FoodSaver VS0100X Скачать руководство пользователя страница 26

www.foodsavereurope.com

www.foodsavereurope.com

51

52

15. Nie używaj urządzenia z 

przedłużaczem.

16. Podczas podgrzewania żywności w 

torebkach FoodSaver

®

 pamiętaj o 

zanurzeniu ich w lekko podgrzanej 

wodzie o temperaturze poniżej 

75°C (170°F). PRODUKTY 

SPOŻYWCZE W TOREBCE 

MOŻNA ROZMROZIĆ W 

KUCHENCE MIKROFALOWEJ, 

ALE NIE NALEŻY ICH 

PODGRZEWAĆ. Podczas 

rozmrażania w kuchence 

mikrofalowej produktów 

spożywczych umieszczonych w 

torebkach FoodSaver

®

 pamiętaj, 

by nie przekraczać mocy 180 W 

(ustawienie Rozmrażanie), 

maksymalnego czasu 2 minut i 

temperatury 70°C (158°F).

17.  Pakowanie próżniowe nie 

zastępuje procesu pasteryzacji. 

Materiały łatwo psujące się należy 

następnie przechowywać w 

lodówce lub zamrozić.

ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ

URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE 

WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO

Ważne wskazówki

1.    Pakowanie próżniowe NIE 

zastępuje procesu pasteryzacji. 

Materiały łatwo psujące się należy 

następnie przechowywać w 

lodówce lub zamrozić.

2.   Aby uzyskać najlepsze rezultaty, 

używaj wraz z urządzeniem tylko 

torebek, rolek, pojemników i 

akcesoriów FoodSaver

®

.

3.   Podczas procesu pakowania 

próżniowego do kanału 

próżniowego mogą zostać 

przypadkowo wciągnięte niewielkie 

ilości płynów, okruchów lub 

cząsteczek żywności. Opróżnij 

tacę ociekową po każdym użyciu.

4.    Unikaj przepełnienia — pomiędzy 

zawartością a końcem torebki 

zawsze zostawiaj co najmniej 

7,5 cm (3 cale) materiału. 

Umożliwia to ścisłe przyleganie 

materiału torebki do żywności i 

zapobiega wysuwaniu się torebki 

z kanału próżniowego w trakcie 

procesu uszczelniania. Następnie 

zostaw przynajmniej 2,5 cm 

(1 cal) materiału torebki na każde 

planowane ponowne użycie.

5.    Nie należy tworzyć własnych 

zgrzewów bocznych w torebce 

FoodSaver

®

. Torebki te są 

produkowane ze specjalnym 

zgrzewem bocznym, który jest 

uszczelniany aż do zewnętrznej 

krawędzi.

6.    Aby zapobiec marszczeniu 

uszczelnienia podczas pakowania 

próżniowego dużych produktów, 

delikatnie rozciągnij torebkę na 

płasko podczas jej wkładania do 

kanału próżniowego i przytrzymuj 

torebkę do momentu, w którym 

zacznie pracować pompa 

próżniowa.

7.    W przypadku pakowania próżniowo 

produktów i przedmiotów z ostrymi 

krawędziami (suchy makaron, 

srebrne sztućce itp.) należy 

chronić torebki przed przebiciem, 

owijając pakowane rzeczy miękkim 

materiałem, np. ręcznikiem 

kuchennym. Zamiast torebki 

można użyć pojemnika lub słoika z 

szerokim wlewem.

8.   Podczas korzystania z akcesoriów 

pamiętaj, aby zostawić około 

2,5 cm (1 cal) wolnego miejsca u 

góry pojemnika.

9.   Aby uzyskać najlepsze rezultaty, 

przed zapakowaniem próżniowym 

owoce należy wstępnie zamrozić, a 

warzywa zblanszować.

10.  Zawsze odczekaj 20 sekund 

przed kolejnym pakowaniem, aby 

urządzenie mogło ostygnąć.

11.  Nigdy nie przechowuj pokrywy w 

pozycji WŁĄCZONE, ponieważ 

uszczelki mogą ulec ściśnięciu.

Części

Patrz rysunek 1

A

  Przycisk usuwania 

powietrza

B

  Przycisk 

uszczelniania

C

Przycisk trybu pracy

D

Przyciski otwierania 

pokrywy

E

Przycisk 

przechowywania

F

Złącze akcesoriów

G

Górna uszczelka 

piankowa

H

Dolna uszczelka 

piankowa

I

Bardzo szeroki pasek 

uszczelniający

J

Kanał próżniowy

K

Wyjmowana taca 

ociekowa

Akcesoria opcjonalne

Ręczne urządzenie do uszczelniania

 

Do stosowania z torebkami strunowymi 

i pojemnikami na świeżą żywność 

FoodSaver

®

, idealne do pakowania świeżej 

żywności i przekąsek. 

Intuicyjny i łatwy w obsłudze panel sterowania 

pozwala maksymalnie wykorzystać możliwości 

systemu FoodSaver

®

:

1.  Kontrolka wskaźnika uszczelniania

 

 Miga, gdy trwa proces uszczelniania, a po jego 

zakończeniu zaczyna świecić światłem stałym. 

2.  Kontrolka wskaźnika usuwania powietrza

 

 Miga podczas cyklu usuwania powietrza, a po jego 

zakończeniu zaczyna świecić światłem stałym.

3.   Przycisk  uszczelniania 

 

 Ten przycisk ma trzy zastosowania:  

1.  Naciśnij w celu utworzenia uszczelnienia podczas 

tworzenia torebek z rolki FoodSaver

®

.

 

2.  Naciśnij, aby natychmiast zatrzymać proces 

usuwania powietrza i rozpocząć uszczelnianie 

torebki. Zapobiega to zgnieceniu delikatnych 

produktów, takich jak chleb, ciastka i ciasta.

 

3.  Naciśnij, aby utworzyć uszczelnienie na 

wielowarstwowych torebkach foliowych (np. na 

chipsy ziemniaczane) i zapobiec dostępowi 

powietrza do żywności.

4.   Przycisk usuwania powietrza 

 

 Ten przycisk ma trzy zastosowania: 

1.  Naciśnij, aby próżniowo zapakować żywność. 

Silnik będzie pracował do momentu, aż całe 

powietrze zostanie usunięte, a następnie torebka 

automatycznie się uszczelni.

 

2.  Naciśnij, aby w dowolnym momencie wstrzymać 

proces usuwania powietrza.

 

3.  Naciśnij, aby użyć ręcznego urządzenia do 

pakowania próżniowego.

Przygotowywanie torebki z rolki 

FoodSaver

®

Patrz rysunek 2

1.    Nożyczkami odetnij z rolki ilość materiału 

wystarczającą do zapakowania danego produktu 

plus 7,5 cm (3 cale). Postaraj się ciąć prosto.

2.    Przełóż jeden koniec materiału torebki przez pasek 

uszczelniający.

3.    Naciśnij pokrywę, aby zablokować materiał. Gdy 

pokrywa jest całkowicie zablokowana i gotowa 

do pracy, zapala się kontrolka trybu pakowania 

produktów suchych.

4.   Naciśnij przycisk uszczelniania.
5.    Gdy kontrolka wskaźnika uszczelniania przestanie 

migać i zacznie świecić światłem stałym, 

uszczelnienie jest zakończone. Naciśnij przyciski 

zwalniające pokrywę, aby ją otworzyć.

Teraz możesz przystąpić do pakowania próżniowego 

przy użyciu nowej torebki (patrz następna strona).

Urządzenie jest kompatybilne z rolkami 28 cm, 

rolkami 20 cm, torebkami 946 ml, torebkami 3,78 l i 

innymi akcesoriami FoodSaver

®

Pakowanie próżniowe przy użyciu 

torebek FoodSaver

®

Patrz rysunek 3

1.  Umieść produkty w torebce, pozostawiając co 

najmniej 7,5 cm (3 cale) przestrzeni pomiędzy 

zawartością a górą torebki.

2.  Otwórz pokrywę urządzenia i umieść otwarty koniec 

torebki w kanale próżniowym.

3.  Naciśnij pokrywę, aby zablokować materiał. Gdy 

pokrywa jest całkowicie zablokowana i gotowa 

do pracy, zapala się kontrolka trybu pakowania 

produktów suchych.

4.  Naciśnij przycisk usuwania powietrza, aby rozpocząć 

proces usuwania powietrza i uszczelniania. 

Silnik będzie pracował do momentu, aż całe 

powietrze zostanie usunięte, a następnie torebka 

automatycznie się uszczelni.

5.  Gdy kontrolka wskaźnika uszczelniania przestanie 

migać i zacznie świecić światłem stałym, naciśnij 

przyciski zwalniające po obu stronach, aby otworzyć 

pokrywę, następnie podnieś ją i wyjmij torebkę.

UWAGA:

 Po każdym użyciu pozostaw urządzenie do 

ostygnięcia na 20 sekund. 

Ważne wskazówki:

Aby zminimalizować ilość odpadów podczas 

uszczelniania torebek, nie wkładaj ich zbyt głęboko do 

urządzenia. Wkładaj torebkę tylko tuż poza krawędź 

wyjmowanej tacy ociekowej.

Pakowanie próżniowe przy użyciu 

akcesoriów FoodSaver

®

Patrz rysunek 4

1.    Przygotuj pojemnik zgodnie ze wskazówkami na 

temat akcesoriów FoodSaver

®

 (zapoznaj się z 

instrukcją dołączoną do zestawu akcesoriów).

2.    Włóż jeden koniec węża akcesoriów do 

gniazda akcesoriów w urządzeniu (powinien 

być słyszalny dźwięk kliknięcia). Podłącz drugi 

koniec do odpowiedniego akcesorium zgodnie ze 

wskazówkami dotyczącymi akcesoriów.

3.    Naciśnij pokrywę, aby zablokować materiał. Gdy 

pokrywa jest całkowicie zablokowana i gotowa do 

pracy, zapala się kontrolka pakowania produktów 

suchych. Naciśnij przycisk usuwania powietrza.

Содержание VS0100X

Страница 1: ...E ENVASADO AL VAC O SISTEMA PARA EMBALAR EM V CUO SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO VACU MVERPAKKINGSSYSTEEM VAKUUMF RSEGLINGSSYSTEM TYHJI PAKKAUSLAITE VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM VAKUUMFORSEGLINGSSYS...

Страница 2: ...1 1 1 2 2 2 3 3 3 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 1 A B C D F G H I J K E D OPEN END SEALED END OPEN END...

Страница 3: ...alified person in order to avoid a hazard 7 The use of an accessory not recommended by the appliance manufacturer for use with this appliance may result in fire electric shock or injury to persons 8 C...

Страница 4: ...ng bags from a FoodSaver Roll 2 Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag This prevents crushing delicate items such as bread cookies and pastries 3 Press to create a seal...

Страница 5: ...ues de br lures ne touchez pas la bande de soudure lorsque l appareil est en cours d utilisation 3 Pour viter les d charges lectriques veillez ne pas placer ni plonger le cordon d alimentation les fic...

Страница 6: ...t s affiche en continu une fois le cycle de mise sous vide termin 3 Touche Soudure Cette touche a trois fonctions 1 Appuyez dessus pour cr er une soudure lorsque vous pr parez des sacs l aide d un rou...

Страница 7: ...correctement Rangement la verticale Une fois l appareil en position Ranger rangez le la verticale pour ne pas encombrer votre cuisine Wichtige Sicherheitshinweise Befolgen Sie bei der Verwendung elekt...

Страница 8: ...gelungstaste Diese Taste hat drei Einsatzm glichkeiten 1 Dr cken Sie die Taste um Beutel aus einer FoodSaver Rolle herzustellen 2 Dr cken Sie die Taste um einen Vakuumiervorgang abzubrechen und den Be...

Страница 9: ...wird Lagern Sie das Ger t vertikal stehend Wenn Sie das Ger t bereit f r die Lagerung gemacht haben lagern Sie das Ger t aufrecht stehend um Platz zu sparen Medidas de seguridad importantes Al utiliz...

Страница 10: ...desmenucen alimentos fr giles como el pan las galletas y otros productos de reposter a 3 P lselo para sellar bolsas de pel cula multicapa como una bolsa de patatas fritas y mantener herm ticos los al...

Страница 11: ...Salvaguardas importantes Quando usar eletrodom sticos as precau es de seguran a b sicas dever o ser sempre cumpridas para reduzir o risco de inc ndio choque el trico e ou ferimentos pessoais incluindo...

Страница 12: ...rocesso de v cuo e iniciar a selagem do saco uma forma de impedir os artigos mais delicados como p o bolachas e bolos de ficarem esmagados 3 Prima para selar em sacos de filme de v rias camadas como o...

Страница 13: ...ezza di base al fine di ridurre il rischio di incendi scosse elettriche e o lesioni alle persone Tali precauzioni comprendono quanto segue 1 Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prod...

Страница 14: ...rante il processo di sigillatura e resta accesa fissa al termine di tale processo 2 Spia indicatrice Sottovuoto Lampeggia durante il ciclo di creazione del sottovuoto e resta accesa fissa al termine d...

Страница 15: ...one Questa impostazione impedisce che venga applicata pressione non necessaria alle guarnizioni di sigillatura interne dell unit Non conservare mai l apparecchio nella posizione FUNZIONAMENTO in quant...

Страница 16: ...ercyclus is voltooid 3 Sealknop Deze knop heeft drie functies 1 Druk de knop in om een sealrand te maken wanneer u zakken maakt met een FoodSaver rol 2 Druk de knop in om het vacumeren onmiddellijk te...

Страница 17: ...staat en zet het apparaat rechtop weg zodat dit de minste ruimte in beslag neemt Viktiga s kerhets tg rder N r du anv nder elektriska apparater du ska alltid f lja de grundl ggande s kerhetsf reskrif...

Страница 18: ...a f rem l som br d kakor och andra bakverk krossas 3 Tryck f r att skapa en f rsegling p filmp sar som best r av flera lager t ex chipsp sar f r att f rvara maten luftt tt 4 Vakuumknapp Knappen har tr...

Страница 19: ...t ess on aina noudatettava perusturvaohjeita joihin kuuluvat seuraavat 1 Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen k ytt 2 Pussien tyhji pakkauslaitteet Palovammojen vaaran v hent miseksi l kosketa saumauskais...

Страница 20: ...voit pys ytt v litt m sti tyhji pakkauksen ja aloittaa pussin saumauksen T ll estet n herkkien tuotteiden kuten leiv n pikkuleipien ja leivonnaisten murskautuminen 3 Painiketta painamalla voit saumata...

Страница 21: ...at reducere risikoen for brand elektrisk st d og eller personskade herunder f lgende 1 L s hele vejledningen inden produktet tages i brug 2 Til poseforseglere For at reducere risikoen for forbr nding...

Страница 22: ...1 Tryk p knappen for at skabe en forsegling n r du laver poser ud af en FoodSaver rulle 2 Tryk p knappen for med det samme at stoppe vakuumprocessen og begynde at forsegle posen Dette forhindrer at s...

Страница 23: ...elektrisk utstyr m du alltid ta grunnleggende forholdsregler for redusere faren for brann elektrisk st t og eller personskade inkludert f lgende 1 Les alle instruksjonene f r du tar dette produktet i...

Страница 24: ...oppe vakuumprosessen umiddelbart og begynne forsegle posen Dette forhindrer knusing av delikate matvarer som br d sm kaker og bakverk 3 Trykk p den for forsegle en foliepose av flere lag for eksempel...

Страница 25: ...z ce bezpiecze stwa Podczas korzystania z urz dze elektrycznych nale y zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa aby ograniczy ryzyko po aru pora enia pr dem i lub obra e cia a S to m in 1...

Страница 26: ...gdy trwa proces uszczelniania a po jego zako czeniu zaczyna wieci wiat em sta ym 2 Kontrolka wska nika usuwania powietrza Miga podczas cyklu usuwania powietrza a po jego zako czeniu zaczyna wieci wia...

Страница 27: ...dmierny nacisk Nigdy nie przechowuj pokrywy w pozycji W CZONE poniewa uszczelki mog ulec ci ni ciu a urz dzenie nie b dzie dzia a prawid owo Urz dzenie nale y przechowywa w pozycji pionowej Po przesun...

Страница 28: ...h nap s ky s bramborov mi lup nky aby byl obsah vzduchot sn uzav en 4 Tla tko pro vakuov n Toto tla tko m t i funkce 1 Stisknut m provedete vzduchot sn vakuov n potravin Motor pob tak dlouho dokud se...

Страница 29: ...ch spotrebi ov je v dy potrebn dodr iava z kladn bezpe nostn opatrenia aby sa zmiernilo nebezpe enstvo po iaru z sahu elektrick m pr dom alebo poranenia os b Ide najm o tieto opatrenia 1 Pred pou it m...

Страница 30: ...u itia tohto tla idla 1 Stla en m tla idla vytvor te zvar pri v robe vreciek pomocou rolky FoodSaver 2 Stla en m tla idla okam ite zastav te ods vanie vzduchu a vrecko sa za ne uzatv ra T m sa zabr ni...

Страница 31: ...portante Atunci c nd utiliza i aparate electrice trebuie s respecta i ntotdeauna m surile de protec ie de baz pentru a reduce riscul de incendiu electrocutare i sau v t mare corporal aceste m suri sun...

Страница 32: ...vid Se aprinde intermitent la activarea ciclului de vidare i continuu la ncheierea ciclului de vidare 3 Butonul de sigilare Acest buton are trei utiliz ri 1 Ap sa i butonul pentru a crea un sigiliu c...

Страница 33: ...dispozitivul de sigilare portabil peste cercul gri de pe pung i ap sa i butonul de vidare Deschiderea accesoriilor FoodSaver dup sigilarea n vid A se vedea FIG 5 Recipiente FoodSaver Pentru a elibera...

Страница 34: ...F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 7 5 cm 2 5 cm 5 FoodSaver 6 7 8 2 5 cm 9 10 20 11 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 7 5 cm 2 3 4 5 28 cm 20 cm 946 ml...

Страница 35: ...rope com 69 70 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 foodsavereurope newellco com foodsavereurope newellco com 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver 6 1 2 3 4 8 5 6 7 8 9 10...

Страница 36: ...Saver 180 W 2 70 C 158 F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 5 FoodSaver 6 7 8 9 10 20 11 OPERATE 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 2 3 4 5 FoodSaver 28cm 20...

Страница 37: ...w foodsavereurope com 73 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail foodsavereurope newellco com e mail foodavereurope newellco com 3 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver...

Страница 38: ...n pr sente sur l emballage Imprim en Chine 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Todos os direitos reservados Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park...

Отзывы: