FoodSaver VS0100X Скачать руководство пользователя страница 9

www.foodsavereurope.com

www.foodsavereurope.com

17

18

Kundendienst

Sollte das Gerät während der Garantiezeit nicht ordnungsgemäß 

funktionieren, senden Sie es an die Verkaufsstelle zurück, um 

ein Ersatzgerät zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass Sie einen 

Kaufbeleg vorweisen müssen. Weitere Unterstützung durch den 

Kundendienst erhalten Sie hier: 

Großbritannien: 0800 028 7154 | 

Spanien: 0900 81 65 10 | Frankreich: 0805 542 055. Alle anderen 

Länder:  +44 800 028 7154. Möglicherweise werden internationale 

Fernsprechgebühren erhoben. Oder senden Sie eine E-Mail an: 

[email protected].

Entsorgung

Ausgediente Elektroprodukte sollten nicht zusammen mit dem 

Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte zu einer Recyclinganlage 

bringen, falls vorhanden. Senden Sie eine E-Mail an 

[email protected]

,

 falls Sie weitere Recycling- und 

WEEE-Informationen benötigen.

Drücken Sie die Vakuumiertaste.

4.    Sobald die Leuchte durchgehend leuchtet, ist der 

Vakuumiervorgang abgeschlossen. Bitte beachten 

Sie, dass das Gerät den Versiegelungsvorgang auch 

dann durchläuft, wenn die Vakuumversiegelung mit 

einem Zubehör erfolgt. 

5.    Entfernen Sie den Zubehörschlauch vom Zubehör 

und vom Gerät.

6.    Um die Vakuumierung zu testen, können Sie einfach 

am Zubehördeckel ziehen. Er sollte sich nicht 

bewegen.

Verwenden des Handheld-

Versiegelers mit Vakuum-

Zipperbeuteln

Der Handheld-Versiegeler kann mit den Vakuum-

Zipperbeuteln verwendet werden.

1.    Befüllen Sie den Zipperbeutel und legen Sie in flach, 

mit nach oben weisendem grauen Kreissymbol 

auf eine Unterlage. Drücken Sie die Luft aus dem 

Beutel, schließen Sie ihn zu Dreiviertel und drücken 

Sie weiter Luft aus dem Beutel, bevor Sie ihn 

vollständig schließen.

2.    Drücken Sie den Handheld-Versiegeler über das 

graue Kreissymbol auf dem 

Beutel und drücken Sie die 

Vakuumiertaste.

Öffnen von FoodSaver

®

-

Zubehör nach dem 

Vakuumversiegeln

Siehe Abb. 5

FoodSaver

®

-Behälter

Um das Vakuum zu lösen und den Behälter zu öffnen, 

drehen Sie den Knopf in die Position „Offen“.

FoodSaver

®

-Flaschenverschlüsse

Um das Vakuum zu lösen und die Flasche zu öffnen, 

drehen und ziehen Sie den Flaschenverschluss.

Reinigung und Pflege des 

Vakuumierversiegelungsgeräts

Siehe Abb. 6

Reinigung des Geräts: 

Trennen Sie das Stromkabel vom Netz. Tauchen Sie das 

Gerät nicht in Flüssigkeiten.

Prüfen Sie die Dichtungen und den Bereich um die 

Auffangschale, um sicherzustellen, dass diese frei 

von Lebensmittelrückständen sind. Wischen Sie die 

Dichtungen ggf. mit einem mit warmem Seifenwasser 

angefeuchteten Tuch ab. Die obere und untere Dichtung 

können zur Reinigung abgenommen werden. Reinigen 

Sie diese mit warmem Seifenwasser. 

Die entnehmbare Auffangschale macht Ihnen die 

Reinigung leichter, wenn geringe Mengen Flüssigkeit 

während des Vakuumiervorgangs in den Vakuumierkanal 

gesogen werden.

Leeren Sie die Auffangschale nach jeder Verwendung. 

Spülen Sie die Auffangschale mit warmem 

Seifenwasser oder legen Sie sie in den oberen Korb der 

Geschirrspülmaschine. Trocknen Sie die Auffangschale 

gründlich, bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen. 

Lagerung des Geräts: 

Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben. 

Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen, schließen 

Sie den Deckel ohne ihn zu verriegeln und schieben Sie 

die Taste in die Position „Lagern“. So wird kein unnötiger 

Druck auf die Dichtungen im Innern des Geräts ausgeübt.

Lagern Sie das Gerät nie mit dem Deckel in 

der Position „Betrieb“, da die Dichtungen 

so zusammengedrückt werden und das 

Vakuumiervermögen möglicherweise beeinträchtigt 

wird.
Lagern Sie das Gerät vertikal stehend.

Wenn Sie das Gerät bereit für die Lagerung gemacht 

haben, lagern Sie das Gerät aufrecht stehend, um Platz 

zu sparen.

Medidas de seguridad importantes

Al utilizar aparatos eléctricos, deben adoptarse 

siempre precauciones de seguridad para 

reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica 

y/o lesiones. Dichas precauciones son:

1.   Lea todas las instrucciones antes de 

utilizar este producto.

2.    Para envasar en bolsas: Para reducir el 

riesgo de quemadura, no toque la banda 

de sellado mientras utiliza el aparato.

3.    Para evitar descargas eléctricas, 

no coloque ni sumerja el cable, los 

conectores o el aparato en agua ni en 

ningún otro líquido.

4.    Este aparato puede ser utilizado por 

niños a partir de 8 años de edad y 

por personas con disminución de 

capacidades físicas, sensoriales 

o mentales o sin experiencia ni 

conocimientos si reciben supervisión o 

instrucciones relativas al uso seguro del 

aparato y comprenden los riesgos que 

implica. Los niños no deben jugar con 

el aparato. Los niños no deben realizar 

la limpieza ni el mantenimiento sin 

supervisión. 

5.    Desconecte el aparato de la toma 

cuando no lo esté utilizando, antes 

de colocar o retirar piezas y antes de 

limpiarlo. Deje que se enfríe antes 

de colocar o retirar piezas y antes 

de limpiarlo. Para desconectarlo, 

desenchufe el cable de alimentación de 

la toma eléctrica. No desconecte el cable 

tirando de él.

6.    No utilice ningún aparato con el cable 

o el conector dañados, después de que 

el aparato haya funcionado de forma 

anómala o si este presenta cualquier 

daño. Si el cable de alimentación está 

dañado, deberá ser sustituido por el 

fabricante, el agente de servicio técnico 

de este o personas que cuenten con 

una cualificación equivalente para evitar 

posibles riesgos. 

7.    El uso de un accesorio no recomendado 

por el fabricante con este aparato puede 

provocar fuego, una descarga eléctrica o 

lesiones a las personas.

8.    

PRECAUCIÓN: ESTA ENVASADORA 

NO ESTÁ DISEÑADA PARA USO 

COMERCIAL. No utilice nunca el aparato 

para ningún fin distinto de aquel para el 

que ha sido diseñado. Este aparato es 

para uso doméstico exclusivamente. No 

utilice este aparato al aire libre. 

9.    No deje el cable colgando del borde de 

una mesa o encimera y evite que toque 

superficies calientes.

10.   No coloque el cable en lugares donde 

pueda tropezar con él, provocarle tirones 

o enredarse con él, especialmente niños, 

o donde pueda provocar que el aparato se 

vuelque.

11.   No lo coloque encima ni en las 

proximidades de superficies mojadas o 

fuentes de calor, como una cocina de gas 

o eléctrica o un horno caliente. Utilice 

siempre el aparato sobre una superficie 

seca, estable y sin inclinación.

12.   Extreme la precaución al envasar en 

bolsas o mover un aparato que contenga 

líquidos calientes.

13.   Ajuste siempre el conector al aparato en 

primer lugar y después conecte el cable a 

la toma eléctrica (en el caso de aparatos 

con cable desconectable).

14.   Utilice el aparato exclusivamente para el 

fin para el que ha sido diseñado.

15.  No utilice un cable alargador con el 

aparato.

16.  Al recalentar alimentos en bolsas 

FoodSaver

®

, asegúrese de que las 

coloca en agua caliente por debajo 

de 75°C (170°F). LOS ALIMENTOS 

CONTENIDOS EN BOLSAS PUEDEN 

DESCONGELARSE PERO NO 

CALENTARSE EN MICROONDAS. 

Al descongelar en el microondas 

los alimentos contenidos en bolsas 

FoodSaver

®

, asegúrese de no superar la 

potencia máxima de 180 vatios (ajuste de 

descongelación) durante 2 minutos como 

máximo a una temperatura máxima de 

70°C (158°F).

17.   El envasado al vacío no es un sustituto 

del proceso de calor aplicado al envasado. 

Los productos perecederos deben 

refrigerarse o congelarse.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Содержание VS0100X

Страница 1: ...E ENVASADO AL VAC O SISTEMA PARA EMBALAR EM V CUO SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO VACU MVERPAKKINGSSYSTEEM VAKUUMF RSEGLINGSSYSTEM TYHJI PAKKAUSLAITE VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM VAKUUMFORSEGLINGSSYS...

Страница 2: ...1 1 1 2 2 2 3 3 3 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 1 A B C D F G H I J K E D OPEN END SEALED END OPEN END...

Страница 3: ...alified person in order to avoid a hazard 7 The use of an accessory not recommended by the appliance manufacturer for use with this appliance may result in fire electric shock or injury to persons 8 C...

Страница 4: ...ng bags from a FoodSaver Roll 2 Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag This prevents crushing delicate items such as bread cookies and pastries 3 Press to create a seal...

Страница 5: ...ues de br lures ne touchez pas la bande de soudure lorsque l appareil est en cours d utilisation 3 Pour viter les d charges lectriques veillez ne pas placer ni plonger le cordon d alimentation les fic...

Страница 6: ...t s affiche en continu une fois le cycle de mise sous vide termin 3 Touche Soudure Cette touche a trois fonctions 1 Appuyez dessus pour cr er une soudure lorsque vous pr parez des sacs l aide d un rou...

Страница 7: ...correctement Rangement la verticale Une fois l appareil en position Ranger rangez le la verticale pour ne pas encombrer votre cuisine Wichtige Sicherheitshinweise Befolgen Sie bei der Verwendung elekt...

Страница 8: ...gelungstaste Diese Taste hat drei Einsatzm glichkeiten 1 Dr cken Sie die Taste um Beutel aus einer FoodSaver Rolle herzustellen 2 Dr cken Sie die Taste um einen Vakuumiervorgang abzubrechen und den Be...

Страница 9: ...wird Lagern Sie das Ger t vertikal stehend Wenn Sie das Ger t bereit f r die Lagerung gemacht haben lagern Sie das Ger t aufrecht stehend um Platz zu sparen Medidas de seguridad importantes Al utiliz...

Страница 10: ...desmenucen alimentos fr giles como el pan las galletas y otros productos de reposter a 3 P lselo para sellar bolsas de pel cula multicapa como una bolsa de patatas fritas y mantener herm ticos los al...

Страница 11: ...Salvaguardas importantes Quando usar eletrodom sticos as precau es de seguran a b sicas dever o ser sempre cumpridas para reduzir o risco de inc ndio choque el trico e ou ferimentos pessoais incluindo...

Страница 12: ...rocesso de v cuo e iniciar a selagem do saco uma forma de impedir os artigos mais delicados como p o bolachas e bolos de ficarem esmagados 3 Prima para selar em sacos de filme de v rias camadas como o...

Страница 13: ...ezza di base al fine di ridurre il rischio di incendi scosse elettriche e o lesioni alle persone Tali precauzioni comprendono quanto segue 1 Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prod...

Страница 14: ...rante il processo di sigillatura e resta accesa fissa al termine di tale processo 2 Spia indicatrice Sottovuoto Lampeggia durante il ciclo di creazione del sottovuoto e resta accesa fissa al termine d...

Страница 15: ...one Questa impostazione impedisce che venga applicata pressione non necessaria alle guarnizioni di sigillatura interne dell unit Non conservare mai l apparecchio nella posizione FUNZIONAMENTO in quant...

Страница 16: ...ercyclus is voltooid 3 Sealknop Deze knop heeft drie functies 1 Druk de knop in om een sealrand te maken wanneer u zakken maakt met een FoodSaver rol 2 Druk de knop in om het vacumeren onmiddellijk te...

Страница 17: ...staat en zet het apparaat rechtop weg zodat dit de minste ruimte in beslag neemt Viktiga s kerhets tg rder N r du anv nder elektriska apparater du ska alltid f lja de grundl ggande s kerhetsf reskrif...

Страница 18: ...a f rem l som br d kakor och andra bakverk krossas 3 Tryck f r att skapa en f rsegling p filmp sar som best r av flera lager t ex chipsp sar f r att f rvara maten luftt tt 4 Vakuumknapp Knappen har tr...

Страница 19: ...t ess on aina noudatettava perusturvaohjeita joihin kuuluvat seuraavat 1 Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen k ytt 2 Pussien tyhji pakkauslaitteet Palovammojen vaaran v hent miseksi l kosketa saumauskais...

Страница 20: ...voit pys ytt v litt m sti tyhji pakkauksen ja aloittaa pussin saumauksen T ll estet n herkkien tuotteiden kuten leiv n pikkuleipien ja leivonnaisten murskautuminen 3 Painiketta painamalla voit saumata...

Страница 21: ...at reducere risikoen for brand elektrisk st d og eller personskade herunder f lgende 1 L s hele vejledningen inden produktet tages i brug 2 Til poseforseglere For at reducere risikoen for forbr nding...

Страница 22: ...1 Tryk p knappen for at skabe en forsegling n r du laver poser ud af en FoodSaver rulle 2 Tryk p knappen for med det samme at stoppe vakuumprocessen og begynde at forsegle posen Dette forhindrer at s...

Страница 23: ...elektrisk utstyr m du alltid ta grunnleggende forholdsregler for redusere faren for brann elektrisk st t og eller personskade inkludert f lgende 1 Les alle instruksjonene f r du tar dette produktet i...

Страница 24: ...oppe vakuumprosessen umiddelbart og begynne forsegle posen Dette forhindrer knusing av delikate matvarer som br d sm kaker og bakverk 3 Trykk p den for forsegle en foliepose av flere lag for eksempel...

Страница 25: ...z ce bezpiecze stwa Podczas korzystania z urz dze elektrycznych nale y zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa aby ograniczy ryzyko po aru pora enia pr dem i lub obra e cia a S to m in 1...

Страница 26: ...gdy trwa proces uszczelniania a po jego zako czeniu zaczyna wieci wiat em sta ym 2 Kontrolka wska nika usuwania powietrza Miga podczas cyklu usuwania powietrza a po jego zako czeniu zaczyna wieci wia...

Страница 27: ...dmierny nacisk Nigdy nie przechowuj pokrywy w pozycji W CZONE poniewa uszczelki mog ulec ci ni ciu a urz dzenie nie b dzie dzia a prawid owo Urz dzenie nale y przechowywa w pozycji pionowej Po przesun...

Страница 28: ...h nap s ky s bramborov mi lup nky aby byl obsah vzduchot sn uzav en 4 Tla tko pro vakuov n Toto tla tko m t i funkce 1 Stisknut m provedete vzduchot sn vakuov n potravin Motor pob tak dlouho dokud se...

Страница 29: ...ch spotrebi ov je v dy potrebn dodr iava z kladn bezpe nostn opatrenia aby sa zmiernilo nebezpe enstvo po iaru z sahu elektrick m pr dom alebo poranenia os b Ide najm o tieto opatrenia 1 Pred pou it m...

Страница 30: ...u itia tohto tla idla 1 Stla en m tla idla vytvor te zvar pri v robe vreciek pomocou rolky FoodSaver 2 Stla en m tla idla okam ite zastav te ods vanie vzduchu a vrecko sa za ne uzatv ra T m sa zabr ni...

Страница 31: ...portante Atunci c nd utiliza i aparate electrice trebuie s respecta i ntotdeauna m surile de protec ie de baz pentru a reduce riscul de incendiu electrocutare i sau v t mare corporal aceste m suri sun...

Страница 32: ...vid Se aprinde intermitent la activarea ciclului de vidare i continuu la ncheierea ciclului de vidare 3 Butonul de sigilare Acest buton are trei utiliz ri 1 Ap sa i butonul pentru a crea un sigiliu c...

Страница 33: ...dispozitivul de sigilare portabil peste cercul gri de pe pung i ap sa i butonul de vidare Deschiderea accesoriilor FoodSaver dup sigilarea n vid A se vedea FIG 5 Recipiente FoodSaver Pentru a elibera...

Страница 34: ...F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 7 5 cm 2 5 cm 5 FoodSaver 6 7 8 2 5 cm 9 10 20 11 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 7 5 cm 2 3 4 5 28 cm 20 cm 946 ml...

Страница 35: ...rope com 69 70 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 foodsavereurope newellco com foodsavereurope newellco com 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver 6 1 2 3 4 8 5 6 7 8 9 10...

Страница 36: ...Saver 180 W 2 70 C 158 F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 5 FoodSaver 6 7 8 9 10 20 11 OPERATE 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 2 3 4 5 FoodSaver 28cm 20...

Страница 37: ...w foodsavereurope com 73 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail foodsavereurope newellco com e mail foodavereurope newellco com 3 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver...

Страница 38: ...n pr sente sur l emballage Imprim en Chine 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Todos os direitos reservados Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park...

Отзывы: