background image

26

Εισαγωγή

Ένα κράνος λείανσης είναι ένα κάλυμμα κεφαλής που χρησιμοποιείται για την προστασία των ματιών, 

του προσώπου και του λαιμού από τη σκόνη και τα σωματίδια κατά την άλεση. Το κράνος αποτελείται 

από διάφορα μέρη (βλ. Λίστα ανταλλακτικών). Ανάλογα με το μοντέλο, το κράνος μπορεί να συνδυαστεί 

με ένα κράνος ασφαλείας ή / και ένα σύστημα PAPR (Powered Air Purifyin Respirator).

Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό. Η εσφαλμένη 

χρήση θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τους ισχυρισμούς ζωής και ακύρωσης και άκυρης εγγύησης 

κατά του κατασκευαστή.

Εφαρμογές

Απεριόριστη ορατότητα στον χώρο εργασίας σας με ή χωρίς διανομή φιλτραρισμένου, καθαρού αέρα 

(ανάλογα με το μοντέλο), ενώ η ρυθμιζόμενη διανομή αέρα καθιστά το κράνος Grindmask Air ένα μοναδικό 

σύστημα προστασίας του προσώπου και του αναπνευστικού συστήματος με το υψηλότερο επίπεδο 

ασφάλειας. Για ανταλλακτικά και αξεσουάρ ανατρέξτε στον Σύντομο Οδηγό Χρήσης.

Ιδανικό για: Εφαρμογές τροχίσματος, μεταλλουργία, βιομηχανία τροφίμων,  ξυλουργικές εργασίες, 

βάψιμο, υγειονομική ταφή αποβλήτων και γεωργία.

Σε περίπτωση υψηλής υγρασίας αέρα / διαφοράς θερμοκρασίας, η προσωπίδα μπορεί να θολώσει 

δυσχεραίνοντας την ορατότητα. Αν ο δακτύλιος στεγανοποίησης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή έχει 

υποστεί ζημιά, υπάρχει κίνδυνος εισχώρησης επιβλαβών ουσιών του αέρα στο κράνος (έκδοση PAPR). 

Για περαιτέρω κινδύνους / περιορισμούς βλ. παρακάτω.

Προφυλάξεις & προστατευτικοί περιορισμοί

• 

Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, θα πρέπει πάντα να ελέγχετε εάν ο εξοπλισμός είναι 

ολοκληρωμένος και δεν έχει υποστεί βλάβη κατά τη μεταφορά. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξοπλισμό 

που είναι ελαττωματικός ή έχει υποστεί ζημιά.

• 

Ο χρήστης πρέπει να είναι εξοικειωμένος με τη σωστή χρήση του ατομικού εξοπλισμού προστασίας.

Μόνο έκδοση PAPR: 

• 

Ο χρήστης αυτού του κράνους πρέπει επίσης να τηρεί τις οδηγίες για το σύστημα PAPR και τα φίλτρα.

• 

Η διαφανής προσωπίδα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο συνδεδεμένη με το ενεργοποιημένο 

σύστημα PAPR. 

• 

Το κράνος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με ένα αναπνευστήρα κράνους 

πιστοποιημένο για χρήση με αυτό το κράνος Απαιτήσεις των εθνικών προτύπων.

• 

 Όταν χρησιμοποιείται με το σύστημα PAPR, μειώνεται ο κίνδυνος θόλωσης.

• 

Η υπερπίεση του φιλτραρισμένου αέρα στο εσωτερικό του προστατευτικού κράνους είναι ο 

πρωτεύων παράγοντας προστασίας που εμποδίζει την εισχώρηση των ρύπων του ατμοσφαιρικού 

αέρα. 

• 

Εάν το σύστημα PAPR είναι απενεργοποιημένο, τα αναπνευστικά όργανα του χρήστη δεν 

προστατεύονται. Σε περίπτωση που ο ανεμιστήρας είναι απενεργοποιημένος, η συγκέντρωση 

διοξειδίου του άνθρακα μπορεί να αυξηθεί και το οξυγόνο να μειωθεί επικίνδυνα στο εσωτερικό 

του κράνους.

• 

Βεβαιωθείτε ότι η γραμμή στεγανοποίησης είναι σε εφαρμοστή επαφή με το πρόσωπο, γιατί μόνο 

σε αυτή την περίπτωση εξασφαλίζεται ο ιδανικός βαθμός προστασίας.

• 

Ο συντελεστής προστασίας μπορεί να μειωθεί, εάν τα μαλλιά ή η γενειάδα του χρήστη εξέχουν 

από το τμήμα στεγανοποίησης προσώπου.

• 

Σε περίπτωση ισχυρού ανέμου από το πλάι ή την πίσω πλευρά, μπορεί να επηρεαστεί η προστασία 

που παρέχει το κράνος. Εάν υπάρχει μεγάλη ποσότητα ρυπογόνων σωματιδίων στο περιβάλλον, 

ενδεχομένως να προκύψει πολύ χαμηλή πίεση στο κράνος κατά την εισπνοή. Αυτό μπορεί να 

μειώσει την προστασία. Σε μία τέτοια περίπτωση, μην βγάλετε το κράνος ή απενεργοποιήσετε 

τον ανεμιστήρα μέχρι να απομακρυνθείτε από τη ζώνη κινδύνου. 

Η διαφανής προσωπίδα Grindmask Air δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται:

• 

Σε εύφλεκτη ή εκρήξιμη ατμόσφαιρα,

• 

εάν λείπει οξυγόνο από τον εισπνεόμενο αέρα (Ευρώπη: <17%, Αυστραλία: <19%) ή εάν η 

συγκέντρωση τοξινών είναι τόσο υψηλή, ώστε να απαιτείται κατηγορία προστασίας μεγαλύτερη 

από την κατηγορία TH3P στην Ευρώπη και την κατηγορία P3 στην Αυστραλία, 

• 

σε περιβάλλον όπου υπάρχει άμεσος κίνδυνος για τη ζωή και τη σωματική ακεραιότητα.

Για να προστατέψετε το υπόλοιπο σώμα σας θα πρέπει, επίσης, να φοράτε κατάλληλη ένδυση 

προστασίας. Σε ορισμένες περιπτώσεις, τα σωματίδια και οι ουσίες που απελευθερώνονται κατά τις 

διαδικασίες εργασίας μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις του δέρματος σε άτομα που 

είναι επιρρεπή σε τέτοιου είδους επιδράσεις. 

Τα υλικά του κράνους που έρχονται σε επαφή με το δέρμα μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές 

αντιδράσεις σε άτομα με ευαίσθητο δέρμα.

Η διαφανής προσωπίδα προστασίας πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τρόχισμα και για εφαρμογές 

κατά τις οποίες δημιουργούνται σωματίδια, καπνοί ή σκόνη που μπορεί να βλάψουν τις αναπνευστικές 

οδούς. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το κράνος για άλλες εφαρμογές. 

Το κράνος μπορεί να επηρεάσει το οπτικό πεδίο λόγω κατασκευαστικών χαρακτηριστικών. Ως 

αποτέλεσμα, ενδέχεται να μην φαίνονται τα φώτα σημάτων ή οι προειδοποιητικές λυχνίες. Επιπλέον, 

υπάρχει κίνδυνος προσκρούσεων λόγω της μεγαλύτερης περιφέρειας (κεφαλή με κράνος). Το κράνος 

μειώνει επίσης την ακοή και μειώνει την αίσθηση της θερμότητας. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη 

αν το αντιθαμβωτικό προστατευτικό κάλυμμα χρησιμοποιείται για σκοπούς διαφορετικούς από τον 

επιδιωκόμενο σκοπό ή κατά παράβαση των οδηγιών λειτουργίας. 

Εγγύηση & ευθύνη

Για να ενημερωθείτε σχετικά με τη νομοθεσία που ισχύει περί εγγύησης παρακαλούμε ανατρέξετε στους Γενικούς 

Όρους Παράδοσης και Πληρωμής του οργανισμού πωλήσεων της Fronius που αφορά τη χώρα σας. Για περισσότερες 

πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο εμπορικό αντιπρόσωπό σας. Εγγύηση παρέχεται 

μόνο για υλικές ή κατασκευαστικές ελλείψεις. Σε περίπτωση ζημίας που οφείλεται σε ακατάλληλη χρήση ή μεταχείριση 

η εγγύηση ακυρώνεται και ουδεμία ευθύνη αναλαμβάνεται. Ομοίως, η εγγύηση ακυρώνεται και δεν αναλαμβάνεται 

ευθύνη, εάν χρησιμοποιηθούν ανταλλακτικά τρίτων, και όχι τα αυθεντικά. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα αναλώσιμα 

φθειρόμενα εξαρτήματα.

Αναμενόμενη διάρκεια ζωής

Η διαφανής προσωπίδα δεν έχει ημερομηνία λήξης. Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται για όσο 

διάστημα δεν προκύπτει ορατή ή αθέατη ζημιά ή λειτουργικά προβλήματα.

Τρόπος χρήσης (οδηγός γρήγορης έναρξης) σελ. 4-5

Και τα δύο μοντέλα (στάνταρ και PAPR):

1.  Ιμάντας κεφαλής. Ρυθμίστε τον άνω ρυθμιζόμενο ιμάντα (σελ. 4-5) στο μέγεθος του κεφαλιού σας. 

Πιέστε το κουμπί με αναστολέα (σελ. 4-5) και περιστρέψτε το, μέχρι ο ιμάντας κεφαλής να εφαρμόζει 

με ασφάλεια αλλά χωρίς πίεση.

2.  Απόσταση από τα μάτια. Η απόσταση μεταξύ του φακού προστασίας και των ματιών μπορεί να 

ρυθμιστεί με αποδέσμευση των κουμπιών ασφάλισης (σελ. 4-5). Ρυθμίστε και τις δύο πλευρές 

όμοια και χωρίς κλίση. Μετά σφίξτε ξανά τα κουμπιά ασφάλισης. 

3.  Γωνία κράνους. Η γωνία του κράνους μπορεί να ρυθμιστεί με το περιστροφικό κουμπί (σελ. 4-5).

4.  Τοποθέτηση προσωπίδας. Στερεώστε το κάτω τμήμα της προσωπίδας στο σχετικό άνοιγμα. Μετά 

σύρετε το άνω τμήμα της προσωπίδας κάτω από το άνω άκρο του κράνους. Σύρετε τις πλευρικές 

ακμές της προσωπίδας στις κάτω εσοχές. (Σελ. 4-5). 

Μόνο έκδοση PAPR:

I-III  Στήριγμα εύκαμπτου σωλήνα αέρα. Κουμπώστε το στήριγμα του εύκαμπτου σωλήνα αέρα στον 

ιμάντα κεφαλής σύμφωνα με τις εικόνες (σελ. 4-5, βήμα I). Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα 

στο κράνος (βήμα II και III) και κουμπώστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα στο στήριγμα του εύκαμπτου 

σωλήνα αέρα για να τον στερεώσετε.

 IV  Διανομή αέρα. Η διανομή του ρεύματος αέρα μπορεί να ρυθμιστεί από 100% έως 80% στην περιοχή 

αναπνοής και 20% στην περιοχή του μετώπου για δροσιά (σελ. 4-5).

V  Λωρίδα στεγανοποίησης. Τοποθετήστε το προσαρμοσμένο κράνος στο κεφάλι σας και τραβήξτε 

τη λωρίδα στεγανοποίησης κάτω από το σαγόνι σας. Φροντίστε ώστε η λωρίδα στεγανοποίησης 

να εφαρμόζει σφιχτά στο σαγόνι σας και να μην υπάρχει διαφυγή αέρα (σελ. 4-5).

Καθαρισμός, απολύμανση και συντήρηση

Έκδοση χωρίς PAPR και με PAPR:

Ελέγχετε τακτικά τον ατομικό εξοπλισμό προστασίας σας με βάση τις οδηγίες λειτουργίας. 

Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί, νοτισμένο με σαπουνόνερο, για να καθαρίσετε το εσωτερικό και 

το εξωτερικό της προσωπίδας. Αφήστε το κράνος να στεγνώσει σε καθαρό περιβάλλον. Σε τακτά 

διαστήματα φροντίστε να αντικαθιστάτε τα λουριά απορρόφησης ιδρώτα και τα λουριά άνεσης για 

λόγους υγιεινής. 

Έκδοση PAPR:

Καθαρίστε τον ανεμιστήρα, τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα και το κράνος ασφαλείας με ένα μαλακό 

πανί, νοτισμένο με σαπουνόνερο. Αφήστε το κράνος να στεγνώσει σε θερμοκρασία δωματίου. Μην 

χρησιμοποιείτε δυνατά καθαριστικά, διαλύτες, οινόπνευμα ή μέσα καθαρισμού που περιέχουν 

διαβρωτικές ουσίες. Η λωρίδα στεγανοποίησης μπορεί να πλυθεί (με το χέρι, όχι στο πλυντήριο).

Ελέγξτε εάν υπάρχουν τρύπες, ραγίσματα ή άλλες ζημιές στη λωρίδα στεγανοποίησης και το 

ακροφύσιο αέρα, καθώς και τη σωστή τοποθέτησή τους στο κράνος (βλ. οδηγίες λειτουργίας). Εάν 

πρέπει να αντικατασταθούν τμήματα του κράνους, μην το χρησιμοποιήσετε μέχρι να ολοκληρωθεί 

η αντικατάσταση. 

Καθαρίστε το εξωτερικό και το εσωτερικό του Grindmask Air με ένα νωπό πανί και σαπουνόνερο. Η λωρίδα 

στεγανοποίησης (έκδοση PAPR) θα πρέπει είτε να αφαιρείται και να πλένεται με το χέρι, ή να σκουπίζεται 

προσεκτικά τοποθετημένη στο κράνος. Χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο ή απαλό απολυμαντικό. Σε τακτά 

διαστήματα φροντίστε να αντικαθιστάτε τη λωρίδα στεγανοποίησης.

Αποθήκευση

Η  προσωπίδα πρέπει να φυλάσσεται σε χώρο με θερμοκρασία δωματίου και χαμηλά επίπεδα υγρασίας. 

Η διάρκεια ζωής του κράνους αυξάνεται όταν αποθηκεύεται στη γνήσια συσκευασία του, σε μία 

συσκευασία που προορίζεται αποκλειστικά για το κράνος ή στη συσκευασία PAPR.

Αφαίρεση / τοποθέτηση προσωπίδας (σελ. 6-7)

Αφαίρεση προσωπίδας:

• 

Τραβήξτε την ακμή της προσωπίδας στο κάτω τμήμα.

• 

Ταυτόχρονα μετακινήστε προς τα έξω την κάτω εσωτερική πλευρά της προσωπίδας.

Τοποθέτηση προσωπίδας:

• 

Στερεώστε το κάτω τμήμα της προσωπίδας στο σχετικό άνοιγμα.

• 

Σύρετε το άνω τμήμα της προσωπίδας κάτω από το άνω άκρο του κράνους.

• 

Σύρετε τις πλευρικές ακμές της προσωπίδας στις κάτω εσοχές.

Αντικατάσταση λωρίδας στεγανοποίησης (μόνο έκδοση PAPR) (σελ. 6-7)

• 

Αφαιρέστε το πλενόμενο τμήμα της λωρίδας στεγανοποίησης, τραβώντας προσεκτικά την 

αυτοκόλλητη ταινία τύπου «velcro».

• 

Το αποσπώμενο τμήμα της λωρίδας στεγανοποίησης μπορεί να πλυθεί (με το χέρι, όχι στο 

πλυντήριο).

• 

Καθαρίστε το σταθερό τμήμα της λωρίδας στεγανοποίησης με ένα καθαρό πανί νοτισμένο με 

σαπουνόνερο ή με ελαφρύ απολυμαντικό μέσο.

• 

Αφήστε τη λωρίδα στεγανοποίησης να στεγνώσει με τον αέρα του περιβάλλοντος και τοποθετήστε 

τη με την αντίστροφη σειρά.

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μία λωρίδα στεγανοποίησης που έχει υποστεί ζημιά. 

Φροντίστε να αντικαθιστάτε τη λωρίδα στεγανοποίησης κάθε 6 μήνες.

Τεχνικά χαρακτηριστικά (Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών)

Βάρος

Χωρίς  PAPR:                                334g / 11,782 oz 

PAPR:                                                500g / 17.637 oz

Υλικό

Περίβλημα κράνους:                Πολυαμίδιο

Προσωπίδα:                                 Πολυανθρακικό υλικό

Θερμοκρασία λειτουργίας

– 10°C έως  + 55°C / 14°F έως  131°F

Θερμοκρασία αποθήκευσης

–  20°C έως  + 80°C / – 4°F  έως  176°F

Σταθερότητα σχήματος

Περίβλημα κράνους:               Έως τους  220°C / 428°F                   

Προσωπίδα:                                 Έως τους   137°C / 279°F

Σημάνσεις

CE 1883

OS EN 175 BT (Περίβλημα κράνους)

OS EN 166 BT (Προσωπίδα)

Συμμορφώνεται με το CSA Z94.3

ANSI OS Z87+

AS/NZS 1337.1, AS/NZS 1338.1

Πρόσθετες σημάνσεις στην έκδοση PAPR 

CE 1024 

TH3 σε συνδυασμό με το Air/3 (EN 12941)

AS/NZS 1716

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Δήλωση συμμόρφωσης

Ανατρέξτε στον ιστότοπο στη δεύτερη έως την τελευταία σελίδα.

Νομικές πληροφορίες

Το παρόν έγγραφο είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις του κανονισμού 2016/425, σημείο 1.4 του παραρτήματος II.

Κοινοποιημένο όργανο

Ανατρέξτε στη δεύτερη τελευταία σελίδα για λεπτομερείς πληροφορίες.

Содержание GrindMask

Страница 1: ...es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de utiliz...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Notes...

Страница 4: ...4 1 2 5 B click I II III PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...

Страница 5: ...5 Quick Start Guide 3 1 2 3 4 5 A V n control VI...

Страница 6: ...6 1 4 old ne press tear off optional SP03 SP05 SP02 SP01 SP06 SP07 SP04...

Страница 7: ...7 new ew stick order numbers see page 38 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 PAPR spare parts...

Страница 8: ...nergie Impatto media energia Kennzeichnung Sicherheitsschutztscheibe Marking safety protection lens Marquages cran de protection Marcaggi vetro di protezione bei extremen Temperaturen bei extremen Tem...

Страница 9: ...rantycoversmaterialdefectsonly Allwarrantyandliabilityprovisionsshallbecomevoidintheevent ofimproperuse Failuretouseoriginalsparepartswillalsoinvalidatethewarrantyandliability Wearing partsareexcluded...

Страница 10: ...Haftung EbenfallsentfallenGew hrleistungundHaftung wenn anderealsOriginalersatzteileverwendetwerden Verschlei teilesindvonderGew hrleistungausgenommen VoraussichtlicheNutzungsdauer DasVisierhatkeinAbl...

Страница 11: ...tionouuneutilisationnonconforme toutegarantieetresponsabilit sontexclues La garantie et la responsabilit sont galement consid r es comme caduques en cas d utilisation d autres pi cesd tach esquecelles...

Страница 12: ...svaret Denlagstadgadegarantinochansvaretg llerinte heller omandradelar noriginalreservdelaranv nds Slitdelarundantasfr ndenlagstadgadegarantin F rv ntadlivsl ngd Visiret har inget utg ngsdatum Produkt...

Страница 13: ...o garanzia e responsabilit decadono Garanziaeresponsabilit decadonoanchesesiutilizzanopezzidiricambiodiversidaquellioriginali Sonoesclusi dallagaranziaipezzisoggettiausura Durataprevista Ilvisorenonha...

Страница 14: ...dematerial Losda oscausadosporunusoindebidoquedanexcluidosdelagarant ayresponsabilidad Tampocoser v lidalagarant asiseutilizanpiezasderepuestoquenoseanoriginales Losconsumiblesquedanexcluidosdelagaran...

Страница 15: ...ado Agarantia apenascobredefeitosdematerial Nocasodedanosresultantesdeutiliza oouaplica oincorreta agarantia earesponsabilidadeperdemavalidade Agarantiaearesponsabilidadeperdemtamb mavalidadequandos o...

Страница 16: ...chadeopbasisvanondeskundiggebruikkomendegarantieen aansprakelijkheidtevervallen Degarantieenaansprakelijkheidvervalleneveneenswanneerergeenoriginele reserveonderdelenwordengebruikt Slijtagedelenzijnui...

Страница 17: ...aaleille Jos kyseess on ep asiallisesta k yt st aiheutuva vahinko takuu ja vastuu raukeavat Samoin takuu ja vastuuraukeavat josk ytet nmuitakuinalkuper isi varaosia Kulutusosateiv tkuulutakuunpiiriin...

Страница 18: ...arantien hvisandredeleendoriginalereservedeleanvendes Sliddeleerundtagetfragarantien Forventetlevetid Detklarevisirharingenudl bsdato Produktetkananvendess l nge ingensynligeellerusynligeskader ellerf...

Страница 19: ...iftsmessigbruk Garantiengjelderhellerikkedersomdetbrukesandrereservedelerenndeoriginale Forbruksdelerdekkesikkeavgarantien Forventetlevetid Det transparente visiret har ingen utl psdato Produktet kan...

Страница 20: ...ka odautoryzowanegosprzedawcy Gwarancjaobejmuje jedynie wady materia owe Gwarancja i odpowiedzialno nie obowi zuj w przypadku uszkodze wynikaj cych z niew a ciwego u ycia lub stosowania Nie obowi zuj...

Страница 21: ...it jin chne origin ln chn hradn chd l Zez ruky jsouvylou enyspot ebn d ly O ek van ivotnost Pr hledn maskanem omezenoudobupou itelnosti Tentov robeksem epou vatdodoby dokud seun jneprojev viditeln ine...

Страница 22: ...4 5 4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PPE PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C...

Страница 23: ...len haszn lat vagy alkalmaz smiattik rokeset nmegsz nikagarancia saj t ll s Nemeredetip talkatr szekhaszn lata eset nugyancsakmegsz nikagarancia saj t ll s Agarancianemvonatkozikakop alkatr szekre V r...

Страница 24: ...garantivesorumlulukkabuledilmez Ayr caorijinalyedekpar alarharicindepar alarkullan l rsadagaranti vesorumlulukkabuledilmez Sarfmalzemelerigarantikapsam d d r BeklenenKullan m mr Saydamviz r nsonkulla...

Страница 25: ...4 5 4 p 4 5 PAPR I III p 4 5 I II III IV 100 80 20 p 4 5 V p 4 5 PAPR PAPR PPE PAPR Grindmask Air PAPR PAPR p 6 7 PAPR p 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F...

Страница 26: ...4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 velcro 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 4...

Страница 27: ...5 4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F...

Страница 28: ...delar n originalreservdelar anv nds Slitdelar undantas fr n den lagstadgadegarantin O ak van ivotnos rechr nidlonem d tumexspir cie V robokmo nopou va a k msanevyskytn vidite n alebo nevidite n po kod...

Страница 29: ...koneveljata eseuporabljajodeli kinisooriginalninadomestni deli Obrabnidelisoizvzetiizgarancije Pri akovana ivljenjskadoba Prozorni itnik nima roka trajanja Izdelek lahko uporabljate tako dolgo dokler...

Страница 30: ...via estimat Vizieratransparent nuareodat aexpir rii Produsulpoatefiutilizatat ttimpc tnuexist deterior ri vizibilesauinvizibile inuaparproblemedefunc ionare Moddeutilizare Ghiddeini iererapid p 4 5 Am...

Страница 31: ...ruosi kui originaalvaruosad Garantii eih lmakuluosi Eeldatavt iga L bipaistva visiiri t iga pole piiratud Toode on kasutusk lblik kuni see ei saa n htavaid n htamatuid kahjustusiv iselleleitekitalitlu...

Страница 32: ...nekylafunkcin sproblemos Kaipnaudotis Trumpasnaudojimosivadovas r 4 5psl Abumodeliai standartinisirPAPR 1 Galvos juosta Pakoreguokite vir utin reguliuojam j juost r 4 5 psl taip kad ji atitikt j s gal...

Страница 33: ...cijasvai lieto anas d ties bu uz garantiju un materi lo atbild bu nav T pat ties bu uz garantiju un materi lo atbild bu nav ar tad ja izmanto k das citas nevis ori in l s rezerves da as Uz dilsto aj...

Страница 34: ...4 5 2 4 5 3 4 5 4 4 5 I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 Grindmask Air 6 7 6 7 6 334r 11 782oz 500r 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F 137 C 279 F CE1883 OSEN175BT O...

Страница 35: ...Jamstvoiodgovornosttako ernevrijedeakoseupotrebljavajuneoriginalnirezervni dijelovi Potro nidijelovinisuuklju eniujamstvo Predvidivrokupotrebe Nezamagljenivizirnemarokupotrebe Proizvodsemo ekoristiti...

Страница 36: ...eas as p irteanna sp rthabunaidh Eisiaitearcaitheamhnabp irteanna nmbar ntasfreisin Saolr mheastasheirbh se N ld ta agaagbaintleisansc thl nfrithghaile F adfaidhant irgea s idafhadagusnachmbeidh aonda...

Страница 37: ...l garanzija u r responsabbilt ji u invalidati f ka ta u u mhux xieraq Il garanzija u r responsabbilt ji u invalidati wkolljekktonqosmillitu apartijietta rikambjuori inali Partijietlijitherrewhumaesklu...

Страница 38: ...38 Spare parts order numbers SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 PAPR 42 0510 0332 42 0510 0333 42 0510 0346 1pc 42 0510 0335 10pcs 42 0510 0326 42 0510 0334 42 0510 0018 2pcs 42 0510 0200 2pcs...

Страница 39: ...etyResearchInstitute Jeruzal msk 1283 9 CZ 11000Praha1 CzechRepublic Notified body 1883 1024 Produced by optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil declarationofconformity https www optrel com s...

Страница 40: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Отзывы: