FoodSaver VS0100X Скачать руководство пользователя страница 7

www.foodsavereurope.com

www.foodsavereurope.com

13

14

Service après-vente

Si l'appareil ne fonctionne pas mais est sous garantie, retournez-le 

au magasin dans lequel vous l'avez acheté pour qu'il soit remplacé. 

Notez qu'un justificatif d'achat valide vous sera demandé. Pour 

obtenir un support complémentaire, contactez notre service client 

comme suit : 

Royaume-Uni : 0800 028 7154 | Espagne : 0900 81 65 

10 | France : 0805 542 055. Pour tous les autres pays, appelez le 

+44 800 028 7154. L'appel peut être facturé au tarif international en 

vigueur. Vous pouvez également nous contacter par e-mail à l'adresse 

suivante : 

[email protected].

Mise au rebut

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec 

les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les installations 

conçues à cet effet. Pour tout renseignement concernant le recyclage 

et les informations DEEE, contactez-nous par e-mail à l'adresse 

[email protected].

Utilisation de l'appareil de soudure 

portatif avec les sacs de mise sous 

vide à glissière

Vous pouvez utiliser l'appareil de soudure portatif 

avec les sacs de mise sous vide à glissière.

1.    Remplissez le sac à glissière et posez-le à plat 

en orientant le cercle gris vers le haut. Extrayez 

l'air, fermez la glissière aux 3/4 et extrayez tout air 

restant avant de fermer complètement la glissière.

2.    Appuyez l'appareil de soudure portatif sur le cercle 

gris du sac et appuyez sur la touche Mise sous vide.

Ouverture des accessoires 

FoodSaver

®

 après un 

conditionnement sous vide

Voir FIG. 5

Boîtes alimentaires FoodSaver

®

Pour briser le vide et ouvrir la boîte 

alimentaire, placez le bouton en 

position ouverte.

Bouchons FoodSaver

®

Pour briser le vide et ouvrir le 

bouchon, tournez-le et tirez dessus.

Entretien et nettoyage de l'appareil 

d'emballage sous vide

Voir FIG. 6

Pour nettoyer l'appareil : 

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. 

Ne le plongez pas dans du liquide. 

Vérifiez que les joints d'étanchéité et le contour du 

ramasse-gouttes ne contiennent pas de résidus 

alimentaires. Si besoin est, essuyez les joints à l'aide 

d'un chiffon trempé dans de l'eau chaude additionnée 

de produit vaisselle. Vous pouvez enlever les joints 

d'étanchéité inférieur et supérieur pour les nettoyer à l'eau 

chaude additionnée de produit vaisselle. 

Le ramasse-gouttes amovible facilite le nettoyage des 

petites quantités de liquides qui peuvent s'écouler dans 

le canal de mise sous vide lors du processus de mise 

sous vide.

Videz le ramasse-gouttes après chaque utilisation. 

Lavez-le à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle 

ou placez-le dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 

Séchez-le complètement avant de le réintroduire dans 

l'appareil. 

Avant de ranger l'appareil : 

Nettoyez soigneusement l'appareil comme décrit 

ci-dessus. 

Une fois l'appareil propre et complètement sec, rabattez 

le couvercle sans le verrouiller et faites glisser le bouton 

vers la position Ranger. Ce réglage évite d'exercer une 

pression trop forte sur les joints d'étanchéité internes de 

l'appareil.

Ne rangez jamais l'appareil en position de 

FONCTIONNEMENT, sous peine que les joints 

d'étanchéité ne soient compressés et que l'appareil 

ne fonctionne pas correctement.
Rangement à la verticale

Une fois l'appareil en position Ranger, rangez-le à la 

verticale pour ne pas encombrer votre cuisine.

Wichtige Sicherheitshinweise

Befolgen Sie bei der Verwendung 

elektrischer Geräte immer grundlegende 

Sicherheitsvorkehrungen, um Verbrennungen, 

Brände, Stromschläge oder Verletzungen zu 

vermeiden:

1.   Lesen Sie vor Verwendung des Geräts 

alle Anweisungen.

2.    Bei der Beutelversiegelung: Berühren 

Sie den Versiegelungsstreifen während 

des Betriebs nicht, um Verbrennungen 

zu vermeiden.

3.    Um Stromschlägen vorzubeugen, 

tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder 

das Gerät nicht in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten.

4.   Dieses Gerät kann von Kindern 

ab 8 Jahren und Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder mangelnder Erfahrung und 

Wissen verwendet werden, wenn sie 

entsprechend in die sichere Anwendung 

eingewiesen wurden und die damit 

verbundenen Gefahren verstehen. 

Kinder dürfen das Gerät nicht als 

Spielzeug verwenden. Reinigung und 

Wartung dürfen von Kindern nur unter 

Beaufsichtigung durchgeführt werden. 

5.    Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn 

Sie es nicht verwenden, bevor Sie 

Bestandteile abnehmen oder anbringen 

oder vor der Reinigung. Lassen Sie das 

Gerät abkühlen, bevor Sie Bestandteile 

abnehmen oder anbringen oder bevor 

sie es reinigen. Ziehen Sie den Stecker 

aus der Steckdose, um das Gerät vom 

Netz zu trennen. Ziehen Sie den Stecker 

dabei nicht am Stromkabel.

6.    Verwenden Sie das Gerät nicht nach 

einer Fehlfunktion des Geräts, wenn 

Kabel oder Stecker beschädigt sind 

oder wenn das Gerät beschädigt wurde. 

Beschädigte Stromkabel müssen durch 

den Hersteller, den Kundendienst oder 

andere qualifizierte Personen ersetzt 

werden, um Gefahren auszuschließen. 

7.    Die Verwendung von Zubehörteilen, die 

nicht vom Gerätehersteller empfohlen 

werden, kann zu Bränden, Stromschlägen 

oder Verletzungen führen.

8.    

VORSICHT: DIESES VAKUUMIERGERÄT 

IST NICHT FÜR DEN KOMMERZIELLEN 

EINSATZ GEDACHT. Setzen Sie das 

Gerät nie für Zwecke ein, für die es 

nicht bestimmt ist. Das Gerät wurde für 

die Verwendung in Privathaushalten 

entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nicht 

im Freien. 

9.    Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht 

über den Rand des Tisches oder der 

Arbeitsfläche hängt oder mit heißen 

Oberflächen in Berührung kommt.

10.   Führen Sie das Kabel so, dass keine 

Stolpergefahr besteht, niemand - 

insbesondere Kinder - versehentlich daran 

zieht oder sich verheddert oder das Gerät 

umkippt.

11.   Stellen Sie das Gerät nicht auf oder 

in die Nähe feuchter Oberflächen 

oder von Hitzequellen wie Gas- oder 

Elektrobrennern oder heißen Öfen. Stellen 

Sie das Gerät immer auf eine trockene, 

stabile, ebene Unterlage.

12.   Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn 

Sie Beutel versiegeln oder einen Behälter 

mit heißen Flüssigkeiten bewegen.

13.   Verbinden Sie das Stromkabel zuerst 

mit dem Gerät und dann mit der 

Netzsteckdose (nur bei Geräten mit 

separatem Stromkabel).

14.   Setzen Sie das Gerät nur für den 

festgelegten Verwendungszweck ein.

15.  Verbinden Sie das Gerät nicht über ein 

Verlängerungskabel mit dem Netz.

16.  Wenn Sie Lebensmittel in FoodSaver

®

-

Beuteln aufwärmen, achten Sie darauf, 

dass die Temperatur des Wasserbads 

unter 75° C bleibt. LEBENSMITTEL 

KÖNNEN IM BEUTEL AUFGETAUT 

ABER NICHT IN EINER MIKROWELLE 

AUFGEWÄRMT WERDEN. Wenn Sie 

Lebensmittel in FoodSaver

®

-Beuteln in der 

Mikrowelle auftauen, müssen Sie darauf 

Содержание VS0100X

Страница 1: ...E ENVASADO AL VAC O SISTEMA PARA EMBALAR EM V CUO SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO VACU MVERPAKKINGSSYSTEEM VAKUUMF RSEGLINGSSYSTEM TYHJI PAKKAUSLAITE VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM VAKUUMFORSEGLINGSSYS...

Страница 2: ...1 1 1 2 2 2 3 3 3 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 1 A B C D F G H I J K E D OPEN END SEALED END OPEN END...

Страница 3: ...alified person in order to avoid a hazard 7 The use of an accessory not recommended by the appliance manufacturer for use with this appliance may result in fire electric shock or injury to persons 8 C...

Страница 4: ...ng bags from a FoodSaver Roll 2 Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag This prevents crushing delicate items such as bread cookies and pastries 3 Press to create a seal...

Страница 5: ...ues de br lures ne touchez pas la bande de soudure lorsque l appareil est en cours d utilisation 3 Pour viter les d charges lectriques veillez ne pas placer ni plonger le cordon d alimentation les fic...

Страница 6: ...t s affiche en continu une fois le cycle de mise sous vide termin 3 Touche Soudure Cette touche a trois fonctions 1 Appuyez dessus pour cr er une soudure lorsque vous pr parez des sacs l aide d un rou...

Страница 7: ...correctement Rangement la verticale Une fois l appareil en position Ranger rangez le la verticale pour ne pas encombrer votre cuisine Wichtige Sicherheitshinweise Befolgen Sie bei der Verwendung elekt...

Страница 8: ...gelungstaste Diese Taste hat drei Einsatzm glichkeiten 1 Dr cken Sie die Taste um Beutel aus einer FoodSaver Rolle herzustellen 2 Dr cken Sie die Taste um einen Vakuumiervorgang abzubrechen und den Be...

Страница 9: ...wird Lagern Sie das Ger t vertikal stehend Wenn Sie das Ger t bereit f r die Lagerung gemacht haben lagern Sie das Ger t aufrecht stehend um Platz zu sparen Medidas de seguridad importantes Al utiliz...

Страница 10: ...desmenucen alimentos fr giles como el pan las galletas y otros productos de reposter a 3 P lselo para sellar bolsas de pel cula multicapa como una bolsa de patatas fritas y mantener herm ticos los al...

Страница 11: ...Salvaguardas importantes Quando usar eletrodom sticos as precau es de seguran a b sicas dever o ser sempre cumpridas para reduzir o risco de inc ndio choque el trico e ou ferimentos pessoais incluindo...

Страница 12: ...rocesso de v cuo e iniciar a selagem do saco uma forma de impedir os artigos mais delicados como p o bolachas e bolos de ficarem esmagados 3 Prima para selar em sacos de filme de v rias camadas como o...

Страница 13: ...ezza di base al fine di ridurre il rischio di incendi scosse elettriche e o lesioni alle persone Tali precauzioni comprendono quanto segue 1 Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prod...

Страница 14: ...rante il processo di sigillatura e resta accesa fissa al termine di tale processo 2 Spia indicatrice Sottovuoto Lampeggia durante il ciclo di creazione del sottovuoto e resta accesa fissa al termine d...

Страница 15: ...one Questa impostazione impedisce che venga applicata pressione non necessaria alle guarnizioni di sigillatura interne dell unit Non conservare mai l apparecchio nella posizione FUNZIONAMENTO in quant...

Страница 16: ...ercyclus is voltooid 3 Sealknop Deze knop heeft drie functies 1 Druk de knop in om een sealrand te maken wanneer u zakken maakt met een FoodSaver rol 2 Druk de knop in om het vacumeren onmiddellijk te...

Страница 17: ...staat en zet het apparaat rechtop weg zodat dit de minste ruimte in beslag neemt Viktiga s kerhets tg rder N r du anv nder elektriska apparater du ska alltid f lja de grundl ggande s kerhetsf reskrif...

Страница 18: ...a f rem l som br d kakor och andra bakverk krossas 3 Tryck f r att skapa en f rsegling p filmp sar som best r av flera lager t ex chipsp sar f r att f rvara maten luftt tt 4 Vakuumknapp Knappen har tr...

Страница 19: ...t ess on aina noudatettava perusturvaohjeita joihin kuuluvat seuraavat 1 Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen k ytt 2 Pussien tyhji pakkauslaitteet Palovammojen vaaran v hent miseksi l kosketa saumauskais...

Страница 20: ...voit pys ytt v litt m sti tyhji pakkauksen ja aloittaa pussin saumauksen T ll estet n herkkien tuotteiden kuten leiv n pikkuleipien ja leivonnaisten murskautuminen 3 Painiketta painamalla voit saumata...

Страница 21: ...at reducere risikoen for brand elektrisk st d og eller personskade herunder f lgende 1 L s hele vejledningen inden produktet tages i brug 2 Til poseforseglere For at reducere risikoen for forbr nding...

Страница 22: ...1 Tryk p knappen for at skabe en forsegling n r du laver poser ud af en FoodSaver rulle 2 Tryk p knappen for med det samme at stoppe vakuumprocessen og begynde at forsegle posen Dette forhindrer at s...

Страница 23: ...elektrisk utstyr m du alltid ta grunnleggende forholdsregler for redusere faren for brann elektrisk st t og eller personskade inkludert f lgende 1 Les alle instruksjonene f r du tar dette produktet i...

Страница 24: ...oppe vakuumprosessen umiddelbart og begynne forsegle posen Dette forhindrer knusing av delikate matvarer som br d sm kaker og bakverk 3 Trykk p den for forsegle en foliepose av flere lag for eksempel...

Страница 25: ...z ce bezpiecze stwa Podczas korzystania z urz dze elektrycznych nale y zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa aby ograniczy ryzyko po aru pora enia pr dem i lub obra e cia a S to m in 1...

Страница 26: ...gdy trwa proces uszczelniania a po jego zako czeniu zaczyna wieci wiat em sta ym 2 Kontrolka wska nika usuwania powietrza Miga podczas cyklu usuwania powietrza a po jego zako czeniu zaczyna wieci wia...

Страница 27: ...dmierny nacisk Nigdy nie przechowuj pokrywy w pozycji W CZONE poniewa uszczelki mog ulec ci ni ciu a urz dzenie nie b dzie dzia a prawid owo Urz dzenie nale y przechowywa w pozycji pionowej Po przesun...

Страница 28: ...h nap s ky s bramborov mi lup nky aby byl obsah vzduchot sn uzav en 4 Tla tko pro vakuov n Toto tla tko m t i funkce 1 Stisknut m provedete vzduchot sn vakuov n potravin Motor pob tak dlouho dokud se...

Страница 29: ...ch spotrebi ov je v dy potrebn dodr iava z kladn bezpe nostn opatrenia aby sa zmiernilo nebezpe enstvo po iaru z sahu elektrick m pr dom alebo poranenia os b Ide najm o tieto opatrenia 1 Pred pou it m...

Страница 30: ...u itia tohto tla idla 1 Stla en m tla idla vytvor te zvar pri v robe vreciek pomocou rolky FoodSaver 2 Stla en m tla idla okam ite zastav te ods vanie vzduchu a vrecko sa za ne uzatv ra T m sa zabr ni...

Страница 31: ...portante Atunci c nd utiliza i aparate electrice trebuie s respecta i ntotdeauna m surile de protec ie de baz pentru a reduce riscul de incendiu electrocutare i sau v t mare corporal aceste m suri sun...

Страница 32: ...vid Se aprinde intermitent la activarea ciclului de vidare i continuu la ncheierea ciclului de vidare 3 Butonul de sigilare Acest buton are trei utiliz ri 1 Ap sa i butonul pentru a crea un sigiliu c...

Страница 33: ...dispozitivul de sigilare portabil peste cercul gri de pe pung i ap sa i butonul de vidare Deschiderea accesoriilor FoodSaver dup sigilarea n vid A se vedea FIG 5 Recipiente FoodSaver Pentru a elibera...

Страница 34: ...F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 7 5 cm 2 5 cm 5 FoodSaver 6 7 8 2 5 cm 9 10 20 11 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 7 5 cm 2 3 4 5 28 cm 20 cm 946 ml...

Страница 35: ...rope com 69 70 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 foodsavereurope newellco com foodsavereurope newellco com 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver 6 1 2 3 4 8 5 6 7 8 9 10...

Страница 36: ...Saver 180 W 2 70 C 158 F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 5 FoodSaver 6 7 8 9 10 20 11 OPERATE 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 2 3 4 5 FoodSaver 28cm 20...

Страница 37: ...w foodsavereurope com 73 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail foodsavereurope newellco com e mail foodavereurope newellco com 3 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver...

Страница 38: ...n pr sente sur l emballage Imprim en Chine 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Todos os direitos reservados Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park...

Отзывы: