N° 8000A3632
(06-04)
X.7
ANZIEHMOMENT
PARES DE TORSION
Anwendung
Gewinde
Nm
Kgm
Lb/ft
Aplicacion
Fileteado
Befestigungsschraube Leitung Bremse
M10x1
Tornillos fijación tuberias frenos
Befestigungsschraube Kupplungsbügelbolzen
M6x1
4,7÷5,1
0,48÷0,52
3,5÷3,8
Tornillo fijación conexion embrague
Befestigungsschraube Hinterradbremsenpedal
M10x1,25 (**)
55÷60
5,5÷6,0
37,7÷43,4
Tornillo fijación pedal freno trasero
Befestigungsschraube Hinterradbremsenpumpe
M6x1
10÷11
1,0÷1,1
7,2÷7,9
Tornillo fijación bomba freno trasero
Befestigungsschraube Bremsflüssigkeitsbehäler
M6x1
3,3÷3,7
0,33÷0,37
2,4÷2,7
Tornillo fijación déposito fluido freno
Befestigungsschraube Gabelshafte
M8x1,25
28÷30
2,8÷3,0
20,0÷21,7
Tornillo fijación varillas horquilla
Einstellzwinge Lenkungslager (1. Verschraubung)
M25x1
3,2÷3,6
0,33÷0,37
2,4÷2,7
Virola ajuste cojinetes guia (1° roscados)
Mutter Lenkugszapfen
M24x1
78,4÷88,3
8÷9
57,9÷65,1
Tuerca eje de la guia
Befestigungsschraube Lenkerstützen (Untere)
M10x1,5
55÷62
5,5÷6,2
39,8÷44,8
Tornillo fijación soporte manillar (inferior)
Befestigungsschraube Lenkerklemme (Hober)
M8x1,25
27÷30
2,75÷3,05
20÷22
Tornillo fijación abrazadera del manillar (superior)
Schraube Gabelschäfteschutz
M5x0,8
3
0,3
2,2
Tornillo proteccion varillas horquilla
Befestigungsschraube Hinterradbremsnoken
M6x1 (**)
11,18÷12,36 1,14÷1,26 8,2÷9,1
Tornillo fijación excentrico freno trasero
Befestigungsschraube Vorderradzapfen (Vordergabel)
M6x1 11,18÷12,36 1,14÷1,26 8,2÷9,1
Tornillo fijación eje rueda delantera (Varillas horquilla)
(**): “LOCTITE 270”
18,1÷20,1
13,4÷14,8
1,85÷2,05
Anwendung
Gewinde
Nm
Kgm
Lb/ft
Aplicacion
Fileteado
Befestigungsschraube Schäfteschutzring
M5x0,8
3
0,3
2,2
Tornillo fijación anillo proteccion varillas
Zapfen der Hinter Gabel
M16x1,5 (*)
117,7÷127,5
12÷13
86,8÷94
Eje horquilla trasera
Fettbüchse
M6x1
3,0÷3,04
0,29÷0,31
2,1÷2,2
Lubricador
Befestigungsschraube Hinterraufhängungszungstange am Rahmen
M12x1,25
76,5÷84,3
7,8÷8,6
56,4÷62,2
Tornillo fijación tirante susp. trasera al bastidor
Befestigungsschraube Hinterraufhängungszungstange am Kipphebel
M12x1,25
76,5÷84,3
7,8÷8,6
56,4÷62,2
Tornillo fijación tirante sup. trasera al brazo oscilante
Befestigungsschraube Hinterraufhängungskipphebel an grosser Gabel
M12x1,25
76,5÷84,3
7,8÷8,6
56,4÷62,2
Tornillo fijación brazo oscilante susp. trasera a la horquilla
Befestigungsschraube Stossdämpfer am Kipphebel
M10x1,25
50÷55
5÷5,5
36,2÷39,8
Tornillo fijación amortiguador al brazo oscilante
Befestigungsschraube Stossdämpfer am Rahmen
M10x1,25
50÷55
5÷5,5
36,2÷39,8
Tornillo fijación amortiguador al bastidor
Hintere Befestigungsschraube Kettenführung (TE, SMR)
M6x1
5÷5,5
0,50÷0,55
3,6÷4,0
Tornillo fijación trasera guia-cadena (TE, SMR)
Befestigungsschraube Kettenführung horquilla trasera - Hintergabel
M8x1,25
12÷13
1,2÷1,3
8,7÷9,4
Tornillo fijación superior guia-cadena
Befestigungsschraube Gleitbahm
M6x1
3
0,3
2,2
Tornillo fijación plato cadena
(*): “LOCTITE 243”
Man 570-2004-IMP. X 27-07-2004 14:49 Pagina X.7
Содержание 2004 SMR 630
Страница 6: ...N 8000A3632 06 04 4 Man 630 COP 2004 15 07 2004 15 44 Pagina 4 ...
Страница 8: ...6 N 8000A3632 06 04 Man 630 COP 2004 15 07 2004 15 44 Pagina 6 ...
Страница 9: ...N 8000A3632 06 04 7 Man 630 COP 2004 15 07 2004 15 44 Pagina 7 ...
Страница 10: ...8 N 8000A3632 06 04 Man 630 COP 2004 15 07 2004 15 44 Pagina 8 ...
Страница 11: ...N 8000A3632 06 04 9 Man 630 COP 2004 15 07 2004 15 44 Pagina 9 ...
Страница 12: ...10 N 8000A3632 06 04 Man 630 COP 2004 15 07 2004 15 44 Pagina 10 ...
Страница 13: ...N 8000A3632 06 04 11 Man 630 COP 2004 15 07 2004 15 44 Pagina 11 ...
Страница 372: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 18 N 8000A3632 06 04 Man SMR 630 2004 IMP L 27 07 2004 13 49 Pagina L 18 ...