background image

11

Introduction

Un casque de meulage est un couvre-chef utilisé pour protéger les yeux, le visage et le cou de la poussière 

et des particules lors du ponçage. Le casque est composé de plusieurs pièces (voir la liste des pièces 

de rechange). Selon le modèle, le casque peut être associé à un casque de sécurité et / ou à un système 

PAPR (Powered Air Purifyin Respirator).

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’équipement. Une utilisation 

incorrecte pourrait mettre en danger la vie et l’intégrité corporelle peut annuler tout recours en garantie 

contre le fabricant.

Applications

Une visibilité claire et illimitée de votre espace de travail, avec ou sans distribution d’air pur filtré (selon le 

modèle) et distribution d’air réglable font du Grindmask Air un système unique de protection respiratoire 

et du visage qui offre le niveau de sécurité le plus élevé. Pièces de rechange et accessoires, voir le Guide 

de prise en main rapide.

Idéal pour : applications de meulage, industrie métallurgique, industrie alimentaire,  applications de travail 

du bois, peinture, sites d’enfouissement et l’agriculture.

Un taux d'humidité élevé et/ou une différence de température importante peuvent entraîner la formation 

de buée sur la visière, ce qui se traduit par une mauvaise visibilité. Si une garniture d’étanchéité à anneau 

glissant est mal installée ou défectueuse, des polluants atmosphériques risquent de parvenir dans le 

masque (Version PAPR). Voir les autres risques/restrictions plus bas.

Précautions et restrictions en matière de protection / risques

•  Avant d’utiliser le produit, vérifiez toujours que l’équipement est complet et qu’il n’a subi aucun 

dommage pendant le transport. N’utilisez jamais un équipement défaillant ou endommagé.

•  L’utilisateur doit être familiarisé avec l’utilisation correcte de son équipement de protection individuelle.

Version avec PAPR seulement : 

•  The user of this head top need also to follow the instructions of the PAPR system and the filters.

•  N’utilisez le casque à visière transparente uniquement lorsqu’il est relié à système PAPR en 

fonctionnement. 

•  Le casque ne doit être utilisé qu'avec un respirateur de casque certifié pour être utilisé avec ce casque.

exigences des normes nationales.

•  Utilisé avec le système PAPR, il réduit les risques de buée.

•  La surpression de l’air filtré à l’intérieur du casque de protection est le principal facteur de protection 

qui empêche la pénétration des contaminants présents dans l’air ambiant. 

•  Un système PAPR désactivé ne protège pas les organes respiratoires de l’utilisateur. Un ventilateur 

éteint pourrait conduire à une augmentation de la concentration de dioxyde de carbone et une 

diminution dangereuse du taux d’oxygène à l’intérieur du casque.

•  Assurez-vous que la ligne de scellement du casque est parfaitement ajustée sur le visage ; c’est la 

seule manière de garantir un parfait niveau de protection.

•  Le facteur de protection peut être réduit si l’utilisateur a les cheveux ou la barbe s’étendant jusqu’à la 

partie qui réalise l’étanchéité avec le visage.

•  Un vent fort latéralement ou par l’arrière peut affecter la protection offerte par le casque. En cas de 

pollution par des particules extrêmement élevée de l’environnement, l’inspiration peut causer une 

très basse pression à l’intérieur du casque, ce qui en réduit la protection. Dans ce cas, ne retirez pas 

le casque et n’éteignez pas le ventilateur avant d’avoir quitté la zone de danger.

Le casque à visière Grindmask Air ne doit pas être utilisé :

•  dans une atmosphère inflammable ou explosive,

•   si l’air inhalé présente un faible taux d’oxygène (Europe : < 17 %, Australie : < 19 %) ou si la 

concentration de toxines est élevée au point d’imposer une classe de protection supérieure à TH3P 

pour l’Europe et P3 pour l’Australie), 

•  dans les environnements où il existe un danger immédiat pour la vie et l’intégrité corporelle.

Pour protéger le reste de votre corps, vous devez également porter des vêtements de protection appropriés. 

Dans certaines circonstances, les particules et les substances libérées par les processus de travail peuvent 

déclencher des réactions cutanées allergiques chez les personnes prédisposées en conséquence. 

Les matières du casque qui entrent en contact avec la peau peuvent provoquer des réactions allergiques 

chez les personnes sensibles.Le casque à visière transparente de protection doit uniquement être utilisé 

pour les travaux de meulage et les applications qui produiront des particules, des vapeurs ou des poussières 

qui peuvent endommager les voies respiratoires. N’utilisez jamais le casque pour d’autres applications. 

Le casque peut affecter le champ de vision en raison de caractéristiques constructives. En conséquence, 

les feux de signalisation ou les témoins peuvent ne pas être vus. De plus, il existe un risque de choc 

en raison de la circonférence plus grande (tête avec casque). Le casque réduit également le sens de 

l'ouïe et de la chaleur.

Le fabricantn’assume aucune responsabilité lorsque le casque à visière transparente est utilisé à des 

fins autres que l’usage pour lequel il a été conçu ou en ne respectant pas les instructions d’utilisation. 

Garantie et responsabilité

Vous trouverez les conditions de garantie dans les Conditions générales de livraison et de paiement de 

l’organisation commerciale nationale Fronius. Des informations complémentaires seront disponibles auprès 

de votre revendeur spécialisé autorisé. La garantie ne couvre que les défauts matériels. En cas de dommages 

dus à une consommation ou une utilisation non conforme, toute garantie et responsabilité sont exclues. La 

garantie et la responsabilité sont également considérées comme caduques en cas d’utilisation d’autres 

pièces détachées que celles d’origine. Les pièces d’usure sont exclues de la garantie.

Durée de vie théorique

Le casque à visière transparente n’a pas de date d’expiration. Le produit peut être utilisé tant qu’il ne 

présente aucun dommage visible ou invisible ni aucun problème fonctionnel.

Utilisation (guide de prise en mains rapide) p. 4-5

Les deux modèles (Standard et avec PAPR):

1.  Serre-tête. Ajustez le serre-tête réglable supérieur (p. 4-5) à la taille de votre tête. Enfoncez le bouton 

à cliquet (p. 4-5) et tournez-le jusqu’à ce que le serre-tête soit parfaitement ajusté, mais sans exercer 

de pression.

2.  Distance des yeux. Vous pouvez régler la distance entre la visière de protection et les yeux en libérant 

les boutons de verrouillage (p. 4-5). Réglez les deux côtés de la même manière et sans inclinaison. 

Resserrez ensuite les boutons de verrouillage. 

3.  Angle du casque. Vous pouvez régler l’angle du casque à l’aide du bouton rotatif (p.4-5).

4.  Montage de la visière. Fixez la partie inférieure de la visière dans l’ouverture prévue. Faites ensuite 

glisser la partie supérieure de la visière sous la lisière supérieure de la visière. Faites glisser les bords 

latéraux de la visière dans les rainures du bas. (p.4-5). 

Version avec PAPR seulement :

I-III  Support de tuyau d’air. Enclipsez le support de tuyau d’air sur le serre-tête comme illustré par les 

figures (p. 4-5), étape I. Raccordez ensuite le tuyau d’air au casque (étapes II et III), puis enclipsez 

le tuyau d’air dans son support pour le fixer.

IV  Distribution d’air. La distribution du flux d’air peut être réglée de 100 % dans la zone de respiration à 80 

% dans la zone de respiration et 20 % dans la zone du front pour produire un effet de rafraîchissement 

(p. 4-5).

V  Jupes d‘étanchéité. Placez le casque réglé sur votre tête et tirez la bande du Jupes d‘étanchéité sous 

votre menton. Veillez à ce que le Jupes d‘étanchéité soit bien en contact avec votre peau et il n’y ait 

aucune fuite (p. 4-5).

Nettoyage, désinfection et entretien

Version avec et sans PAPR :

Vérifiez régulièrement votre équipement de protection individuelle (EPI) conformément aux instructions 

d’utilisation. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la visière à l’aide d’un chiffon propre imprégné d’eau 

savonneuse. Laissez le casque sécher dans un environnement propre. Remplacez régulièrement les 

bandeaux absorbants et les bandeaux de confort pour des raisons d’hygiène. 

Version avec PAPR :

Nettoyez le ventilateur, le tuyau d’air et le casque de sécurité à l’aide d’un chiffon propre imprégné d’eau 

savonneuse. Laissez l’appareil sécher à température ambiante. N’utilisez pas de détergents puissants, 

de solvants, d’alcool ou de produits de nettoyage contenant des abrasifs. Le Jupes d‘étanchéité est 

lavable (lavage à la main, ne pas essorer). Examinez le Jupes d‘étanchéité et la buse d’air pour vérifier 

l’absence de trous, de fissures ou d’autres dommages et qu’ils soient correctement positionnés sur le 

casque (voir les instructions d’utilisation). N’utilisez pas le système avant d’avoir remplacé toutes les 

pièces usées ou endommagées. 

Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du Grindmask Air avec un chiffon humide et de l’eau savonneuse. Le 

Jupes d‘étanchéité (version avec PAPR) doit soit être détaché et lavé à la main, soit essuyé prudemment 

en le laissant sur le casque. Utilisez de l’eau savonneuse ou un désinfectant doux. Remplacez 

occasionnellement le Jupes d‘étanchéité.

Stockage

Le casque à visière transparente doit être stocké à température ambiante et à faible taux d’humidité. 

Stockez le casque dans son emballage d’origine ou dans un sac à dos dédié ou encore un sac à PAPR 

afin de prolonger sa durée de vie.

Dépose / pose de la visière (p. 6-7)

Dépose de la visière :

•  Tirez sur le côté de la visière dans la partie inférieure.

•  En même temps, poussez sur la face intérieure inférieure de la visière vers l’extérieur.

Pose de la visière :

•  Fixez la partie inférieure de la visière dans l’ouverture prévue.

•  Faites glisser la partie supérieure de la visière sous la lisière supérieure de la visière.

•  Faites glisser les bords latéraux de la visière dans les rainures du bas.

Remplacement du Jupes d‘étanchéité (seulement la version avec PAPR) (p. 6-7)

•  Retirez la partie lavable du Jupes d‘étanchéité en tirant délicatement sur l’attache Velcro pour 

la séparer.

•  La partie amovible du Jupes d‘étanchéité est lavable (lavage à la main, ne pas essorer)

•  Nettoyez la partie fixe du Jupes d‘étanchéité avec un chiffon propre imprégné d’eau savonneuse 

ou d’un désinfectant doux.

•  Laissez sécher à l’air et remontez dans l’ordre inverse.

N’utilisez jamais un Jupes d‘étanchéité endommagé. 

Remplacez le Jupes d‘étanchéité tous les 6 mois.c

Caractéristiques

(Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques)

Poids

Sans PAPR :                        334g / 11,782 oz 

PAPR:                                     500g / 17.637 oz

Matériau

Coque du casque :         Polyamide

Visière:                                  Polycarbonate

Température de service

– 10°C à +55°C / 14°F à 131°F

Température de stockage

–  20°C à + 80°C / – 4°F  à 176°F

Stabilité de la forme

Coque du casque:           jusqu'à 220°C / 428°F                                       

Visière:                                   jusqu'à 137°C / 279°F

Marquages 

CE 1883

OS EN 175 BT (Coque du casque)

OS EN 166 BT (Visière)

Conforme à la norme   CSA Z94.3

ANSI OS Z87+ 

AS/NZS 1337.1, AS/NZS 1338.1

Marquages supplémentaires pour la version 

avec PAPR

CE 1024

TH3 en combinaison avec Air/3 (EN 12941)

AS/NZS 1716 

Certificat de conformité 

Voir le lien internet sur l'avant-dernière page.

Informations légales 

Le présent document est conforme aux exigences du Règlement UE 2016/425, alinéa 1.4 de l’Annexe II.

Organisme notifié 

Voir l'avant-dernière pour les informations détaillées.

 

FRANÇAIS

Содержание GrindMask

Страница 1: ...es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de utiliz...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Notes...

Страница 4: ...4 1 2 5 B click I II III PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...

Страница 5: ...5 Quick Start Guide 3 1 2 3 4 5 A V n control VI...

Страница 6: ...6 1 4 old ne press tear off optional SP03 SP05 SP02 SP01 SP06 SP07 SP04...

Страница 7: ...7 new ew stick order numbers see page 38 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 PAPR spare parts...

Страница 8: ...nergie Impatto media energia Kennzeichnung Sicherheitsschutztscheibe Marking safety protection lens Marquages cran de protection Marcaggi vetro di protezione bei extremen Temperaturen bei extremen Tem...

Страница 9: ...rantycoversmaterialdefectsonly Allwarrantyandliabilityprovisionsshallbecomevoidintheevent ofimproperuse Failuretouseoriginalsparepartswillalsoinvalidatethewarrantyandliability Wearing partsareexcluded...

Страница 10: ...Haftung EbenfallsentfallenGew hrleistungundHaftung wenn anderealsOriginalersatzteileverwendetwerden Verschlei teilesindvonderGew hrleistungausgenommen VoraussichtlicheNutzungsdauer DasVisierhatkeinAbl...

Страница 11: ...tionouuneutilisationnonconforme toutegarantieetresponsabilit sontexclues La garantie et la responsabilit sont galement consid r es comme caduques en cas d utilisation d autres pi cesd tach esquecelles...

Страница 12: ...svaret Denlagstadgadegarantinochansvaretg llerinte heller omandradelar noriginalreservdelaranv nds Slitdelarundantasfr ndenlagstadgadegarantin F rv ntadlivsl ngd Visiret har inget utg ngsdatum Produkt...

Страница 13: ...o garanzia e responsabilit decadono Garanziaeresponsabilit decadonoanchesesiutilizzanopezzidiricambiodiversidaquellioriginali Sonoesclusi dallagaranziaipezzisoggettiausura Durataprevista Ilvisorenonha...

Страница 14: ...dematerial Losda oscausadosporunusoindebidoquedanexcluidosdelagarant ayresponsabilidad Tampocoser v lidalagarant asiseutilizanpiezasderepuestoquenoseanoriginales Losconsumiblesquedanexcluidosdelagaran...

Страница 15: ...ado Agarantia apenascobredefeitosdematerial Nocasodedanosresultantesdeutiliza oouaplica oincorreta agarantia earesponsabilidadeperdemavalidade Agarantiaearesponsabilidadeperdemtamb mavalidadequandos o...

Страница 16: ...chadeopbasisvanondeskundiggebruikkomendegarantieen aansprakelijkheidtevervallen Degarantieenaansprakelijkheidvervalleneveneenswanneerergeenoriginele reserveonderdelenwordengebruikt Slijtagedelenzijnui...

Страница 17: ...aaleille Jos kyseess on ep asiallisesta k yt st aiheutuva vahinko takuu ja vastuu raukeavat Samoin takuu ja vastuuraukeavat josk ytet nmuitakuinalkuper isi varaosia Kulutusosateiv tkuulutakuunpiiriin...

Страница 18: ...arantien hvisandredeleendoriginalereservedeleanvendes Sliddeleerundtagetfragarantien Forventetlevetid Detklarevisirharingenudl bsdato Produktetkananvendess l nge ingensynligeellerusynligeskader ellerf...

Страница 19: ...iftsmessigbruk Garantiengjelderhellerikkedersomdetbrukesandrereservedelerenndeoriginale Forbruksdelerdekkesikkeavgarantien Forventetlevetid Det transparente visiret har ingen utl psdato Produktet kan...

Страница 20: ...ka odautoryzowanegosprzedawcy Gwarancjaobejmuje jedynie wady materia owe Gwarancja i odpowiedzialno nie obowi zuj w przypadku uszkodze wynikaj cych z niew a ciwego u ycia lub stosowania Nie obowi zuj...

Страница 21: ...it jin chne origin ln chn hradn chd l Zez ruky jsouvylou enyspot ebn d ly O ek van ivotnost Pr hledn maskanem omezenoudobupou itelnosti Tentov robeksem epou vatdodoby dokud seun jneprojev viditeln ine...

Страница 22: ...4 5 4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PPE PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C...

Страница 23: ...len haszn lat vagy alkalmaz smiattik rokeset nmegsz nikagarancia saj t ll s Nemeredetip talkatr szekhaszn lata eset nugyancsakmegsz nikagarancia saj t ll s Agarancianemvonatkozikakop alkatr szekre V r...

Страница 24: ...garantivesorumlulukkabuledilmez Ayr caorijinalyedekpar alarharicindepar alarkullan l rsadagaranti vesorumlulukkabuledilmez Sarfmalzemelerigarantikapsam d d r BeklenenKullan m mr Saydamviz r nsonkulla...

Страница 25: ...4 5 4 p 4 5 PAPR I III p 4 5 I II III IV 100 80 20 p 4 5 V p 4 5 PAPR PAPR PPE PAPR Grindmask Air PAPR PAPR p 6 7 PAPR p 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F...

Страница 26: ...4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 velcro 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 4...

Страница 27: ...5 4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F...

Страница 28: ...delar n originalreservdelar anv nds Slitdelar undantas fr n den lagstadgadegarantin O ak van ivotnos rechr nidlonem d tumexspir cie V robokmo nopou va a k msanevyskytn vidite n alebo nevidite n po kod...

Страница 29: ...koneveljata eseuporabljajodeli kinisooriginalninadomestni deli Obrabnidelisoizvzetiizgarancije Pri akovana ivljenjskadoba Prozorni itnik nima roka trajanja Izdelek lahko uporabljate tako dolgo dokler...

Страница 30: ...via estimat Vizieratransparent nuareodat aexpir rii Produsulpoatefiutilizatat ttimpc tnuexist deterior ri vizibilesauinvizibile inuaparproblemedefunc ionare Moddeutilizare Ghiddeini iererapid p 4 5 Am...

Страница 31: ...ruosi kui originaalvaruosad Garantii eih lmakuluosi Eeldatavt iga L bipaistva visiiri t iga pole piiratud Toode on kasutusk lblik kuni see ei saa n htavaid n htamatuid kahjustusiv iselleleitekitalitlu...

Страница 32: ...nekylafunkcin sproblemos Kaipnaudotis Trumpasnaudojimosivadovas r 4 5psl Abumodeliai standartinisirPAPR 1 Galvos juosta Pakoreguokite vir utin reguliuojam j juost r 4 5 psl taip kad ji atitikt j s gal...

Страница 33: ...cijasvai lieto anas d ties bu uz garantiju un materi lo atbild bu nav T pat ties bu uz garantiju un materi lo atbild bu nav ar tad ja izmanto k das citas nevis ori in l s rezerves da as Uz dilsto aj...

Страница 34: ...4 5 2 4 5 3 4 5 4 4 5 I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 Grindmask Air 6 7 6 7 6 334r 11 782oz 500r 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F 137 C 279 F CE1883 OSEN175BT O...

Страница 35: ...Jamstvoiodgovornosttako ernevrijedeakoseupotrebljavajuneoriginalnirezervni dijelovi Potro nidijelovinisuuklju eniujamstvo Predvidivrokupotrebe Nezamagljenivizirnemarokupotrebe Proizvodsemo ekoristiti...

Страница 36: ...eas as p irteanna sp rthabunaidh Eisiaitearcaitheamhnabp irteanna nmbar ntasfreisin Saolr mheastasheirbh se N ld ta agaagbaintleisansc thl nfrithghaile F adfaidhant irgea s idafhadagusnachmbeidh aonda...

Страница 37: ...l garanzija u r responsabbilt ji u invalidati f ka ta u u mhux xieraq Il garanzija u r responsabbilt ji u invalidati wkolljekktonqosmillitu apartijietta rikambjuori inali Partijietlijitherrewhumaesklu...

Страница 38: ...38 Spare parts order numbers SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 PAPR 42 0510 0332 42 0510 0333 42 0510 0346 1pc 42 0510 0335 10pcs 42 0510 0326 42 0510 0334 42 0510 0018 2pcs 42 0510 0200 2pcs...

Страница 39: ...etyResearchInstitute Jeruzal msk 1283 9 CZ 11000Praha1 CzechRepublic Notified body 1883 1024 Produced by optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil declarationofconformity https www optrel com s...

Страница 40: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Отзывы: