background image

5

KICKBACK

WARNING

KICKBACK occurs when the moving
chain contacts an object  at the upper
portion of the tip of the guide bar or when
the wood closes in and pinches the saw
chain in the cut.  Contact at the upper
portion of the tip of the guide bar can
cause the chain to dig into the object and
stop the chain for an instant.  The result
is a lightning fast, reverse reaction which
kicks the guide bar up and back toward
the operator.  If the saw chain is pinched
along the top of the guide bar, the guide
bar can be driven rapidly back toward the
operator.  Either of these reactions can
cause loss of saw control which can
result in serious injury.
Do not rely exclusively upon the safety
devices built into your saw.  As a chain
saw user, you should take several steps
to keep your cutting jobs free from acci-
dent or injury.

With a basic understanding of  kickback, you
can reduce or eliminate the element of sur-
prise.  Sudden surprise contributes to acci-
dents.

Keep a good firm grip on the saw with both
hands when the engine is running.  Place your
right hand on the rear handle and the left hand
on the front handle with your thumbs and
fingers encircling the chain saw handles.  A
firm grip together with a stiff left arm will help you
maintain control of the saw if kickback occurs.

Make sure that the area in which you are
cutting is free from obstructions.  Do not let the
nose of the guide bar contact a log, branch,
fence, or any other obstruction that could be
hit while you are operating the saw.

Keep SAFE-T-TIP® Anti-Kickback Nose
Guard properly mounted on the guide bar
to prevent kickback.

Always cut with the engine running at full
speed.  Fully squeeze the throttle trigger and
maintain a steady cutting speed.

Do not overreach or cut above chest height.

Follow the sharpening and maintenance in-
structions for the saw chain.

SAFETY

Precautions Against
Kickback

Kickback is a dangerous reaction that can
lead to serious injury.  Do not rely only on the
safety devices provided with your saw.  As a
chain saw user, you must take special safety
precautions to help keep your cutting jobs
free from accident or injury.

AVERTISSEMENT

REBOND DU GUIDE-

CHAÎNE

LE REBOND DU GUIDE-CHAÎNE se produit
lorsque la chaîne en rotation touche un
objet à la partie supérieure de la pointe du
guide-chaîne ou lorsque l’entaille se referme
et coince la chaîne. Un contact à la partie
supérieure de la pointe du guide-chaîne
peut conduire la chaîne à s’enfoncer dans
l’objet et à s’arrêter pendant un instant. Il en
résulte une réaction opposée d’une rapidité
foudroyante qui projette le guide-chaîne
vers le haut et vers l’arrière dans la direction
de l’utilisateur. Si la chaîne se coince le long
de la partie supérieure du guide-chaîne,
celui-ci peut reculer rapidement en direc-
tion de l’utilisateur. Ces deux réactions
risquent de provoquer une perte de contrôle
de l’appareil et causer des blessures graves.
Il n’est pas suffisant de se fier aux seuls
dispositifs de sécurité que compte votre
tronçonneuse. Lorsque vous utilisez cet
appareil, vous devez prendre toutes les
précautions nécessaires pour vous
protéger de tout risque d’accident ou de
blessure.

La compréhension du phénomène de rebond
du guide-chaîne permet de réduire ou d’éliminer
l’effet de surprise. L’effet de surprise contribue
aux accidents.

Tenir fermement l’appareil des deux mains
lorsque le moteur tourne. Tenir la poignée
arrière de la main droite et la poignée avant de
la main gauche en tenant bien chaque poignée
entre le pouce et les autres doigts de la main.
Tenir fermement avec le bras gauche tendu
aide à maintenir le contrôle de la tronçonneuse
en cas de recul.

Vérifier que la zone où s’effectue la coupe est
libre d’obstructions. Ne pas laisser la pointe du
guide-chaîne toucher un tronçon d’arbre, une
branche, un élément de clôture ou toute autre
obstruction pendant l’utilisation de l’appareil.

Pour éviter le rebond du guide-chaîne,
maintenir le dispositif anti-rebond SAFE-
T-TIP

®

 correctement installé sur le guide-

chaîne.

Toujours couper avec le moteur tournant à
plein régime. Appuyer à fond sur la gâchette
de l’accélérateur et maintenir une vitesse de
coupe constante.

Ne pas se placer en position d’extension
excessive ou couper à une hauteur supérieure
à celle de sa poitrine.

Respecter les instructions d’affûtage et
d’entretien de la tronçonneuse.

SÉCURITÉ

Précautions pour éviter le
rebond du guide-chaîne

Le phénomène de rebond du guide-chaîne
est une réaction dangereuse pouvant
provoquer des blessures graves. Il ne suffit
pas de se fier aux dispositifs de sécurité
fournis avec l’appareil. Il incombe à l’utilisateur
de la tronçonneuse de prendre les mesures
de sécurité particulières permettant d’éviter
les accidents et les blessures.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA RELATIVA

A LA TENSIÓN DE

RETROCESO

LA TENSIÓN DE RETROCESO se produce
cuando una sierra en movimiento entra en
contacto con un objeto en la parte superior del
extremo de la barra de guía o cuando la madera
se cierra, haciendo que la cadena de la sierra
se quede atrapada en el corte que se está
efectuando.  El contacto en la parte superior
del extremo de la barra de guía puede hacer que
la cadena se meta en el objeto, lo cual puede
causar, a su vez, la parada de la cadena durante
un instante.  El resultado es una reacción
inversa extremadamente rápida que hace que
la barra de guía salga despedida hacia arriba y
hacia atrás en la dirección del operador.  En el
supuesto de que la cadena de la sierra se quede
atrapada a lo largo de la parte superior de la
barra de guía, es posible que la barra de guía
salga despedida rápidamente hacia atrás en la
dirección del operador.  Cualquiera de estas
reacciones puede dar origen a que se pierda el
control de la motosierra, lo cual puede
ocasionar lesiones serias.
No confíe únicamente en los dispositivos de
seguridad que se suministran con su sierra. En
calidad de usuario de una sierra de cadena,
usted debe adoptar precauciones de seguridad
especiales con el fin de ayudar a evitar que se
produzcan accidentes o lesiones en sus
trabajos de corte.

SEGURIDAD

Precauciones frente a la
tensión de retroceso

La tensión de retroceso es una reacción
peligrosa que puede dar origen a lesiones
serias. No confíe únicamente en los
dispositivos de seguridad que se suministran
con su sierra. En calidad de usuario de una
motosierra, usted debe adoptar precauciones
de seguridad especiales con el fin de ayudar
a evitar que se produzcan accidentes o
lesiones en sus trabajos de corte.

El hecho de tener unos conocimientos básicos de
la tensión de retroceso puede ayudarle a reducir
o eliminar el elemento sorpresa.  Las sorpresas
súbitas contribuyen a la ocurrencia de accidentes.

Sujete la sierra firmemente con ambas manos
cuando el motor esté en marcha.  Coloque su
mano derecha en la empuñadura posterior y la
mano izquierda en la empuñadura frontal con los
pulgares y los dedos rodeando las empuñaduras
de la sierra de cadena.  Para mantener el control
de la sierra si se produjera un retroceso
repentino, tomarla firmemente y mantener
rígido el brazo izquierdo.

Asegúrese de que el área en que esté cortando
se encuentre libre de obstrucciones.  No deje que
el borde de la barra de guía entre en contacto con
leños, ramas, cercas o cualquier otro tipo de
obstrucción que se pueda golpear mientras usted
esté operando su sierra.

Mantenga la protección del borde anti-
retroceso SAFE-T-TIP
® debidamente
montada en la barra de guía con el fin de evitar
la tensión de retroceso.

Corte siempre con el motor funcionando a toda
velocidad.  Apriete completamente el activador del
regulador y mantenga una velocidad de corte
uniforme.

No intente alcanzar, ni corte, un objeto que se
encuentre por encima de la altura de su pecho.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento
de la sierra de cadena.

Содержание ZR10945

Страница 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...

Страница 2: ...vite el contacto con el borde de la barra Wear eye hearing and head pro tection when operating this equipment Your manual contains special messages to bring attention to potential safety concerns ma c...

Страница 3: ...cc l rateur 10 Poign e arri re 11 Couvre culasse 12 Vis de r glage du carburateur 13 Vis de r glage du ralenti 14 Interrupteur de marche et arr t I 15 Bouchon du r servoir d essence 16 Poign e de d ma...

Страница 4: ...x AVERTISSEMENT Les personnes souffrant de troubles de la circulation sanguine ou d enflures anormales qui sont expos es aux vibra tions prolong es d outils manuels fonctionnant avec un moteur essence...

Страница 5: ...tron on d arbre une branche un l ment de cl ture ou toute autre obstruction pendant l utilisation de l appareil Pour viter le rebond du guide cha ne maintenir le dispositif anti rebond SAFE T TIP corr...

Страница 6: ...s les parties du corps bonne distance de la cha ne lorsque le moteur tourne Transporter l appareil en veillant toujours ce que le moteur soit arr t le frein de cha ne en prise le guide cha ne et la ch...

Страница 7: ...sulte une r action oppos e d une rapidit foudroyante qui projette le guide cha ne vers le haut et vers l arri re en direction de l utilisateur Cette r action peut entra ner une perte de contr le de l...

Страница 8: ...t causer de graves blessures Aire de travail ou de coupe Ne pas se servir d une tron onneuse en se pla ant dans un arbre Ne pas grimper sur une chelle pour effectuer une coupe C est un travail tr s da...

Страница 9: ...e am ricaine pour outils main motoris s Tron onneuses essence Prescriptions de s curit apr s un test sur un ensemble repr sentatif de tron onneuses de cylindr es inf rieures 3 8 mentionn es dans la no...

Страница 10: ...haque jour Voir la section Entretien Frein de cha ne etUtilisation Utilisationdufreindecha ne AVERTISSEMENT M me un nettoyage quotidien du m canisme ne permet pas de certifier que le frein de cha ne f...

Страница 11: ...e est en position d arr t 2 V rifier que le frein de la cha ne n est pas engag Pourcela tirerlacombinaisondelevierdefreinage etprotectiondemainverslapoign eavant comme montr sur l illustration A Consu...

Страница 12: ...commemontr surl illustration M Monter le guide de niveau contre la surface de montage de telle mani re que les goujons N du guide soient dans la fente longue du guide 7 Remettre en place la plaque ex...

Страница 13: ...MENT Il faut v rifier fr quemment la tension de la cha ne pendant l utilisation de la tron onneuse Il ne faut jamais toucher ni r gler la cha ne quand le moteur est en marche La cha ne de la tron onne...

Страница 14: ...r cela tirer la combinaison de levier de freinage et protection de main vers la poign e avant comme montr sur l illustration A Consulter les renseignements suppl mentaires dans les sections de Frein d...

Страница 15: ...du mou Rel cher l extr mit du guide cha neettournerd undemi tourlavis danslesens desaiguillesd unemontre R p tercetteproc dure jusqu l limination de tout le mou 11 Maintenir l extr mit du guide cha n...

Страница 16: ...l faut retendre la cha ne lorsque les plats A des attaches du maillon d entra nement sortent de la rainure du guide cha ne Voir l illustration B 3 En usage normal la temp rature de la cha ne augmente...

Страница 17: ...n agent stabilisant Essence Huile 1 gallon US 2 6 oz 1 Litre 20 cc 20 ml M lange du carburant l huile moteur deux temps de qualit sup rieure 50 1 Remplissage du r servoir de carburant 2 6 oz 1 chopine...

Страница 18: ...uile sale us e ou contamin e de quelque mani re que ce soit Cela pourrait entra ner une d t rioration de la pompe huile de la cha ne ou du guide cha ne 2 Verser doucement dans le r servoir l huile de...

Страница 19: ...kick of the saw can cause loss of control WARNING Never use a left handed cross handed grip or any stance which would place your body or arm across the chain line WARNING DO NOT operate the throttle t...

Страница 20: ...f the wood with the saw idling 2 Accelerate the engine to full throttle just before entering the cut by squeezing the throttle trigger 3 Begin cutting with the saw against the log 4 Keep the engine at...

Страница 21: ...nne se servir de cet appareil si elle n a pas lu le pr sent manuel de l utilisateur ou n a pas re u d instructions appropri es sur la fa on de le faire fonctionner correctement et sans dan ger Ne lais...

Страница 22: ...and le levier de volet de d part est sorti compl tement Tirer doucement sur la poign e de d marrage sur une courte distance jusqu l engagement du d marreur Tirer ensuite vivement directement vers le h...

Страница 23: ...OTE STARTING WARM ENGINE Follow above starting instructions but do not use the full choke position for start up again To set fast idle for warm engine starting pull choke out and push back in to the o...

Страница 24: ...as de non fonctionnement du commutateur d arr t sortir compl tement le levier du volet de d part volet de d part compl tement sorti pour arr ter le moteur IMPORTANT Apr s avoir utilis la tron onneuse...

Страница 25: ...devraitpasn cessiterunautrer glage On pourra effectuer seulement un r glage limit aux pointeaux L pour jet mod r et H pour jet puissant Tout autre r glage devrait tre fait par un centre de service Gre...

Страница 26: ...n onneuse et la faire r parer par un centre de service Green Ma chine agr AVERTISSEMENT Les conditions atmosph rique et l altitude peuvent affecter le r glage du carburateur Ne pas laisser une tierce...

Страница 27: ...n centre de service Green Machine agr pour la faire r parer 4 Remettre la cha ne en position de marche Pour cela prendre le c t droit de la position de l utilisateur de la combinaison de levier de fre...

Страница 28: ...n de chute Ne pas essayer d abattre un arbre dans une direction diff rente de sa direction naturelle de chute AVERTISSEMENT Si l arbre commence tomber dans la mauvaise direction ou si la scie se coinc...

Страница 29: ...ndre ou en plastique G dans le trait sans les laisser entrer en contact avec la cha ne Les coinspeuvent treenfonc spetit petitpouraider faire basculer l arbre REMARQUE Si vous utilisez un coin lors du...

Страница 30: ...oupe afin d viter la possibilit d un rebond D Pour vitertoutrebond garderledispositifdes curit Safe T Tip en place Se reporter la section S CURIT Pr cautions pour viter le rebond du guide cha ne Penda...

Страница 31: ...scie E sans toucher la tron onneuse Le coin servira garder la fente ouverte ce qui vitera que la cha ne se coince Faire particuli rement attention au bois qui est sous tension afin d viter que la cha...

Страница 32: ...e Pour couper se placer de l autre c t du tronc par rapport la branche couper Ne pas monter sur une chelle pour couper les branches Cette op ration est extr mement dangereuse et doit tre laiss e des p...

Страница 33: ...sectionn la branche couper plus en aval afin de diminuer le poids de la branche Cela vite aussi d arracher l corce du tronc de l arbre Faire la premi re entaille jusqu au tiers du diam tre de la branc...

Страница 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...

Страница 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...

Страница 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...

Страница 37: ...2 Profondeur des dents rabotantes limiteur de profondeur A trop profond la possibilit de rebond est augment e pas assez profond l efficacit est moindre 3 Si les dents ont heurt un objet dur comme un c...

Страница 38: ...le du guide 2 Utiliser un porte lime muni d une lime ronde de 5 32 de po de diam tre 3 Maintenir la lime au niveau de la surface sup rieure de la dent Voir l illustration C Ne pas l enfoncer ni la fai...

Страница 39: ...I RE Requiert une pression trop forte ce qui conduit une usure excessive de la cha ne et du guide cha ne Se produit lorsque l on utilise une lime de trop grand diam tre ou lorsque l on tient la lime t...

Страница 40: ...e la cha ne sont exempts de d bris ENTRETIEN Utilisation d une lime et d un guide de jauge de profondeur pour abaisser toutes les jauges uniform ment P LIME PLATE Q GUIDE DE JAUGE DE PROFONDEUR Les ja...

Страница 41: ...elserrageenutilisantlam thodesuivante a Serrer la vis avec les doigts b partir de la position o elle a t serr e avec les doigts D resserrer la vis de 1 2 3 4 de tour suppl mentaire l aide d une cl E M...

Страница 42: ...ntafind viter de contaminer le carburateur 3 Le filtre air est maintenu en place par une vis de retenue A Enlever cette vis Ins rer une lame de tournevis entre les languettes et tourner comme montr su...

Страница 43: ...fe dangereuse AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner la tron onneuse si certaines parties y compris le carter d engrenages et le bo tier du dispositif de d marrage ne sont pas bien fix s en place L...

Страница 44: ...trodos de 025 0 63 mm Utilice una pieza de repuesto id ntica y reemplace la buj a cada seis meses o con mayor frecuencia en caso de que resulte necesario Silencieux pare tincelles Le silencieux A est...

Страница 45: ...anisme de freinage propre et lubrifier l g rement les l ments I Toujours v rifier le rendement du syst me de freinage apr s chaque entretien et r paration ou nettoyage Voir la section Entretien Frein...

Страница 46: ...3 8 lp et le limiteur de 0 050 Longueur du N du guide cha ne N de pi ce de la cha ne Description de la guide cha ne cha ne 12 po UP 08089 UP08092 91VG 052 14 po UP 08090 UP08093 91VG 056 16 po UP 0809...

Страница 47: ...n Safe T Tip contact a Green Machine Servicing Dealer 1 Release chain brake see Operation Chain Brake Section 2 Retension chain refer to Assembly Chain Tension Section 3 Refer to Assembly Assembling t...

Страница 48: ...que la cha ne soit mouss e ou que le guide cha ne soit endommag S il n y a pas d coulement d huile s adresser un centre de service Green Machine agr 1 Rel cher le frein de cha ne voir la section Util...

Страница 49: ...asodequehayaaceiteesposiblequelacadenaest flojaoquelabarraest da ada Encasodequenohayaaceite p ngase en contacto con un Agente de Servicio de Green Machine 1 Suelte el freno de la cadena consulte la s...

Страница 50: ...us propiedades con el transcurso del tiempo y dejar un barniz e impurezas en el sistema de combustible 2 Vaciar todo el aceite para barra y cadena del tanque volc ndolo en un recipiente apto para cont...

Страница 51: ...TATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorize...

Страница 52: ...small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner...

Страница 53: ...parations sous garantie Si vous avez besoin d une r paration sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez achet le Produit ou t l phonez au num ro c...

Страница 54: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de d faillance d une pi ce faisant partie du dispositif anti pollution la pi ce sera gratuitement remplac e par Homelite Consumer Products In...

Страница 55: ...necesarias En caso de que usted necesite alguna operaci n de servicio derivada de la garant a verifique primero cu l es el distribuidor de Homelite al que le compr el Producto o llame al siguiente n m...

Страница 56: ...n 1997 y los modelos de a os posteriores durante un per odo de dos a os Estos per odos de garant a comenzar n en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del veh culo para uso fuera de la...

Страница 57: ...el Cap w Retainer UP 08088 Oil Cap w Retainer G UP 08096 Cylinder Cover Kit H UP 04197 Switch I UP 06602 Automatic Oil Pump Kit J UP 04206 Inner Guide Bar Plate K UP 04085 Outer Guide Bar Plate L UP 0...

Страница 58: ...58 Notes...

Страница 59: ...59 Notes...

Страница 60: ...sont reconnus par l tat de Californie comme tant canc rig nes responsables de malformations cong nitales et comme pr sentant d autres risques pour la reproduction PROPOSITION 65 DE L TAT DE CALIFORNIE...

Отзывы: