypúšťa kyslík.
•  Pokladajte iba na suché povrchy. Neumiestňujte na povrch mokrý od vody alebo čistiacich prostriedkov.

•  Varovanie: 

Batérie (balenie batérií alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému 

teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.

•  Upozornenie: 

Ak batériu vložíte nesprávne, môže vybuchnúť.Pri výmene vkladajte len rovnaký alebo 

rovnocenný typ.

  

Výmena batérie 

V reproduktore Jam Fusion sa nachádza vymeniteľná batéria navrhnutá tak, aby jej životnosť zodpovedala 
životnosti produktu. Ak sa stane (hoci je to nepravdepodobné), že budete potrebovať náhradnú batériu, 
obráťte sa na pracovníkov oddelenia služieb zákazníkom, ktorí vám poskytnú podrobné informácie o servise 
náhradnej batérie vykonávanom v rámci záručnej lehoty a aj po jej skončení.

Pokyny Ohľadne Batérie 

Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom, pretože obsahujú látky, 

ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre 
zber odpadu.

WEEE Popis 

Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzovať do domáceho odpadu. Aby 
nedošlo k možnému znečisteniu životného prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku 

nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné 
použitie zdrojových materiálov. 

 Nepočúvajte dlhodobo pri vysokej hlasitosti, aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu.

Содержание Fusion HXHP610

Страница 1: ...or outgoing call is detected the Fusion will pause the music and a ringtone will sound After the call is terminated the music will resume to play automatically where it left off When making a call us...

Страница 2: ...u un appel entrant est d tect le Fusion met en pause la musique et une sonnerie se fait entendre Quand l appel est termin la lecture de la musique reprendra automatiquement o elle s tait arr t e Quand...

Страница 3: ...o in uscita l unit Fusion sospende la riproduzione musicale ed emette una suoneria Dopo aver terminato la chiamata la musica riprende e riproduce automaticamente dal punto in cui era stata interrotta...

Страница 4: ...opkald vil Fusion s tte musikken p pause og der h res en ringetone N r opkaldet afsluttes vil musikken automatisk forts tte hvor den stoppede N r du foretager et opkald skal du bruge din telefon til...

Страница 5: ...hdem der Anruf beendet wurde spielt die Musik automatisch ab der Stelle weiter an der sie unterbrochen wurde Verwenden Sie bei einem Anruf Ihr Telefon zum W hlen Um einen eingehenden Anruf abzuweisen...

Страница 6: ...al uppt cks kommer Fusion att pausa musiken och en rington h rs Efter samtalet r avslutat kommer musiken tergigen att spelas automatiskt fr n d r den avbr ts N r du ringer ett samtal anv nd din mobil...

Страница 7: ...op de volumeknoppen Opmerking Wanneer een binnenkomende of uitgaande oproep wordt vastgesteld pauzeert de Fusion de muziek en klinkt een beltoon Nadat het gesprek is be indigd wordt de muziek weer af...

Страница 8: ...namalla mit tahansa painiketta paitsi nenvoimakkuuden s t painikkeita Huom Kun saapuva tai l htev puhelu havaitaan Fusion keskeytt musiikin ja soitto ni alkaa kuulua Kun puhelu on lopetettu musiikki j...

Страница 9: ...e basman z yeterli 3 Aramay sonland rmak i in Ses d meleri d ndaki herhangi bir d meye bas n Not Gelen ya da giden bir arama alg land nda Fusion m zi i duraklatacak ve bir alma sesi verecektir Arama s...

Страница 10: ...da 3 Para finalizar una llamada pulse cualquier bot n menos los botones de volumen Nota Cuando se detecte una llamada entrante o saliente Fusion interrumpir la m sica y se escuchar una melod a de llam...

Страница 11: ...etonen h res N r samtalen avsluttes vil musikken fortsette spille automatisk der den ble avbrutt N r du skal ringe bruk telefonen din for sl nummeret For avvise en inng ende samtale trykk og hold p en...

Страница 12: ...luetooth 10 USB JamFusion 1 Bluetooth 2 Jam 3 5 4 JamFusion Bluetooth YES 5 AUX Bluetooth Bluetooth Bluetooth JamFusion 1 2 Jam Jam 3 Jam Jam 4 Bluetooth Bluetooth Jam 1 AUX 2 PLAY FWD RVS 2 9 2 8 7 6...

Страница 13: ...on te stisknut m libovoln ho tla tka krom tla tek pro sn en a zv en hlasitosti Pozn mka Kdy je zji t n p choz nebo odchoz hovor za zen Fusion pozastav p ehr v n hudby a ozve se vyzv n n Po ukon en hov...

Страница 14: ...kor a cseng hangot hallja 3 A h v s befejez s hez nyomja meg b rmelyik gombot kiv ve a hanger t szab lyoz gombokat Megjegyz s Bej v vagy kimen h v s szlel sekor a Fusion fejhallgat le ll tja a zenelej...

Страница 15: ...1 Upewnij si e s uchawki Jam Fusion zosta y prawid owo sparowane ze swoim urz dzeniem 2 W celu odebrania po czenia nale y nacisn dowolny przycisk po us yszeniu dzwonka telefonu 3 W celu zako czenia po...

Страница 16: ...r jednoducho stla te ktor ko vek tla idlo ke sa ozve vyzv anie 3 Ak chcete ukon i hovor stla te ktor ko vek tla idlo okrem tla idiel na regulovanie hlasitosti Pozn mka Ke sa detekuje prich dzaj ci ale...

Страница 17: ...Fusion interrompe a m sica e emite um toque Quando a chamada terminar a m sica retomada automaticamente no ponto onde foi interrompida Quando fizer uma chamada utilize o seu telefone para marcar Para...

Страница 18: ...ooth 2 Jam2 3 5 4 JamFusion Bluetooth 5 play AUX Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2 JamFusion 1 2 Jam2 Jam2 3 Jam2 Jam2 4 Bluetooth Bluetooth Jam2 AuxiliaryLine Audio 1 AUX Audio Audio 2 PLAY FWD RVS Aux...

Страница 19: ...de intrare sau un apel de ie ire Fusion va ntrerupe muzica i se va auzi un sunet de apel Dup ncheierea convorbirii muzica se va relua automat din momentul n care a fost ntrerupt Pentru efectuarea unui...

Страница 20: ...etooth 2 Jam2 3 5 4 JamFusion Bluetooth 5 AUX Bluetooth enabled Bluetooth Bluetooth 2 JamFusion 1 2 Jam2 Jam2 3 Jam2 Jam2 4 Bluetooth Bluetooth Jam2 1 AUX line out line in 2 PLAY FWD RVS line in line...

Отзывы: