background image

13

 CZ  Jam Fusion

Děkujeme, že jste si zakoupili bezdrátová sluchátka HMDX Jam Fusion. Tam, kde je Jam, tam se lidé baví!

Pročtěte si tyto pokyny a schovejte si je pro pozdější referenci.
Nabíjení jednotky

Úplné nabití trvá asi 3 hodiny. Nabíjet lze pomocí kabelu USB/mikro USB (součástí balení) přes počítač nebo 
pomocí napájecího adaptéru s konektorem USB (není součástí balení).

Poznámka: 

• Výdrž baterie při bezdrátovém připojení je až 6 hodin.
•  Dojde-li k vybití baterie, hudbu můžete poslouchat  

prostřednictvím konektoru linkového vstupu AUX.

•  Pokud je životnost baterie menší než 10 %, ozvou  

se každých 40 sekund tři tóny.

Ovládací prvky

1.  Konektor linkového vstupu zvuku
2.  Přepínač párování Jam²
3.  Následující
4.  Zvýšení hlasitosti
5.  Tlačítko napájení
6.  Přehrát/pozastavit
7.  Snížení hlasitosti
8.  Předchozí
9.  Indikátor stavu baterie a připojení Bluetooth®
10.  Nabíjecí port USB

Indicators

Indikátor baterie

Stav

Svítí ČERVENĚ

Nabíjení

Svítí MODŘE

Plně nabita

Párování jednoho páru sluchátek Jam Fusion

1. Zkontrolujte, zda zařízení podporuje připojení Bluetooth®.
2. Ujistěte se, že je přepínač párování Jam² v poloze pro jedna sluchátka.
3. Stiskněte a přidržte tlačítko napájení po dobu 5 sekund; indikátor začne blikat.
4. Spárujte zařízení s jednotkou vybráním sluchátek Jam Fusion v seznamu zařízení Bluetooth®.
5.  Stiskněte tlačítko přehrávání a pomocí ovládacích tlačítek na jednotce nastavte požadovanou hlasitost, 

přejděte na další skladbu nebo skladbu přehrajte znovu.

Poznámka:

•  Po úspěšném spárování zařízení pravděpodobně nebude nutné výše uvedené kroky opakovat. Ověřte, že je 

odpojen kabel AUX a v zařízení je povoleno připojení Bluetooth®.

•  Při párování s počítačem získejte od výrobce počítače pokyny k párování zařízení Bluetooth® a/nebo 

nejnovější ovladače Bluetooth®.

• Párovací kód není vyžadován.

Párování dvou párů sluchátek Jam Fusion 

1. Spárujte jedna sluchátka se zařízením podle pokynů pro párování jednoho páru sluchátek.
2. Na prvním páru sluchátek přepněte přepínač párování Jam² do polohy Jam².
3. Na druhém páru sluchátek přepněte přepínač párování Jam² do polohy Jam² a sluchátka zapněte.
4.  Indikátor připojení Bluetooth® bude rychle blikat, dokud se jednotky nespárují. Po spárování se ozve 

zvukové upozornění a indikátor připojení Bluetooth® bude pomalu blikat modře.

Poznámka:

• Indikátor Jam² bude po úspěšném spárování blikat bíle.

Poslech zařízení prostřednictvím konektoru linkového vstupu 

1.  Připojte kabel AUX ke sluchátkovému konektoru nebo linkovému výstupu zvukového zařízení a druhý 

konec kabelu zasuňte do konektoru linkového vstupu na zadní straně jednotky.

2.  Stiskněte tlačítko PŘEHRÁT (PLAY) na zařízení a pomocí ovládacích prvků přizpůsobte hlasitost nebo 

POSUŇTE/VRAŤTE (FWR/RVS) skladbu.

Poznámka:

• Linkový vstup je pasivní funkce a nevyžaduje k provozu napájení.
•  Při poslechu hudby prostřednictvím konektoru linkového vstupu jsou ovládací prvky sluchátek Fusion 

vypnuty – používejte ovládací prvky na zařízení.

2

9

2

8

7

6

5

1

4

3

10

Indikátor rozhraní Bluetooth

Stav

Rychle bliká MODŘE

Režim párování

Pomalu bliká MODŘE

Spárováno

Vestavěný reproduktor zařízení hands-free 

Zařízení Jam Fusion je vybaveno vestavěným reproduktorem zařízení hands-free, který umožňuje nedržet 
zařízení při hovoru v ruce:
1. Ujistěte se, že zařízení Jam Fusion bylo úspěšně spárováno s vaším zařízením.
2. Chcete-li hovor přijmout, jednoduše stiskněte libovolné tlačítko, jakmile uslyšíte vyzvánění.
3. Hovor ukončíte stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítek pro snížení a zvýšení (+/-) hlasitosti.

Poznámka:

•  Když je zjištěn příchozí nebo odchozí hovor, zařízení Fusion pozastaví přehrávání hudby a ozve se 

vyzvánění. Po ukončení hovoru se přehrávání hudby automaticky spustí z místa pozastavení.

• Při uskutečňování hovoru zadejte číslo pomocí telefonu.
• Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund libovolné tlačítko.

Údržba 

K čištění krytu jednotky používejte jen suchý měkký hadřík. K čištění 

NIKDY

 nepoužívejte kapalné ani 

abrazivní čisticí prostředky.

PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ 
NAHLÉDNUTÍ. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: 

PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ, 

PŘEDEVŠÍM V PŘÍTOMNOSTI DĚTÍ, JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, VČETNĚ 
NÁSLEDUJÍCÍCH:
•  VAROVÁNÍ: Neumisťujte reproduktory příliš blízko k uším. Mohlo by dojít k poškození ušních bubínků, 

především u malých dětí.

•  Toto zařízení používejte pouze k vyhrazenému účelu, který je popsán v této příručce. Nepoužívejte 

příslušenství, která nejsou společností HMDX AUDIO doporučena.

•  Společnost HMDX AUDIO není odpovědná za žádné škody způsobené u přehrávačů iPod / MP3 nebo 

jakýchkoli dalších zařízeních.

•  Zařízení neumisťujte ani neskladujte v místech, ve kterých by mohlo spadnout nebo být staženo do 

vany či umyvadla. Zařízení nepokládejte ani neshazujte do vody či jiné tekutiny.

Snížení rizika popálenin, požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob:
•  Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či 

mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud na ně z důvodu zajištění 
jejich bezpečnosti nedohlíží odpovědná osoba nebo pokud jim odpovědná osoba neposkytla pokyny 
ohledně používání zařízení. Děti by měly zařízení používat pod dohledem, aby bylo možné zajistit, že 
si se zařízením nebudou hrát.

•  Toto zařízení používejte pouze k vyhrazenému účelu, který je popsán v této příručce.
•  Toto zařízení nepoužívejte, pokud má poškozené kabely, zástrčku nebo plášť. Pokud zařízení 

nefunguje správně, pokud spadlo nebo bylo poškozeno, vraťte je do servisního střediska společnosti 
Homedics na kontrolu a opravu.

•  Kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od rozehřátých povrchů.
•  Nikdy nevhazujte ani nevkládejte žádné předměty do žádných otvorů.
•  Nepoužívejte zařízení v prostředí, kde se používají aerosoly (spreje) nebo kde dochází k manipulaci 

s kyslíkem.

•  Zařízení umisťujte pouze na suché povrchy. Nepokládejte zařízení na povrchy mokré od vody nebo 

čisticích prostředků.

•  Varování:

 Baterie (nainstalovaná sada baterií nebo baterie) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, 

například slunečnímu záření, ohni a podobně.

•  Pozor:

 Pokud baterii vložíte nesprávně, může dojít k explozi. Při výměně vkládejte pouze stejný nebo 

ekvivalentní typ.

Výměna baterie 

Jednotka Jam Fusion obsahuje nabíjecí baterii, která by měla být funkční po celou dobu životnosti produktu. 
Pokud by však bylo třeba baterii vyměnit, kontaktujte zákaznickou službu, která vám poskytne podrobné 
informace o záruční a mimozáruční výměně baterie.

Pokyny K Baterii

Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována vyhozením do domácího odpadu, protože 

obsahuje látky, jež mohou poškodit životní prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na 
určeném sběrném místě.

Vysvětlení OEEZ

Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným domácím odpadem. Pro 
prevenci možného znečištění životního prostředí a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem 

recyklujte výrobek odpovědným způsobem. 

 Aby se zabránilo možnému poškození sluchu, neposlouchejte při vysoké hlasitosti po delší dobu.

Содержание Fusion HXHP610

Страница 1: ...or outgoing call is detected the Fusion will pause the music and a ringtone will sound After the call is terminated the music will resume to play automatically where it left off When making a call us...

Страница 2: ...u un appel entrant est d tect le Fusion met en pause la musique et une sonnerie se fait entendre Quand l appel est termin la lecture de la musique reprendra automatiquement o elle s tait arr t e Quand...

Страница 3: ...o in uscita l unit Fusion sospende la riproduzione musicale ed emette una suoneria Dopo aver terminato la chiamata la musica riprende e riproduce automaticamente dal punto in cui era stata interrotta...

Страница 4: ...opkald vil Fusion s tte musikken p pause og der h res en ringetone N r opkaldet afsluttes vil musikken automatisk forts tte hvor den stoppede N r du foretager et opkald skal du bruge din telefon til...

Страница 5: ...hdem der Anruf beendet wurde spielt die Musik automatisch ab der Stelle weiter an der sie unterbrochen wurde Verwenden Sie bei einem Anruf Ihr Telefon zum W hlen Um einen eingehenden Anruf abzuweisen...

Страница 6: ...al uppt cks kommer Fusion att pausa musiken och en rington h rs Efter samtalet r avslutat kommer musiken tergigen att spelas automatiskt fr n d r den avbr ts N r du ringer ett samtal anv nd din mobil...

Страница 7: ...op de volumeknoppen Opmerking Wanneer een binnenkomende of uitgaande oproep wordt vastgesteld pauzeert de Fusion de muziek en klinkt een beltoon Nadat het gesprek is be indigd wordt de muziek weer af...

Страница 8: ...namalla mit tahansa painiketta paitsi nenvoimakkuuden s t painikkeita Huom Kun saapuva tai l htev puhelu havaitaan Fusion keskeytt musiikin ja soitto ni alkaa kuulua Kun puhelu on lopetettu musiikki j...

Страница 9: ...e basman z yeterli 3 Aramay sonland rmak i in Ses d meleri d ndaki herhangi bir d meye bas n Not Gelen ya da giden bir arama alg land nda Fusion m zi i duraklatacak ve bir alma sesi verecektir Arama s...

Страница 10: ...da 3 Para finalizar una llamada pulse cualquier bot n menos los botones de volumen Nota Cuando se detecte una llamada entrante o saliente Fusion interrumpir la m sica y se escuchar una melod a de llam...

Страница 11: ...etonen h res N r samtalen avsluttes vil musikken fortsette spille automatisk der den ble avbrutt N r du skal ringe bruk telefonen din for sl nummeret For avvise en inng ende samtale trykk og hold p en...

Страница 12: ...luetooth 10 USB JamFusion 1 Bluetooth 2 Jam 3 5 4 JamFusion Bluetooth YES 5 AUX Bluetooth Bluetooth Bluetooth JamFusion 1 2 Jam Jam 3 Jam Jam 4 Bluetooth Bluetooth Jam 1 AUX 2 PLAY FWD RVS 2 9 2 8 7 6...

Страница 13: ...on te stisknut m libovoln ho tla tka krom tla tek pro sn en a zv en hlasitosti Pozn mka Kdy je zji t n p choz nebo odchoz hovor za zen Fusion pozastav p ehr v n hudby a ozve se vyzv n n Po ukon en hov...

Страница 14: ...kor a cseng hangot hallja 3 A h v s befejez s hez nyomja meg b rmelyik gombot kiv ve a hanger t szab lyoz gombokat Megjegyz s Bej v vagy kimen h v s szlel sekor a Fusion fejhallgat le ll tja a zenelej...

Страница 15: ...1 Upewnij si e s uchawki Jam Fusion zosta y prawid owo sparowane ze swoim urz dzeniem 2 W celu odebrania po czenia nale y nacisn dowolny przycisk po us yszeniu dzwonka telefonu 3 W celu zako czenia po...

Страница 16: ...r jednoducho stla te ktor ko vek tla idlo ke sa ozve vyzv anie 3 Ak chcete ukon i hovor stla te ktor ko vek tla idlo okrem tla idiel na regulovanie hlasitosti Pozn mka Ke sa detekuje prich dzaj ci ale...

Страница 17: ...Fusion interrompe a m sica e emite um toque Quando a chamada terminar a m sica retomada automaticamente no ponto onde foi interrompida Quando fizer uma chamada utilize o seu telefone para marcar Para...

Страница 18: ...ooth 2 Jam2 3 5 4 JamFusion Bluetooth 5 play AUX Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2 JamFusion 1 2 Jam2 Jam2 3 Jam2 Jam2 4 Bluetooth Bluetooth Jam2 AuxiliaryLine Audio 1 AUX Audio Audio 2 PLAY FWD RVS Aux...

Страница 19: ...de intrare sau un apel de ie ire Fusion va ntrerupe muzica i se va auzi un sunet de apel Dup ncheierea convorbirii muzica se va relua automat din momentul n care a fost ntrerupt Pentru efectuarea unui...

Страница 20: ...etooth 2 Jam2 3 5 4 JamFusion Bluetooth 5 AUX Bluetooth enabled Bluetooth Bluetooth 2 JamFusion 1 2 Jam2 Jam2 3 Jam2 Jam2 4 Bluetooth Bluetooth Jam2 1 AUX line out line in 2 PLAY FWD RVS line in line...

Отзывы: