Innotech PSA-STRING-1-COMFORT Скачать руководство пользователя страница 14

14

 

vermeden  worden  dat  het  bloed  in  de  benen  zakt  of  in  ieder  geval  vertraagd  worden  en  wordt  het  terugstromen  van  het  bloed 
vergemakkelijkt. 

Aanwijzing voor de verankeringsvoorzieningen! 

  In  het  algemeen  moet  een  verankering die  aan  de  uitrusting  bevestigd  wordt  zich  zo  "loodrecht" mogelijk  boven  de  gebruiker 

bevinden (om heen en weer zwaaien bij vallen te voorkomen).  

  Het verankeringspunt moet altijd zo worden gekozen dat de valhoogte tot een minimum beperkt blijft.  

  Let daarbij op dat de valruimte voldoende ruim is zodat de gebruiker bij een val niet op een hindernis valt en dat hij niet op de 

grond terechtkomt.  

  Let met name op dat het verankeringsmiddel (bv. bandlus van textiel) geen gevaar loopt door scherpe kanten en let op dat de 

verbindingselementen (bv. de karabiners) goed gesloten zijn.  

  De draagkracht van het bouwwerk/ de ondergrond waaraan de verankering moet worden bevestigd moet voldoen aan de voor 

het verankeringspunt aangegeven krachten.  

  Tijdelijke verankeringspunten (houten  balken, stalen dragers, enz.) moeten de valenergie op kunnen vangen (zie EN 795 voor 

de richtwaarde van de draagkracht van een verankeringspunt (=minstens 12 kN/persoon)). 

  Waar mogelijke moet een genormeerd, volgens EN795, en als zodanig gewaarmerkt verankeringspunt gebruikt worden. Vaste 

verankeringspunten die verbonden zijn met de bouwstructuur moeten voldoen aan de Europese norm EN795. 

Bepalingen voor de apparatuurbeheerder 

Voorafgaand aan iedere inzet moeten deze PVb visueel geïnspecteerd worden om de gebruiksklare toestand te garanderen. Een 
product  dat  niet  meer  helemaal  veilig  lijkt  mag  in  geval  van  twijfel 

NIET  GEBRUIKT

  worden  en  moet  zonder  meer  worden 

verwijderd. Altijd moet de gehele PVb worden geïnspecteerd.  

A.HABERKORN 

veiligheidsproducten moeten vóór ieder gebruik geïnspecteerd worden op de volgende punten:  

 

Beschadiging en verkleuring van dragende en voor de veiligheid wezenlijke onderdelen 

(scheurtjes, insnijdingen, slijtage, 

enz. …) 

vervorming van metalen onderdelen (

bv. van gespen, karabine

rs, ringen, enz. …

)

 

 

Valindicatoren (

intact, onbeschadigd

)

 

 

Insnijdingen/ scheurtjes (

rafelen, losse draden, kunststof onderdelen, enz. …

)

 

 

Onherstelbaar sterke verontreiniging (

bv. olie, bitumen, enz. …

)

 

 

Sterke thermische belasting, contact- of wrijvingshitte, (

bv. smeltsporen, aan elkaar gesmolten draden/ vezels

)

 

 

Functiecontrole van sluitingen = (

bv. steekgespen, karabinersluitingen, enz. …

 

 

Beschadigde touwmantel (

touwkern zichtbaar

)

 

 

Sterke axiale en/of radiale vervormingen en deformaties van een kernmanteltouw (

bv. verstijvingen, knikken, duidelijke 

'verzwakking'

)

 

 

Extreme verschuiving van de touwmantel 

 

 

Extreme slijtage van de mantel (

slijtage, afgeschuurd, rafelvorming, ruwe plekken, schuurplekken, enz. …

)

 

 

Alle naden (naaduiterlijk) 

 

  Er  mogen  geen  slijtagesporen  (schuurplekken/rafels)  zichtbaar  zijn  aan  de  naden.  Bij  een  verkleuring  en/of  gedeeltelijk 

verkleuring van de naden (twijn, naaigaren) moet het product onmiddellijk verwijderd worden. 

 

Chemische verontreiniging  

  Contact  met  chemicaliën,  vooral  met  zuren,  moet  beslist  vermeden  worden.  Beschadigingen  door  chemische  inwerking  zijn 

optisch niet altijd zichtbaar. Na contact met zuren moeten textielproducten altijd onmiddellijk 

verwijderd

 worden.

  

 

De productetiketten moeten altijd aanwezig en goed leesbaar zijn.

 

 

Bij onduidelijkheden contact opnemen met uw groothandel of de fabrikant! 

Dit veiligheidsproduct moet 

bij gebruik

 tegen: 

  mechanische beschadiging (schuren, knijpen, snijden, scherpe kanten, overbelasting enz. ...) 

  thermische belasting (directe vlammen, vonken, iedere soort hittebron, enz. ...) 

  chemische verontreiniging (zuren, loog, vaste stoffen, vloeistoffen, gassen nevel, damp, enz. ...) 

  en alle andere denkbare invloeden die een beschadiging kunnen veroorzaken 

beschermd worden

Scherpe kanten

 

Scherpe kanten zijn bijzonder gevaarlijk en kunnen producten van textiel zo sterk beschadigen dat deze kunnen breken. Zorg altijd 
voor bescherming tegen scherpe randen om beschadiging te voorkomen. 

2.1  Periodieke testen 

De PVb moet 

minstens een keer per jaar 

(de frequentie van deze test is afhankelijk van de aard en de intensiteit van het gebruik) 

door een VAKKUNDIG PERSOON 

(zie punt 2.4) 

visueel en functioneel getest worden. Deze test moet zich ook uitstrekken tot het 

eventueel vaststellen van beschadigingen en slijtage.  
In het inspectielogboek moeten de volgende gegevens worden ingevuld om de regelmatige test te documenteren: 

  Het resultaat van de test  

  Het type 

  Model  

  Serienummer en/of INVENTARIS-nummer 

  Aankoopdatum/productiedatum 

  Datum eerste gebruik 

  Volgende test  

  Opmerkingen 

  Naam en handtekening of initialen van de keuringstechnicus:  

Voor de periodieke controle en voor de beoordeling van een veilig gebruik dienen de volgende aanwijzingen te worden gebruikt: 

 

2. Bepalingen voor de apparatuurbeheerder 
A.HABERKORN 

veiligheidsproducten moeten vóór ieder gebruik geïnspecteerd worden op de volgende punten:

 

 

2.2 Onderhoud, opslag en transport van de PVb 

 

3. Gebruiksduur 

Etiketten of merktekens mogen niet verwijderd worden zodat de traceerbaarheid van het product altijd gegarandeerd is. 

Содержание PSA-STRING-1-COMFORT

Страница 1: ...I ET MANUEL D ESSAI POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR NL GEBRUIKSAANWIJZING EN INSPECTIELOGBOEK VOOR PERSOONLIJKE VALBESCHERMING ES INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL...

Страница 2: ...lts full body harnesses and sit harnesses 22 8 Labelling of models 26 9 Kompatibilit t mit A HABERKORN Haltegurt KS45 Item number 800955 26 10 General explanation of the required free space below an e...

Страница 3: ...e debe haber debajo de un punto donde hay riesgo de ca da 26 10 10 1 Ejemplo 1 Imagen 5 1 F1 28 10 2 Ejemplo 2 Imagen 5 2 F2 29 10 3 Ejemplo 3 Imagen 5 3 F3 29 Sistemas de retenci n y sistemas para su...

Страница 4: ...ma nahmen informieren Die Anwender m ssen ber Gefahren die M glichkeiten zur Vermeidung der Gefahren den sicheren Ablauf der Rettungs und Notverfahren unterwiesen sein Die notwendigen Rettungsma nahme...

Страница 5: ...nd folgende Daten einzutragen um die wiederkehrende Pr fung zu dokumentieren Das Ergebnis dieser Pr fung der Typ Modell Seriennummer und oder INVENTAR Nummer Kaufdatum Produktionsdatum Datum der erste...

Страница 6: ...von Kunststoff und oder Metall Beschl gen bei Beanspruchung durch Absturz oder schwerer Belastung nach Ablauf der Verwendungsdauer wenn ein Produkt nicht mehr sicher oder zuverl ssig erscheint wenn d...

Страница 7: ...place Note that the combination of equipment elements leads to a risk of mutual interference When equipment elements are combined the user must test the safety of use before using for the first time...

Страница 8: ...rmal stress direct exposure to flames flying sparks all kinds of heat sources etc chemical contamination acids bases solid and liquid substances gases fog vapour etc and any imaginable influences whic...

Страница 9: ...elimination of a product after only using once type and intensity of use field of application aggressive environment sharp edges extreme temperatures chemical substances etc A PFPE must definitely be...

Страница 10: ...qui ne sont pas autoris s pour les interventions en milieu professionnel ne doivent pas tre utilis s Il convient de souligner que l assemblage de pi ces d quipement diverses peut entra ner le risque...

Страница 11: ...nu Les produits textiles qui ont t au contact d acides doivent tre limin s sans d lai Les tiquettes des produits doivent toutes tre pr sentes et enti rement lisibles En cas de doute contactez votre re...

Страница 12: ...dur e de vie des ferrures et des objets en m tal est g n ralement illimit e mais il est obligatoire de leur faire galement subir une inspection p riodique pour les contr ler au niveau des dommages de...

Страница 13: ...schillende sectoren moet in acht worden genomen De PVb mag alleen worden gebruikt door personen die aan zowel de fysieke als psychische voorwaarden voldoen en die de nodige kennis hebben voor veilig g...

Страница 14: ...tbaar Sterke axiale en of radiale vervormingen en deformaties van een kernmanteltouw bv verstijvingen knikken duidelijke verzwakking Extreme verschuiving van de touwmantel Extreme slijtage van de mant...

Страница 15: ...matig gebruik gedurende het hele jaar 1 jaar tot 2 jaar Regelmatig gebruik tijdens een seizoen 2 jaar tot 3 jaar Incidenteel gebruik n keer per maand 3 tot 4 jaar Sporadisch gebruik 5 jaar tot 7 jaar...

Страница 16: ...ndividual contra ca das Se deben utilizar equipos de protecci n individual contra ca das en aquellos trabajos donde exista peligro de ca da y no sea posible adoptar las medidas de seguridad t cnicas u...

Страница 17: ...incisiones abrasi n etc y deformaci n de piezas met licas por ejemplo hebillas mosquetones anillas etc Indicadores de ca da deben estar intactos y no presentar ning n da o Incisiones grietas deshilac...

Страница 18: ...uso m ximo de 10 a os Si el producto se utiliza ocasionalmente y de forma correcta no sufre desgaste apreciable y se almacena de manera ptima su periodo de uso m ximo es de 10 a os a partir de la fech...

Страница 19: ...etenci n y sistemas para sujeci n en posici n de trabajo seg n EN363 solamente con un cintur n para sujeci n en posici n de trabajo integrado seg n EN358 Los sistemas de retenci n impiden que los usua...

Страница 20: ...20 6 Bennennung der Teile 6 Nomenclature of parts 6 Nomenclature des pi ces 6 Terminologie van de onderdelen Denominaci n de las partes 6 A a c d B b...

Страница 21: ...ingen op de rug is in de kunststofplaat gestanst NL De markering A voor veiligheidsogen aan de achterkant is in de plastic platen gestempeld ES La identificaci n A para argollas de enganche en la zona...

Страница 22: ...gang Bei Auffanggurten in Auffangsystemen ist eine straffere Anpassung an den K rper notwendig da bei einem Sturz der Auffanggurt am K rper verrutscht Bei Auffanggurten in einem System f r einen seilu...

Страница 23: ...re se situe entre les omoplates et le point d ancrage avant au niveau de l extr mit inf rieure du sternum Il faut galement veiller ce qu un harnais pos doit tre sym trique au corps que toutes les ext...

Страница 24: ...a que en este caso el usuario se apoya o se sienta en el sistema Si el arn s antica das tiene un punto de enganche en la espalda debe ajustarse de modo que dicho punto de enganche quede a la altura de...

Страница 25: ...25 DE Brustverschluss EN Chest lock FR thoracique NL fermeture ES Borstsluiting Cierre de pecho DE Steckschnalle EN Clip buckle FR Boucle de cadre NL Doorvoergesp ES Hebillas encajables...

Страница 26: ...para sujeci n en posici n de trabajo de A HABERKORN 9 KS45 n mero de art culo 800955 10 Allgemeine Erkl rungen zum notwendigen Freiraum unterhalb einer m glichen Absturzstelle 10 General explanation...

Страница 27: ...low the crash site 2 0 m 10 2 Example 2 figure 5 2 F2 Functional requirements Anchor device anchor point in the chest area Fall distance 5m Lanyard as short as possible total maximum length 2 m The re...

Страница 28: ...vrije ruimte 1 0 m Vereiste vrij ruimte onder de valplek minimaal 2 0 m 10 2 Voorbeeld 2 Afbeelding 5 2 F2 Functievoorwaarden Verankeringsvoorziening Verankeringspunt op borsthoogte Valhoogte 5m Verb...

Страница 29: ...o partes de una m quina una tarima etc Equipo de amarre 2 4 00 m Cambio de longitud en el elemento de amortiguaci n 4 1 75 m Desplazamiento del arn s antica das sobre el cuerpo 5 0 50 m Espacio libre...

Страница 30: ...se A EN A Fall arrest system with a guided type fall arrester on a flexible anchor line according to EN353 2 with a tape fall absorber according to EN355 as a lanyard maximum lanyard length 0 5m B Fal...

Страница 31: ...55 tussen de bevestigingsring aan de vanggordel en het statisch verankeringstouw Valbeveiliging via verankeringspunt bandlus volgens EN795 met zekeringsapparaat volgens EN341 Klasse A ES F Sistema ant...

Страница 32: ...n 0408 L organisme notifi Sicherheitstechnische Pr fstelle der AUVA 1200 Wien Adalbert Stifter Str 65 num ro d identification 0511 a r alis l examen de type UE et d livr l attestation d examen de type...

Страница 33: ...da equipo de protecci n individual sea utilizado por una sola persona Este equipo de protecci n individual es utilizado por nombre s Serie Nr lt Etikett Serial no acc to label N de serie selon l etiqu...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Отзывы: