background image

29

C

E

F

G

OPERATION

3. Cut a notch (C) about 1/3 the diameter of the

trunk in the side of the tree.  Make the cuts of
the notch so they intersect at a right angle to
the line of fall. This notch should be cleaned out
to leave a straight line.  To keep the weight of
the wood off the saw, always make the lower
cut of the notch before the upper cut.

4. The backcut is always made level and hori-

zontal, and at a  minimum of 2 inches (5 cm)
above the horizontal cut of the notch (D).

5. Never cut through to the notch.  Always leave

a band of wood between the notch and back
cut (approximately 2 inches (5 cm) or 1/10 the
diameter of the tree).  This is called "hinge" (E)
or “hingewood.”  It controls the fall of the tree
and prevents slipping or twisting or shoot-
back of the tree off the stump.

6. On large diameter trees, stop the back cut (F)

before it is deep enough for the tree to either
fall or settle back on the stump.  Then insert soft
wooden or plastic wedges (G) into the cut so
they do not touch the chain.  The wedges can
be driven in, little by little, to help jack the tree
over.
NOTE:
When bucking or felling with a wedge, it
may be necessary to remove the Safe-T-
Tip® anti-kickback device to allow the bar
to be drawn through the cut.  After the cut
is complete, the tip should be replaced
immediately.

7. As tree starts to fall, stop the engine and put

saw down immediately. Retreat along cleared
path, but watch the action in case something
falls your way.

2" (5 cm)

2" (5 cm) or

1/10 DIA

 WARNING

Never cut through to the notch when mak-
ing a backcut.  The hinge controls the fall
of the tree, this is the section of wood
between the notch and backcut.

D

E

UTILISATION

3. Faire une entaille d’abattage (C), sur le côté de

l’arbre, d’une profondeur environ égale au tiers
du diamètre du tronc, de telle sorte que
l’intersection des deux plans de l’entaille fasse
un angle droit avec la ligne de chute. Nettoyer
l’entaille pour que ses bords forment des lignes
droites. Afin d’empêcher le poids du bois de
reposer sur la tronçonneuse, toujours couper
le bas de l’entaille avant le haut.

4. Le trait d’abattage doit toujours être plat et

horizontal et au moins à 5 cm (2 po) au-
dessus du plan horizontal de l’entaille (D).

5. Ne jamais couper jusqu’à l’entaille. Toujours

laisser une bande de bois entre l’entaille et le
trait d’abattage (soit environ 2 pouces ou 5 cm,
ou un dixième du diamètre de l’arbre). Cette
bande agit comme une charnière (E). Elle
contrôle la chute de l’arbre et empêche le tronc
de glisser, pivoter ou rebondir sur la souche.

6. Dans le cas d’un arbre de grand diamètre, arrêter

le trait d’abattage (F) avant qu’il ne soit suffisamment
profond pour causer la chute de l’arbre ou sa
retombée sur la souche. Introduire des coins en
bois tendre ou en plastique (G) dans le trait sans
les laisser entrer en contact avec la chaîne. Les
coins peuvent être enfoncés petit à petit pour aider
à faire basculer l’arbre.
REMARQUE :
Si vous utilisez un coin lors du
tronçonnage ou de l’abattage, il vaut mieux
retirer le dispositif de sécurité Safe-T-Tip®
anti-rebond pour pouvoir sortir le guide-
chaîne de la coupe en le faisant glisser.
Remettre le dispositif de sécurité en place
immédiatement après la fin de la coupe.

7. Au moment où l’arbre commence à tomber,

arrêter le moteur et poser immédiatement la
tronçonneuse. Évacuer les lieux le long de la
voie dégagée, mais continuer à surveiller ce
qui se passe, pour le cas ou quelque chose
tomberait vers vous.

 

AVERTISSEMENT

Ne jamais couper jusqu’à l’entaille lorsque
vous faites le trait d’abattage. La partie non
coupée du tronc entre l’entaille et le trait
d’abattage sert de charnière et guide l’arbre
dans sa chute.

OPERACIÓN

3. Efectúe una incisión (C) de aproximadamente 1/

3 del diámetro del tronco en el lateral del árbol.
Efectúe los cortes de la incisión de manera que se
junten en un ángulo recto en relación con la línea
de caída. Se debe limpiar la incisión con el fin de
dejar una línea recta.  Efectúe siempre el corte
inferior de la incisión antes de efectuar el corte
superior con el fin de que la sierra no tenga que
soportar el peso del árbol.

4. El corte de atrás debe hacerse siempre nivelado

y horizontal y como mínimo 2 pulgadas (5 cm) por
encima del corte horizontal de la incisión (D).

5. No corte nunca hasta llegar a la incisión.  Deje

siempre una franja de corte de madera entre la
incisión y el corte de atrás (aproximadamente 2
pulgadas (5 cm) o 1/10 del diámetro del árbol).
Esto se conoce con el nombre de “bisagra” (E) o
“bisagra de madera”.  Controla la caída del árbol
y evita el deslizamiento, la torsión o caída hacia
atrás de la cepa.

6. Cuando se trate de árboles que tengan un diámetro

grande, interrumpa el corte de atrás (F) antes de
que sea lo suficientemente profundo como para
que se caiga el árbol o se asiente hacia atrás en
la cepa.  A continuación, inserte calzos suaves de
plástico o madera (G) dentro del corte de manera
que no toquen la cadena.  Estos calzos se pueden
introducir, poco a poco, para ayudar a virar el
árbol.
NOTA:
Cuando efectúe el corte de un tronco o
provoque la caída de un árbol con un calzo,
es posible que resulte necesario quitar el
dispositivo anti-tensión de retroceso Safe-T-
Tip® para permitir que la barra pase por el
corte. Una vez que se haya terminado el corte,
se debería volver a colocar inmediatamente el
extremo.

7. A medida que el árbol empiece a caer, pare el

motor y ponga la sierra en el suelo inmediatamente.
Retírese por el camino sin obstáculos y fíjese en
la acción de caída por si acaso cae algo en su
dirección.

 

ADVERTENCIA

No corte nunca hasta llegar a la incisión
cuando efectúe un corte posterior. La
bisagra controla la caída del árbol; esta es
la sección de madera existente entre la
incisión y el corte de atrás.

Содержание ZR10945

Страница 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...

Страница 2: ...vite el contacto con el borde de la barra Wear eye hearing and head pro tection when operating this equipment Your manual contains special messages to bring attention to potential safety concerns ma c...

Страница 3: ...cc l rateur 10 Poign e arri re 11 Couvre culasse 12 Vis de r glage du carburateur 13 Vis de r glage du ralenti 14 Interrupteur de marche et arr t I 15 Bouchon du r servoir d essence 16 Poign e de d ma...

Страница 4: ...x AVERTISSEMENT Les personnes souffrant de troubles de la circulation sanguine ou d enflures anormales qui sont expos es aux vibra tions prolong es d outils manuels fonctionnant avec un moteur essence...

Страница 5: ...tron on d arbre une branche un l ment de cl ture ou toute autre obstruction pendant l utilisation de l appareil Pour viter le rebond du guide cha ne maintenir le dispositif anti rebond SAFE T TIP corr...

Страница 6: ...s les parties du corps bonne distance de la cha ne lorsque le moteur tourne Transporter l appareil en veillant toujours ce que le moteur soit arr t le frein de cha ne en prise le guide cha ne et la ch...

Страница 7: ...sulte une r action oppos e d une rapidit foudroyante qui projette le guide cha ne vers le haut et vers l arri re en direction de l utilisateur Cette r action peut entra ner une perte de contr le de l...

Страница 8: ...t causer de graves blessures Aire de travail ou de coupe Ne pas se servir d une tron onneuse en se pla ant dans un arbre Ne pas grimper sur une chelle pour effectuer une coupe C est un travail tr s da...

Страница 9: ...e am ricaine pour outils main motoris s Tron onneuses essence Prescriptions de s curit apr s un test sur un ensemble repr sentatif de tron onneuses de cylindr es inf rieures 3 8 mentionn es dans la no...

Страница 10: ...haque jour Voir la section Entretien Frein de cha ne etUtilisation Utilisationdufreindecha ne AVERTISSEMENT M me un nettoyage quotidien du m canisme ne permet pas de certifier que le frein de cha ne f...

Страница 11: ...e est en position d arr t 2 V rifier que le frein de la cha ne n est pas engag Pourcela tirerlacombinaisondelevierdefreinage etprotectiondemainverslapoign eavant comme montr sur l illustration A Consu...

Страница 12: ...commemontr surl illustration M Monter le guide de niveau contre la surface de montage de telle mani re que les goujons N du guide soient dans la fente longue du guide 7 Remettre en place la plaque ex...

Страница 13: ...MENT Il faut v rifier fr quemment la tension de la cha ne pendant l utilisation de la tron onneuse Il ne faut jamais toucher ni r gler la cha ne quand le moteur est en marche La cha ne de la tron onne...

Страница 14: ...r cela tirer la combinaison de levier de freinage et protection de main vers la poign e avant comme montr sur l illustration A Consulter les renseignements suppl mentaires dans les sections de Frein d...

Страница 15: ...du mou Rel cher l extr mit du guide cha neettournerd undemi tourlavis danslesens desaiguillesd unemontre R p tercetteproc dure jusqu l limination de tout le mou 11 Maintenir l extr mit du guide cha n...

Страница 16: ...l faut retendre la cha ne lorsque les plats A des attaches du maillon d entra nement sortent de la rainure du guide cha ne Voir l illustration B 3 En usage normal la temp rature de la cha ne augmente...

Страница 17: ...n agent stabilisant Essence Huile 1 gallon US 2 6 oz 1 Litre 20 cc 20 ml M lange du carburant l huile moteur deux temps de qualit sup rieure 50 1 Remplissage du r servoir de carburant 2 6 oz 1 chopine...

Страница 18: ...uile sale us e ou contamin e de quelque mani re que ce soit Cela pourrait entra ner une d t rioration de la pompe huile de la cha ne ou du guide cha ne 2 Verser doucement dans le r servoir l huile de...

Страница 19: ...kick of the saw can cause loss of control WARNING Never use a left handed cross handed grip or any stance which would place your body or arm across the chain line WARNING DO NOT operate the throttle t...

Страница 20: ...f the wood with the saw idling 2 Accelerate the engine to full throttle just before entering the cut by squeezing the throttle trigger 3 Begin cutting with the saw against the log 4 Keep the engine at...

Страница 21: ...nne se servir de cet appareil si elle n a pas lu le pr sent manuel de l utilisateur ou n a pas re u d instructions appropri es sur la fa on de le faire fonctionner correctement et sans dan ger Ne lais...

Страница 22: ...and le levier de volet de d part est sorti compl tement Tirer doucement sur la poign e de d marrage sur une courte distance jusqu l engagement du d marreur Tirer ensuite vivement directement vers le h...

Страница 23: ...OTE STARTING WARM ENGINE Follow above starting instructions but do not use the full choke position for start up again To set fast idle for warm engine starting pull choke out and push back in to the o...

Страница 24: ...as de non fonctionnement du commutateur d arr t sortir compl tement le levier du volet de d part volet de d part compl tement sorti pour arr ter le moteur IMPORTANT Apr s avoir utilis la tron onneuse...

Страница 25: ...devraitpasn cessiterunautrer glage On pourra effectuer seulement un r glage limit aux pointeaux L pour jet mod r et H pour jet puissant Tout autre r glage devrait tre fait par un centre de service Gre...

Страница 26: ...n onneuse et la faire r parer par un centre de service Green Ma chine agr AVERTISSEMENT Les conditions atmosph rique et l altitude peuvent affecter le r glage du carburateur Ne pas laisser une tierce...

Страница 27: ...n centre de service Green Machine agr pour la faire r parer 4 Remettre la cha ne en position de marche Pour cela prendre le c t droit de la position de l utilisateur de la combinaison de levier de fre...

Страница 28: ...n de chute Ne pas essayer d abattre un arbre dans une direction diff rente de sa direction naturelle de chute AVERTISSEMENT Si l arbre commence tomber dans la mauvaise direction ou si la scie se coinc...

Страница 29: ...ndre ou en plastique G dans le trait sans les laisser entrer en contact avec la cha ne Les coinspeuvent treenfonc spetit petitpouraider faire basculer l arbre REMARQUE Si vous utilisez un coin lors du...

Страница 30: ...oupe afin d viter la possibilit d un rebond D Pour vitertoutrebond garderledispositifdes curit Safe T Tip en place Se reporter la section S CURIT Pr cautions pour viter le rebond du guide cha ne Penda...

Страница 31: ...scie E sans toucher la tron onneuse Le coin servira garder la fente ouverte ce qui vitera que la cha ne se coince Faire particuli rement attention au bois qui est sous tension afin d viter que la cha...

Страница 32: ...e Pour couper se placer de l autre c t du tronc par rapport la branche couper Ne pas monter sur une chelle pour couper les branches Cette op ration est extr mement dangereuse et doit tre laiss e des p...

Страница 33: ...sectionn la branche couper plus en aval afin de diminuer le poids de la branche Cela vite aussi d arracher l corce du tronc de l arbre Faire la premi re entaille jusqu au tiers du diam tre de la branc...

Страница 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...

Страница 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...

Страница 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...

Страница 37: ...2 Profondeur des dents rabotantes limiteur de profondeur A trop profond la possibilit de rebond est augment e pas assez profond l efficacit est moindre 3 Si les dents ont heurt un objet dur comme un c...

Страница 38: ...le du guide 2 Utiliser un porte lime muni d une lime ronde de 5 32 de po de diam tre 3 Maintenir la lime au niveau de la surface sup rieure de la dent Voir l illustration C Ne pas l enfoncer ni la fai...

Страница 39: ...I RE Requiert une pression trop forte ce qui conduit une usure excessive de la cha ne et du guide cha ne Se produit lorsque l on utilise une lime de trop grand diam tre ou lorsque l on tient la lime t...

Страница 40: ...e la cha ne sont exempts de d bris ENTRETIEN Utilisation d une lime et d un guide de jauge de profondeur pour abaisser toutes les jauges uniform ment P LIME PLATE Q GUIDE DE JAUGE DE PROFONDEUR Les ja...

Страница 41: ...elserrageenutilisantlam thodesuivante a Serrer la vis avec les doigts b partir de la position o elle a t serr e avec les doigts D resserrer la vis de 1 2 3 4 de tour suppl mentaire l aide d une cl E M...

Страница 42: ...ntafind viter de contaminer le carburateur 3 Le filtre air est maintenu en place par une vis de retenue A Enlever cette vis Ins rer une lame de tournevis entre les languettes et tourner comme montr su...

Страница 43: ...fe dangereuse AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner la tron onneuse si certaines parties y compris le carter d engrenages et le bo tier du dispositif de d marrage ne sont pas bien fix s en place L...

Страница 44: ...trodos de 025 0 63 mm Utilice una pieza de repuesto id ntica y reemplace la buj a cada seis meses o con mayor frecuencia en caso de que resulte necesario Silencieux pare tincelles Le silencieux A est...

Страница 45: ...anisme de freinage propre et lubrifier l g rement les l ments I Toujours v rifier le rendement du syst me de freinage apr s chaque entretien et r paration ou nettoyage Voir la section Entretien Frein...

Страница 46: ...3 8 lp et le limiteur de 0 050 Longueur du N du guide cha ne N de pi ce de la cha ne Description de la guide cha ne cha ne 12 po UP 08089 UP08092 91VG 052 14 po UP 08090 UP08093 91VG 056 16 po UP 0809...

Страница 47: ...n Safe T Tip contact a Green Machine Servicing Dealer 1 Release chain brake see Operation Chain Brake Section 2 Retension chain refer to Assembly Chain Tension Section 3 Refer to Assembly Assembling t...

Страница 48: ...que la cha ne soit mouss e ou que le guide cha ne soit endommag S il n y a pas d coulement d huile s adresser un centre de service Green Machine agr 1 Rel cher le frein de cha ne voir la section Util...

Страница 49: ...asodequehayaaceiteesposiblequelacadenaest flojaoquelabarraest da ada Encasodequenohayaaceite p ngase en contacto con un Agente de Servicio de Green Machine 1 Suelte el freno de la cadena consulte la s...

Страница 50: ...us propiedades con el transcurso del tiempo y dejar un barniz e impurezas en el sistema de combustible 2 Vaciar todo el aceite para barra y cadena del tanque volc ndolo en un recipiente apto para cont...

Страница 51: ...TATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorize...

Страница 52: ...small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner...

Страница 53: ...parations sous garantie Si vous avez besoin d une r paration sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez achet le Produit ou t l phonez au num ro c...

Страница 54: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de d faillance d une pi ce faisant partie du dispositif anti pollution la pi ce sera gratuitement remplac e par Homelite Consumer Products In...

Страница 55: ...necesarias En caso de que usted necesite alguna operaci n de servicio derivada de la garant a verifique primero cu l es el distribuidor de Homelite al que le compr el Producto o llame al siguiente n m...

Страница 56: ...n 1997 y los modelos de a os posteriores durante un per odo de dos a os Estos per odos de garant a comenzar n en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del veh culo para uso fuera de la...

Страница 57: ...el Cap w Retainer UP 08088 Oil Cap w Retainer G UP 08096 Cylinder Cover Kit H UP 04197 Switch I UP 06602 Automatic Oil Pump Kit J UP 04206 Inner Guide Bar Plate K UP 04085 Outer Guide Bar Plate L UP 0...

Страница 58: ...58 Notes...

Страница 59: ...59 Notes...

Страница 60: ...sont reconnus par l tat de Californie comme tant canc rig nes responsables de malformations cong nitales et comme pr sentant d autres risques pour la reproduction PROPOSITION 65 DE L TAT DE CALIFORNIE...

Отзывы: