![Fronius GrindMask Скачать руководство пользователя страница 32](http://html1.mh-extra.com/html/fronius/grindmask/grindmask_operating-instructions-manual_2339334032.webp)
32
Įvadas
Šlifavimo šalmas yra galvos apdangalas, naudojamas apsaugoti akis, veidą ir kaklą nuo dulkių ir dalelių
šlifavimo metu. Šalmas susideda iš kelių dalių (žr. Atsarginių dalių sąrašą). Priklausomai nuo modelio,
šalmą galima sujungti su apsauginiu šalmu ir / arba PAPR sistema („Powered Air Purifyin Respirator“).
Saugos nurodymai
Prieš naudodami įrangą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Netinkamas naudojimas gali kelti
grėsmę gyvybei ir galūnėms bei negaliojančioms garantijos pretenzijoms gamintojui.
Garantija ir atsakomybė
Garantijos sąlygos pateiktos prie nacionalinės „Fronius“ platinimo įmonės bendrųjų tiekimo ir mokėjimo
sąlygų. Daugiau informacijos teiraukitės savo įgaliotojo prekybos atstovo. Garantija suteikiama tik
defektuotoms medžiagoms. Naudojimo ne pagal paskirtį atvejais garantija netaikoma ir atsakomybė
neprisiimama. Garantija netaikoma ir atsakomybė neprisiimama taip pat tada, kai naudojamos neoriginalios
atsarginės dalys. Garantija netaikoma nusidėvėjusioms dalims.
Atsargumo priemonės ir apsauginiai apribojimai
•
Prieš naudodamiesi gaminiu, visada patikrinkite, kad įranga iki galo sukomplektuota, ir kad
transportavimo metu nebuvo apgadinta. Niekada nenaudokite sugedusios ar pažeistos įrangos.
•
Vartotojas turi būti susipažinęs su tinkamu jo asmeninės apsauginės įrangos naudojimu.
Tik Galingo orą valančio respiratoriaus (Power Air Purifying Respirator, PAPR) modeliui:
•
Šio šalmo naudotojas taip pat turi vadovautis PAPR modeliui ir jo filtrams skirtomis instrukcijomis.
•
Skaidrųjį antveidį naudokite tik įjungę PAPR sistemą.
•
Šalmą reikia naudoti tik kartu su šalmo respiratoriumi, sertifikuotu naudoti su šiuo šalmu nacionalinių
standartų reikalavimai.
•
Kai naudojama kartu su PAPR sistema, sumažėja rūko pavojus.
•
Nedidelis perteklinis slėgis šalmo viduje (funkcija yra pasirenkama) yra pagrindinis apsauginis
veiksnys, neleidžiantis ore esantiems teršalams prasiskverbti pro šalmo pakraščius.
•
Jei yra išjungtas, PAPR modelis neapsaugo vartotojo kvėpavimo organų. Išjungtas ventiliatorius
gali padidinti anglies dvideginio koncentraciją ir deguonies sumažėjimą iki pavojingo lygmens
šalmo viduje.
•
Įsitikinkite, kad šalmo viršuje esanti sandarinimo guma tvirtai apgaubia veidą, nes tik tuomet gali būti
užtikrinta visiška kvėpavimo takų ir veido apsauga.
•
Apsaugos faktorius gali sumažėti, jei naudotojo plaukai ar barzda turi sąlytį su veidą sandarinančia
šalmo dalimi.
•
Stiprus vėjas, pučiantis iš šono arba iš nugaros, gali turėti įtakos šalmo teikiamai apsaugai. Esant
labai aukštam aplinkos dalelių taršos lygiui, įkvėpimas gali lemti labai žemo slėgio susidarymą šalmo
viduje. Tai gali sumažinti šalmo teikiamą apsaugą. Tokiu atveju, nenusiimkite šalmo ir neišjunkite oro
filtro, kol neišėjote iš pavojingos zonos.
Skaidriojo „Grindmask Air“ antveidžio negalima naudoti:
• degioje ar sprogioje aplinkoje,
•
jei įkvepiamame ore trūksta deguonies (Europoje: <17 %, Australijoje: <19%) arba jei toksinų
koncentracija yra tokia didelė, kad reikalinga aukštesnė nei TH3P apsaugos klasė Europoje, arba
P3 klasė Australijoje,
•
aplinkoje, kurioje kyla tiesioginis pavojus gyvybei ar galūnėms.
Norint apsaugoti likusį kūno dalį, taip pat reikalingi tinkami apsauginiai drabužiai. Tam tikrais atvejais,
darbo procesų metu išsiskiriančios dalelės ar medžiagos, gali sukelti alergines odos reakcijas šioms
medžiagoms paveikiems asmenims.
Šalmų, besiliečiančių su oda, dalys, gali sukelti alergines reakcijas šioms medžiagoms jautriems
asmenims. Skaidrusis apsauginis antveidis turi būti naudojamas tik šlifavimo darbams bei vykdant
veiklą, kurios metu susidaro smulkių dalelių, dūmų ar dulkių, kurios gali pakenkti kvėpavimo takams.
Niekada nenaudokite šalmo kitiems darbams.
Dėl konstruktyvių bruožų šalmas gali paveikti regėjimo lauką. Dėl to gali nepastebėti signalinės lemputės
arba įspėjamosios lemputės. Be to, kyla pavojus, kad dėl didesnio apskritimo (galvos su šalmu) kyla
susitraukimas. Šalmas taip pat kenkia klausai ir sumažina šilumos pojūtį. Gamintojas neatsako, jei
priešrūkinis apsaugas naudojamas bet kokiam tikslui, išskyrus numatytą paskirtį arba pažeidžiant
naudojimo instrukciją.
Garantija ir atsakomybė
Garantijos sąlygas rasite gamintojo nacionalinio prekybos atstovo instrukcijose. Dėl papildomos informacijos
apie tai kreipkitės į savo oficialų įgaliotąjį atstovą. Garantija suteikiama tik medžiagų ir gamybos brokui.
Atsiradus gedimų, kurių priežastis yra netinkamas naudojimas, ardymas be leidimo arba naudojimas ne pagal
gamintojo nurodytą paskirtį, garantija arba atsakomybė nebegalioja. Analogiškai, jei bus naudojamos kitos
atsarginės dalys nei parduoda gamintojas, bus anuliuotas atsakomybės ir garantijos galiojimas.
Tikėtina naudojimo trukmė
Skaidrusis antveidis neturi galiojimo datos. Produktas gali būti naudojamas tol, kol nėra pastebimų ar
plika akimi nematomų pažeidimų ir nekyla funkcinės problemos.
Kaip naudotis (Trumpas naudojimosi vadovas), (žr. 4-5 psl.)
Abu modeliai (standartinis ir PAPR):
1. Galvos juosta. Pakoreguokite viršutinę reguliuojamąją juostą (žr. 4-5 psl.) taip, kad ji atitiktų jūsų
galvos matmenis. Spustelėkite fiksuojantį ratuką (žr. 4-5 psl.) ir sukite jį tol, kol galvos juosta tvirtai,
tačiau nespausdama, apglėbs jūsų galvą.
2. Atstumas nuo akių. Atleidžiant fiksuojančius ratukus (žr. 4-5 psl.), galima reguliuoti atstumą tarp
antveidžio ir akių (3 pozicijos). Abi puses sureguliuokite tuo pat metu, kad šalmo dalys neišsikreiptų.
Tuomet dar kartą užveržkite fiksavimo rankenėles.
3. Šalmo kampas. Šalmo kampą galima sureguliuoti pasukant ratuką (žr. psl. 4-5).
4. Antveidžio montavimas. Apatinę antveidžio dalį užfiksuokite jai skirtoje skląstyje.
Tuomet įstumkite antveidį ir spustelėkite viršutinį jo kraštą po atbraila. Įstumkite antveidžio kraštus
į apačioje esančius griovelius (žr. 4-5 psl.).
Tik PAPR modeliui:
I-III Oro žarnos laikiklis. Užfiksuokite oro žarnos laikiklį ant galvos juostos taip, kaip pavaizduota pirmajame
instrukcijų paveikslėlyje (žr. 4-5 psl. pirmą žingsnį). Prijunkite oro žarna prie šalmo (antras ir trečias
žingsniai) ir spustelėkite oro žarną oro žarnos laikiklyje, kad ji užsifiksuotų.
IV Oro paskirstymas. Oro srautas gali būti 100% nukreiptas į kvėpavimo sritį, arba paskirstytas taip,
kad 80% oro būtų nukreipta į kvėpavimo sritį, o 20% - link kaktos, siekiant sukurti aušinimo efektą
(žr. 4-5 psl.).
V Veidą sandarinanti juosta. Užsidėkite sureguliuotą šalmą ant galvos ir užsitempkite veidą
sandarinančią guminę juostą sau po smakru. Įsitikinkite, kad sandarinanti juosta gerai prigludusi
prie jūsų veido odos ir nepraleidžia oro (žr. 4-5 psl.).
Valymas, dezinfekavimas ir priežiūra
Ne PAPR ir PAPR modeliai:
Vadovaudamiesi naudojimo instrukcijomis, reguliariai patikrinkite savo asmenines apsaugos priemones.
Skaidriojo antveidžio išorę ir vidų valykite švariu skudurėliu, suvilgytu muiluotu vandeniu. Tuomet leiskite
šalmui išdžiūti švarioje aplinkoje. Higieniniais sumetimais, reguliariai keiskite prakaitą sugeriančias bei
patogumą užtikrinančias šalmo juostas.
PAPR modelis:
Pūtiklį, oro žarną ir apsauginį šalmą valykite švaria šluoste, suvilgyta muiluotu vandeniu. Palikite įrenginį
išdžiūti kambario temperatūroje. Nenaudokite stiprių ploviklių, tirpiklių, spirito ar valymo priemonių, turinčių
abrazyvinių medžiagų. Veidą sandarinančią juostą galite plauti (rankomis, negręžiant).
Įsitikinkite, kad veidą sandarinanti juosta ir oro antgalis neturi skylių, įtrūkimų ar kitų pažeidimų, ir kad
jie yra tinkamai pritvirtinti prie šalmo (žr. Naudojimo instrukcijas). Įrenginio nenaudokite tol, kol nebus
pakeistos visos nusidėvėjusios ar pažeistos dalys.
„Grindmask Air“ išorę ir vidų valykite muiluotu vandeniu suvilgytu skudurėliu. Norėdami išvalyti veidą
sandarinančią juostą, esančią PAPR modelyje, ją nuo šalmo nuimkite ir plaukite rankomis, arba atsargiai
nuvalykite jai esant pritvirtintai prie šalmo. Naudokite muiluotą vandenį arba lengvai dezinfekuojantį skystį.
Patartina veidą sandarinančią juostą periodiškai keisti.
Laikymas
Laikykite skaidrųjį antveidį kambario temperatūroje žemo drėgnumo patalpoje. Šalmo laikymas originalioje
pakuotėje, jam skirtoje kuprinėje arba PAPR maišelyje padidins jo naudojimo trukmę.
Antveidžio išėmimas / montavimas (žr. 6-7 psl.)
Antveidžio išėmimas:
•
Truktelėkite už apatinės antveidžio dalies.
•
Tuo pat metu, stumkite antveidį iš vidinės apatinės pusės.
Antveidžio montavimas:
•
Apatinę antveidžio dalį užfiksuokite jai skirtoje skląstyje.
•
Tuomet įstumkite antveidį ir spustelėkite viršutinį jo kraštą po atbraila.
•
Įstumkite antveidžio kraštus į apačioje esančius griovelius.
Veidą sandarinančios juostos keitimas (tik PAPR modeliui) (žr. 6-7 psl.)
•
Išimkite plaunamą veidą sandarinančios juostos dalį atsargiai atskirdami „velcro“ tipo juosteles.
•
Fiksuotą veidą sandarinančios juostos dalį galite plauti (rankomis, negręžiant).
•
Išvalykite fiksuotą veidą sandarinančios juostos dalį švariu, muiluotu vandeniu sulvilgytu skudurėliu
arba lengva dezinfekavimo priemone.
•
Pakabinkite ir leiskite jai išdžiūti. Norėdami juostą pritvirtinti prie šalmo, vadovaukitės instrukcijomis
atvirkštine tvarka.
Niekuomet nenaudokite pažeistos veidą sandarinančios juostos.
Veidą sandarinančią juostą keiskite kas 6 mėnesius.
Specifikacijos
(Mes pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus)
Svoris
Ne PAPR: 334g / 11,782 oz
PAPR: 500g / 17.637 oz
Medžiaga
Šalmo išorė: Poliamidas
Antveidis: Polikarbonatas
Darbinė temperatūra
Nuo – 10°C iki + 55°C / Nuo 14°F iki 131°F
Laikymo temperatūra
Nuo – 20°C iki + 80°C / Nuo – 4°F iki 176°F
Formos stabilumas
Šalmo išorė: iki 220°C / 428°F
Antveidis: iki 137°C / 279°F
Ženklai
CE 1883
OS EN 175 BT (Šalmo išorė)
OS EN 166 BT (Antveidis)
atitinka CSA Z94.3
ANSI OS Z87+
AS/NZS 1337.1, AS/NZS 1338.1
Papildomas PAPR modelio ženklinimas
CE 1024
TH3, kartu su Air/3 (EN 12941)
AS/NZS 1716
Atitikties deklaracija
Žr. paskutiniame puslapyje priešpaskutiniame puslapyje.
Legali informacija
Šis dokumentas atitinka ES reglamento 2016/425 II priedo 1.4 skirsnio reikalavimus.
Notifikuotoji įstaiga
Taip pat žiūrėkite: nuo antro iki paskutinio puslapio.
LIETUVIŠKAI
Содержание GrindMask
Страница 2: ...2...
Страница 3: ...3 Notes...
Страница 4: ...4 1 2 5 B click I II III PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...
Страница 5: ...5 Quick Start Guide 3 1 2 3 4 5 A V n control VI...
Страница 6: ...6 1 4 old ne press tear off optional SP03 SP05 SP02 SP01 SP06 SP07 SP04...
Страница 7: ...7 new ew stick order numbers see page 38 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 PAPR spare parts...