![Innotech PSA-STRING-1-COMFORT Скачать руководство пользователя страница 33](http://html1.mh-extra.com/html/innotech/psa-string-1-comfort/psa-string-1-comfort_instructions-for-use-and-test-manual_2063140033.webp)
33
14 Dokumentation für periodische Überprüfungen
14 Documentation for periodic inspections
14 Documentation pour des inspections périodiques
14 Documentation voor periodiekte controle
Documentación de las comprobaciones periódicas
14
Produkt/ product/ produit /Producto:
Hersteller/ manufacutrer/ fabricant / Fabricante: A.HABERKORN & CO. GMBH,Werndlstraße 3, 4240 Freistadt, Austria
Eigentümer/ Firma/owner/company/ propriétaire/ entreprise/ Propietario/empresa:
Wir empfehlen, dass Persönliche Schutzausrüstungen jeweils nur von einer Person benützt werden! Diese Persönliche Schutz-
Ausrüstung wird benutzt von/ Name(n)/ We recommend that personal protective equipment is always used by one person only!
This personal protective equipment is used by name(s)/ Nous recommandons que chaque équipement de protection
individuelle ne soit utilisé que par une personne! Cet equipement de protection individuelle est utilisé par/ nom(s):
¡Recomendamos que cada equipo de protección individual sea utilizado por una sola persona! Este equipo de protección
individual es utilizado por / nombre(s)/ :
Serie Nr. lt. Etikett/ Serial no. acc. to label/ N° de serie selon l‘ etiquette / Núm. de serie según la etiqueta:
Kaufdatum/
Date of purchase/
Date d‘ achat/
Fecha de compra
gekauft bei/
bought at/
acheté chez/
Comprado en
Datum des 1. Einsatzes/
date of 1st use/
date de la 1ère utilisation/
Fecha del 1er uso
INVENTAR-NR./
inventry no./
N° d‘ inventaire/
NÚM. DE INVENTARIO
Periodische Überprüfungen: Mind. 1x pro Jahr von einer SACHKUNDIGEN PERSON durchzuführen!
Periodic inspections: Have to be carried out by a COMPETENT PERSON at least once a year!
Insprections périodiques: Au moins 1 fois par an á effectuer par uns PERSONNE EXPERTE!
Comprobación periódica: ¡debe realizarla un EXPERTO como mínimo 1 vez al año!
Datum/
date/
date/
Fecha
Prüfbefund, Bemerkungen/
test result, notes/
Résult d‘ ssai,remarques/
Resultado de la comprobación,
observaciones/
Prüfer, Unterschrift/
tester, signature/
vérificateur, signature:
Comprobador, firma/
INNOTECH Arbeitsschutz GmbH
Lainzing 10
4656 Kirchham
Österreich
Tel.:+43 7619 22 122-0
www.innotech.at